Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сегодня вечером! — отозвался Эдай, выдвигаясь из-за спин воинов. — Хотел я выручку посчитать, а денежек то и нет! Пятьдесят рахм спёрла, мерзавка!

— Верните почтенному Эдаю деньги, или я заберу девку в городскую тюрьму, а завтра её будут судить!

— Не слишком ли большая выручка для занюханной харчевни! — криво усмехнулся Алекс, с облегчением понимая, что речь идёт об элементарном шантаже.

Стражнику надоело переругиваться, и он решил просто оттолкнуть упрямого парня. Тот отпрянул и чуть повернулся. Рука усатого скользнула по ткани рубашки, и он чуть не упал, подхваченный Александром.

— Может подешевле сговоримся? — прошептал он в волосатое ухо.

Разъярённый воин резко оттолкнул его и схватился за короткий меч.

— Давай сюда девку, или сам пойдёшь в тюрьму!

— Что здесь случилось? — послышался вдруг уверенный молодой голос.

Стражники обернулись. На них с интересом смотрел юноша в темно-синем плаще поверх зелёной туники с богатой вышивкой. За его спиной маячил высокий широкоплечий мужчина с грубым, костистым лицом и рабским ошейником на могучей шее.

— Вы кто, господин? — не очень учтиво поинтересовался один из стражников.

— Мерк Корнелл Апер, — с достоинством представился молодой человек. — Сын хозяина этого дома, советника Сарвия Корнелла Апера.

«Только мажоров мне и не хватало для полного счастья», — с тоской подумал Алекс.

Усатый приосанился, кашлянув в кулак.

— Эдай сын Фоска обвиняет девку Айри в воровстве. А она прячется в этой лавке.

— Девушка здесь? — поинтересовался Мерк.

— Она дома, — кивнул Александр, отступая в сторону и давая возможность всем увидеть поднявшуюся из-за стола Айри.

— Верни мои деньги, сучка! — рявкнул одноногий трактирщик. — Или я отправлю тебя на даруфские рудники!

— Пошёл ты…, — девушка так подробно объяснила, по какому адресу следует отправляться супругу Гарби, что даже Александр заслушался.

А один из стражей восхищённо хмыкнул:

— Вот мерзавка!

— Не вам, Эдай, отправлять куда-либо эту… слишком говорливую девушку, — улыбнулся молодой Корнелл.

Эдай стушевался.

— Она выкрала мою выручку!

— Пятьдесят рахм! — усмехнулся Алекс. — Ты что советников кормишь?

— Она взяла серебро из тайника! — крикнул трактирщик.

— Ты обвиняешь Айри, потому что она ушла от тебя! — откликнулся Александр. — И имела полное право, она тебе не рабыня, чтобы работать бесплатно!

Мерк обернулся к трактирщику.

— Это правда?

Хозяин «Весёлого омара» на миг смутился.

— Она служила у меня за еду. Из жалости взял себе в убыток

— Вот гад безногий! — взорвалась девушка. — Я помочь хотела тебе и твоей жене!

— Закрой рот, если не хочешь платить штраф за оскорбление горожанина! — оборвал её молодой Корнелл.

На щеках Айри заходили желваки.

— Значит, ты ей не платил? — уточнил Мерк.

— Какая разница, господин? — вскричал Эдай. — Платил или не платил? Пусть вернёт деньги или отправляется в тюрьму!

— Разница есть, — покачал головой молодой радланин.

— Этот скандалист уже прибегал к нам звать Айри обратно, — вступил в разговор Александр. — Она отказалась. Тогда он и стал грозить нам всякими бедами.

— Ты уже был здесь? — спросил Корнелл.

— Хотел решить дело миром, — стал торопливо объяснять Эдай. — Верните деньги и проваливайте! Только не заходите в мою харчевню.

— Храбрые воины Нидоса! — наигранно торжественным тоном обратился Алекс к стражам. — Вы охраняете покой города и его жителей, не жалея сил сражаясь с грабителями. Как по-вашему, если вор только что украл, он пойдёт туда, где его сразу найдут?

Блюстители порядка переглянулись. Сын советника с удивлением смотрел на Александра. А тот продолжал с прежним накалом.

— Ответьте ещё на один вопрос. Где и как вы встретили этого обманщика?

— Ну! — повысил голос Мерк.

— Неподалёку от дома Власия, — нерешительно промямлил стражник с факелом, поглядывая на усатого товарища.

— Он с криком бросился к вам, умоляя о помощи?

Воины переглянулись.

— Ну же!? — потребовал Корнелл.

— Эдай мимо прошёл, — буркнул длинноусый. — Потом окликнул и рассказал, что у него деньги украли.

— Разве так ведёт себя обворованный человек? — вскинул брови Алекс.

— Я хотел договориться! — поняв, что с каждым вопросом версия о воровстве звучит всё более глупо, закричал Эдай. — Думал, боги вразумят вас, негодяи!

— Сам ты старый, похотливый, одноногий козёл! — заорала Айри. — Пусть черви сожрут твои протухшие мозги и гнилую душу…

— Тихо! — рявкнул Корнелл так, что все, кроме Александра, вздрогнули.

— Эдай сын Фоска! Ты по-прежнему обвиняешь девицу Айри из дома Дрейка в воровстве пятидесяти рахм?

— Да, господин! — осклабился трактирщик.

— Алекс Дрейк, стражники вправе арестовать Айри и отвести её до суда в городскую тюрьму. Если ты обещаешь, что девица явится на суд, она может остаться дома.

— Обещаю, — кивнул юноша.

— По священным законам Нидоса ты должен внести залог в размере ста рахм городской страже в присутствии двух или более свидетелей.

— Если вы, господин, согласитесь им стать, я разбужу соседа Попида Ветулина. Думаю, он не откажется быть вторым.

Благожелательно кивнув, Корнелл вновь обратился к Эдаю.

— Я хочу, чтобы ты знал. Девицу Айри из дома Алекса Дрейка в суде будет защищать Нумеций Тулл Продент. Лучший законник города. Он мой учитель и не откажет в такой пустяковой просьбе.

Эдай насторожился. Очевидно, это имя он слышал.

— Если девицу признают невиновной, господин Дрейк сможет подать на тебя в суд за клевету. В этом случае ты заплатишь штраф в размере ста пятидесяти рахм.

Трактирщик перехватил поудобнее костыль.

— Ты по-прежнему настаиваешь на обвинении? — не скрывая иронии спросил Мерк.

Взоры всех обратились к владельцу «Весёлого омара». Страсти, кипевшие в душе трактирщика, легко отражались на его щетинистом лице. Он рассчитывал содрать с чужака полсотни монет, а нарвался на ученика законника. Да ещё и сына советника.

К Александру подошёл Гернос и сунул ему в руки тяжёлый, матерчатый мешочек. Юноша кивнул.

— Наверное, я плохо искал, — пробормотал Эдай, скрипнув зубами.

Длинноусый стражник развернулся и влепил ему пощёчину. Трактирщик рухнул на мостовую.

— Подними его, — велел Корнелл рабу.

Тот легко, словно пушинку, поставил супруга Гарби на ногу, сунул под мышку костыль и чуть подтолкнул в спину.

— Спасибо, господин, — Алекс по-тонгански поклонился Корнеллу. — Не знаю, чем я смогу отблагодарить вас?

— Возможно, ваши услуги мне понадобятся, — немного подумав, проговорил юноша.

— Надеюсь, мне не придётся никого убивать? — чуть улыбнулся Александр.

— А ты умеешь? — усмехнулся Мерк.

— Во время службы охранником у второго пророка храма Сета в Абидосе мне пришлось сопровождать господина в путешествии до Тикены, а потом на Барьерные острова, — не смог удержаться от самопиара Алекс и, заметив гримасу откровенного недоверия у собеседника, усмехнулся.

— Мои слова может подтвердить хозяин гостиницы «Под оком Мина». Мы останавливались там на обратном пути. И я уверен, что господин Карах запомнил нас надолго.

— Сколько тебе лет, Дрейк? — удивился Корнелл.

— Семнадцать, — скромно ответил юноша.

Они долго гадали, какие услуги могут потребоваться от них сыну советника, и пришли к выводу, ни в коем случае не соглашаться только на смертоубийство и на открытый конфликт с законом.

***

Уже давно стемнело. Часть посетителей кабака разошлись по своим кораблям или по местным шлюхам. Другие, упившись, спали, уронив на стол буйные головушки, а некоторые предпочли с комфортом устроиться на загаженном полу, оглашая затхлый воздух храпом, стонами и густым перегаром вперемешку с другими ещё менее аппетитными запахами.

1816
{"b":"914171","o":1}