Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С тех пор Полия по два-три раза на дню заходила в лавку и болтала с Герносом. Вернее, говорила она, а евнух лишь хмыкал и вставлял где надо короткие замечания. Эти беседы служили дополнительным развлечением для Алекса. Кроме этого он до изнеможения отжимался от пола. А когда осточертело и это, брал уголёк и рисовал на оштукатуренных стенах приталенные платья, юбки, сарафаны, жакеты, блузки, брючные костюмы и даже пышные бальные платья.

Глядя на его художества, евнух вздыхал, качал головой, и не стесняясь, говорил, что подобные наряды ни за что не найдут себе покупателей в Нидосе. Юноша легко соглашался, но не в силах противиться нахлынувшему вдохновению, рисовал всё новые и новые летящие силуэты. В полдень третьего дня, когда он впервые рискнул показаться в лавке, пришла рабыня Далнаи и передала просьбу лекарю посетить «Сладкий родничок».

— Пусть твоя хозяйка пришлёт охранника, — сказал Александр. — Герноса уже пытались убить. А я пока слишком слаб, чтобы сопровождать его.

Хозяйка публичного дома выполнила это условие, и скоро в их лавке появился хмурый укр. Евнух прихватил сундучок и оставил юношу одного, так что ему пришлось отвечать посетителям, что лекарь скоро придёт.

Гернос навещал «Сладкий родничок» ещё один раз. Снимал швы с лица Жаворонка и бесплатно проверил заживающую рану неизвестной девушки.

Она стала нарывать, и потребовалась операция, а также последующие перевязки. В его отсутствие Микарос привёз отремонтированную лежанку и маленький раскладной столик. Увидев юношу за прилавком, мастер не смог удержаться от улыбки.

— Я молился Капусу и Юне о твоём выздоровлении! — проговорил столяр, присаживаясь на табурет.

— Спасибо, — поблагодарил Александр. — Только милостью богов я и выжил. Заказов много?

— Хвала богам! — ещё шире улыбнулся собеседник. — Пришлось купить ещё одного раба, чтобы дело быстрее шло.

Он рассказал последние новости о сваре среди «гиен».

— Кто же теперь будет их вожаком? — живо поинтересовался парень, чувствуя, что мастер-столяр знает гораздо больше, чем сосед-лавочник.

— Говорят Пирм Атон по прозвищу Треун, — наклонившись вперёд, сообщил Микарос.

— Кто такой?

Мастер тут же выдал исчерпывающую характеристику.

— Радланин из рода младших нидосских Атонов. Третий сын разорившегося купца Тиллия Атона Скунда. Бывший флотский офицер. Человек вполне здравомыслящий.

— Будем надеяться, — вздохнул Алекс.

Он и Гернос с нетерпением жали дня возвращения Айри. Юноша ещё с утра чувствовал себя как на иголках, поэтому не остался в постели, а сразу стал помогать евнуху в лавке. В последние дни покупателей у них заметно прибавилось. Слава об искусном лекаре постепенно расходилась по городу, так что Гернос трудился не покладая рук. В сумерках, почти силком вытолкав надоедливого пациента с шишкой на ноге, они стали готовиться к встрече боевой подруги.

Девушка как вихрь ворвалась в полутёмную лавку и звонко рассмеялась, глядя на Алекса лучистыми глазами.

— Видели бы вы рожу Гарби, когда я сказала, что ухожу насовсем. Она даже сказать ничего не успела. Так и застыла с открытым ртом.

Гернос прикрыл дверь.

— А Эдай вчера предложил меня удочерить.

— Ого! — вскинул брови юноша. — Надо же, какой добрый.

— Значит, он не знает, что ты слышала их разговор с Гарби, — рассудительно сказал евнух.

— Куда ему, — пренебрежительно махнула рукой Айри, бросая на лежанку вещи. — Третьего дня посылал меня к вам в гости.

— А ты? — Александр положил руки на стол.

— Отказалась, — девушка стала развязывать узелок. — Сказала, что если ты умрёшь, меня предупредят, а если живой — мне у вас делать нечего.

— Ай, умница! — вскричал довольный юноша, с гордостью подумав: «Моя школа!»

Гернос рассмеялся.

— Никогда в этом не сомневался.

— Я у него в баню отпросилась, — польщённая Айри тряхнула пушистыми волосами. — Видишь, какие чистые.

— Надеюсь, ничего на память не прихватила? — вдруг нахмурился Алекс.

— Вот ещё! — возмущённо фыркнула девушка.

— И никакой глупости на прощание не наговорила?

— Чего? — не поняла девушка.

— Например, — парень задумался. — «Злые вы, ухожу я от вас».

— Нет, — покачала головой собеседница. — Взяла из сундука свои вещи и всё.

В ворота громко постучали.

— Алекс! — закричал Эдай. — Открывай! Айри у вас?

— Она дома, — Александр кивнул Герносу.

Тот подошёл к двери и отодвинул засов.

— Выпьешь с нами? — радушно пригласил молодой человек, обведя рукой накрытый стол.

Но поздний гость не удостоил его даже взглядом.

— Ты что творишь, дрянная девчонка? Ушла, никому ничего не говоря…

— Я Гарби сказала! — огрызнулась Айри. — И нечего тут орать, старый козёл!

— Бери свои манатки и уматывай домой! Мы тебя…

— На помойке нашли, отмыли, отчистили! — рыкнул Алекс.

Все трое ошарашено посмотрели на него.

— Она дома, Эдай, — тихо прозвучал в наступившей тишине голос молодого человека.

— А ты заткнись, сопливый мужелюб! — трактирщик ткнул в его сторону пальцем. — Зачем тебе девка, у тебя евнух есть!

Александр метнулся вперёд и, схватив его ладонь, вывернул грязный указательный палец, так что хрустнул сустав.

— Для безмозглых идиотов повторяю, — медленно, с расстановкой проговорил Алекс. — Здесь её дом! А если кто-нибудь попробует тронуть Айри, я ему руки переломаю.

— Что-то ты не был таким храбрым, когда Горбатый с «гиенами» приходили! — с перекошенным от боли и гнева лицом выпалил Эдай.

— И где теперь Горбатый? — жёстко усмехнулся юноша, отпуская мокрый от пота палец трактирщика. — Иди и забудь сюда дорогу, если жить хочешь.

Евнух подал ему костыль, помог подняться и, придерживая под руку, проводил до двери, посоветовав на прощание:

— Не зли его, Эдай.

— Пусть Гарби ищет другую дуру! — крикнула в спину мужчине Айри.

— Этого можно было и не говорить, — покачал головой Александр.

— Почему? — воинственно нахохлилась девушка. — Я пять дней притворялась слепой, глухой и глупой!

— Теперь Эдай поймёт, что ты слышала его разговор с женой, — объяснил Гернос. — А это значит, что Алексу известно, из-за кого его чуть не убили.

— Да, — согласился юноша. — Как бы какую-нибудь гадость не сделал сгоряча.

— Что он может сделать! — презрительно фыркнула Айри. — Я ему не рабыня, не дочь и даже не служанка!

— Такая тварь хитрожо…, — Алекс крякнул. — Что-нибудь да придумает.

Опасения его оправдались уже через несколько минут.

— Алекс Дрейк, открывай! Городская стража! — гремел грубый мужской голос, а ворота сотрясались от ударов кулаков.

— Ого! — присвистнул юноша, глядя на Айри и Герноса. Те так и застыли с кружками в руках.

«Неужели уже нагадил, сволочь безногая?», — подумал он, вставая с табурета и делая друзьям знак помалкивать.

За дверью стояли трое воинов в кожаных доспехах с двумя факелами, а за их спинами мелькнула фигура с костылём.

Морды стражей порядка не предвещали ничего хорошего.

— Алекс Дрейк? — хмуро поинтересовался один из них с длинными, как у запорожского казака, висячими усами и тщательно выскобленным подбородком. Таких типажей Александру ещё встречать не приходилось.

— Да, это я, — кивнул юноша, щурясь от яркого света факелов.

— Он с ней в одной шайке! — вскричал Эдай откуда-то сзади.

— Девка Айри в твоём доме проживает? — сурово нахмурил густые брови стражник.

— Здесь она, — подтвердил Александр. — А что нужно?

— Давай её сюда! — обладатель выдающихся усов собрался войти, но юноша не сдвинулся с места, держась одной рукой за створку ворот, второй придерживая калитку.

— Зачем она вам?

— Эдай сын Фоска обвиняет её в краже! — ответил стражник и пригрозил. — Отойди с дороги, мальчишка.

— И когда же это она успела? — удивился Александр, оставаясь на месте и лихорадочно просчитывая ситуацию.

— Врёшь, ослиная задница! — крикнула возмущённая до глубины души Айри. — Я ничего твоего не брала!

1815
{"b":"914171","o":1}