Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты узнаешь их? — спрашивают глаза. — Смотри внимательнее!

Айра всматривается в лица, но она никогда не видела этих людей.

— Запомни их! — смеются глаза. — Запомни!

Снаружи слышится треск, и вдруг окно озаряется ярким светом. Женщина просыпается и начинает будить мужа. Он тоже просыпается и вскакивает с постели.

— Они все-таки нашли нас, Тривиан! — говорит женщина.

— Да, Левия, нашли!

И тут Айра понимает…

— Мама! — вскрикивает она, но ее никто не слышит.

Женщина берет на руки ребенка. Мужчина пытается открыть дверь, но та заперта снаружи. А за окном вовсю полыхает огонь. Чтобы спастись, он выбивает окно, но поздно, в него врывается пламя, мгновенно распространяясь по деревянным стенам и полу. И жар ползет все ближе.

Левия смотри на мужа и тот в ответ кивает ей. Он берет ведро воды и выливает его на нее, потом оборачивает ее с ребенком и себя в одеяло, и так они сидят, обнявшись, на полу в огненном кольце.

Огонь охватил весь дом. Вот уже и одеяло, которым накрылись люди, почти прогорело, и сквозь прожженную дыру было видно, как вскипает и вздувается кожа женщины. Но хуже всего был запах — запах горящей плоти, заполнявший собой легкие.

Слезы текут по лицу Айры, трясущимися руками она закрывает лицо, а из груди вырывается лишь глухое рыдание. Она знает, что их больше нет, и лишь она осталась одна…

— Какая печальная картина! — наконец, говорят глаза. — Но здесь есть и положительный момент. Ты была так мала, что не помнила своих родителей, теперь же запомнишь навсегда! Не каждому выпадает такой шанс!

Глаза окружили ее со всех сторон и заплясали в хороводе.

— А теперь ты увидишь, как убивали твоих приемных родителей! — радостно кричали они. — Сейчас увидишь, как их убивали! Будешь стоять рядом и смотреть! И ничего не сможешь сделать! Ничего! Или проси пощады! Давай, проси пощады!

— Н-е-е-е-т! — закричала Айра. В этот момент комната взорвалась ослепительным светом, завизжали и завопили сжигаемые им глаза, и разом все стихло. Айра снова оказалась в темноте, теперь одна.

Глава XX

Она сидела неподвижно, поджав под себя ноги. Сквозь рубашку, покрывавшую ее тело, во многих местах просачивалась желтая сукровица, кое-где уже подсохшая и слипшаяся с грубой тканью. Герион аккуратно тронул ее за плечо, и по его телу пробежала дрожь. Она отстранилась и пристально посмотрела на него.

— Айра, мне, правда, жаль! — все, что он смог произнести.

— Вам жаль?! — медленно, растягивая слова, спросила она. — Да, Вам жаль… что не сломали меня, жаль, что, несмотря на огромную власть, не все можете себе подчинить. Вам жаль?! — она глухо и болезненно засмеялась. — Вы машина, созданная для пыток и убийств. И я Вас ненавижу! Я рада, что завтра все, наконец, закончится, потому что я больше не хочу Вас видеть!

Герион встал и быстро вышел из камеры. Он слышал, как стражник запер засов, он поднимался по лестнице, затем снова по лестнице, машинально проделывая свой обычный путь. Он открыл дверь своей комнаты, прислонился к стене и совсем тихо, одними губами, будто прося прощение, произнес: «Как бы я хотел рассказать тебе, но не могу... Ты можешь ненавидеть меня, но ты прошла через камеру духов! А вот я нет…».

Ему было одиннадцать, когда в селение, где он жил, пришли люди в черных одеждах. Они называли себя черными магами. Они жгли дома, забирали детей и убивали взрослых, если те пытались помешать.

— Он! — сказал маг, указывая на Гериона.

— Нет, прошу Вас, оставьте моего сына! — умоляла мать, закрывая его собой.

Один из магов отшвырнул ее и схватил мальчишку. Из дома с вилами выбежал отец, но что он мог противопоставить магии?! И в памяти лишь осталось, как мать протягивает к нему руки, а отец бездвижно лежит на пороге.

Их привели в замок и выставили в ряд, словно на продажу, а перед ними ходил человек в черных одеждах, тщательно осматривая каждого.

— Этого на работы! — указал он на крупного светловолосого мальчика двенадцати лет. Его тут же вывели из строя и отвели в сторону. — Этого тоже! — показал маг на следующего. — Этого… в слуги! — так одного за другим он распределял детей, пока, наконец, не дошел до Гериона. Он внимательно его осмотрел, словно пытался просветить насквозь, — Откуда вы его взяли? — наконец, спросил маг.

— Он из того же селения.

— Интересный экземпляр, — сказал маг и щелкнул пальцами. — Отведете его ко мне! — и он продолжил свою работу.

Когда Гериона привели к магу, тот вальяжно сидел в кресле с кубком в руках, закинув ногу на ногу.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Герион.

— Угощайся, — сказал маг, указывая на вазу с фруктами, но тот ничего не взял. — Видишь ли, Герион, — продолжил маг, — твое положение несколько отличается от положения твоих товарищей… Ты не совсем такой, как они. И это поможет тебе многого достичь в том случае, если ты примешь нашу сторону.

— Я не понимаю Вас, — ответил Герион.

— Ты такой же, как мы, ты маг, хотя, возможно, никогда об этом не догадывался, но я чувствую твою силу.

— Тогда почему я не знал о ней?

— Все не так просто, она может проявиться не сразу, спать в тебе годами, но я знаю, как пробудить ее. Я научу тебя.

— Как я могу перейти к Вам, если Вы убили моего отца? — закричал Герион.

— У тебя просто нет другого выхода, — совершенно спокойно ответил маг. — В противном случае ты умрешь.

— Значит, я умру! — ответил Герион, но маг лишь посмеялся.

— Умереть тоже не так просто! — сказал он. — Твоя сила не должна пропасть даром!

А дальше была камера духов. Герион держался долго, очень долго… Но ему очень хотелось жить…

— Ты будешь мне служить! — сказал маг, когда полуживого Гериона вывели из камеры. — У тебя есть способности! Я буду тебя учить. Так что учись, другой шанс тебе может не выпасть!

И он учился, долго и упорно, днями и ночами, и служил. Каждый старался унизить, и каждый указывал ему на его место. Потомственные маги считали его безродным плебеем. Тогда он поклялся, что те, кто отдавал приказы, кому ему приходилось кланяться и перед кем унижаться, однажды сами будут гнуть перед ним свои спины.

С того времени прошло шесть лет. Многое изменилось. И вот он решился вернуться к себе домой. Герион никогда не забывал своих. Сначала он просто не мог уйти, а потом… Он не знал, что будет его ждать там, жива ли еще его мать, а, может, люди давно покинули те места и его встретят лишь камни, бывшие когда-то домами и выжженная земля. Но дома снова отстроили, и жизнь шла своим чередом. Он опять видел знакомые лица, но люди в испуге шарахались от него.

Герион без труда нашел свой дом. Он остановился перед дверью, страшно было входить. Он немного постоял и, наконец, постучался. Послышались приближающиеся шаги, отворилась дверь и в проеме Герион увидел отца. Тот сразу узнал его, но карие глаза сурово смотрели из-под густых бровей. Все эти годы Герион считал его погибшим, а теперь не знал, что сказать.

— Кто там, Олдинор? — спросила подошедшая женщина.

Мужчина молча отошел в сторону.

— Герион, мальчик мой! Ты жив! — воскликнула она.

— Мама, — тихо, словно боясь этого слова, произнес Герион.

Она хотела обнять его, но увидела его черные одежды и вышитый на груди знак. Она закрыла глаза рукой и сквозь слезы сказала:

— У меня больше нет сына.

Он хотел подойти к ней сам, но она выставила вперед руку и отвернулась.

— Уходи, Герион! — сказал отец. — Теперь ты один из них! Лучше бы мы считали тебя погибшим! Теперь все знают, кто наш сын! Нам никогда не смыть позора!

Он знал, что они правы, но ему стало больно. Он хотел оправдаться, сказать, что разве он виноват, что так случилось, что ничего не смог сделать, что не умер тогда, шесть лет назад. Но он ушел и больше не возвращался. Он больше не хотел о них думать. В тот день он полностью принял свою судьбу.

51
{"b":"914748","o":1}