— Как вы можете так говорить? — зарыдала Мерисид, выронив бокал.
— Не трудись, сколопендра! — брезгливо скривила губы госпожа. — Я в Нидосе не такие представления видела!
— Нам лучше не ссориться, госпожа, — со слезами на глазах и с нескрываемой угрозой в голосе проговорила служанка.
Анукрис вскочила и встала перед ней, сжав кулачки.
— Думаешь, я тебя боюсь, змея?
— А надо бы! — бывшая танцовщица нависла над хрупкой хозяйкой. — Я только слово скажу, и ты вслед за Тусетом пойдешь!
— Ой, как страшно! — притворно всплеснула руками госпожа. — С чего бы это?
— Забыла, кто прячется в старом храме? — прошипела Мерисид. — Пять дебенов золота мне не лишние.
— И долго ты после этого проживешь, дура?
Бывшая танцовщица отстранилась.
— Это почему?
— Прирежут тебя как Ренекау! Думаешь, они не догадаются, что тебе известно, кто на самом деле убил Нефернут?
Но многоопытную танцовщицу, выросшую среди жреческих свар, оказалось не так-то легко смутить.
— Я могу сделать это и не сама!
— Попробуй! — дернула плечами Анукрис. — Если жить надоело!
— Ты мне грозишь, малявка? — прищурилась Мерисид.
— Ага! — госпожа уперла руки в бока. — Старая карга!
— Я все равно останусь старшей служанкой! — чуть дрогнула бывшая танцовщица.
— Оставайся, паучиха! — молодая хозяйка оскалилась. — Тебе же хуже. Только ко мне больше не лезь! Не хочу тебя видеть.
Она вернулась в кресло и, закинув ногу на ногу, стала смотреть мимо служанки.
— Если Алекс прав, тебя это не спасет. Как и всех нас.
Мерисид подняла бокал, отряхнув остатки сока.
— Что было, то прошло, госпожа, — тихо проговорила она. — Не гони меня.
Анукрис сжала зубы, ноздри её четко очерченного носа гневно раздувались.
— Я могу помочь, госпожа, — тихо и вкрадчиво продолжала бывшая танцовщица. — Узнаю все, что он просил… Только вот золота у меня больше нет.
Хозяйка посмотрела на неё чуть спокойнее.
— Без меня вам не найти убийц Нефернут. Я знаю всех в этом городе.
— Ты нас предала.
— Неправда, госпожа! — резко возразила Мерисид. — Я не выдала вас!
— Только обворовала, — горько усмехнулась Анукрис.
— Мы связаны общей тайной, госпожа, — продолжала уговаривать служанка, чувствуя колебание хозяйки. — И кто присмотрит за Алексом?
Сделала она попытку улыбнуться.
— Он больше не нуждается в твоей заботе, — ядовито усмехнулась хозяйка.
— Откуда ты знаешь, госпожа? — вскинула брови бывшая танцовщица.
— Я видела его и рассказала о твоем предательстве!
— Ты была в храме?!
— Представь себе! — Анукрис откинулась на спинку. — И господин Небраа об этом знает.
Первый раз за время их разговора Мерисид смешалась. Кажется, зря она думала, что госпожа без неё ни на что не способна.
Какое-то время они молчали.
Хозяйка задумалась, в волнении скусывая помаду с губ.
— Как я могу тебе верить?
— Я хочу жить, госпожа, — тихо проговорила служанка.
— Хорошо, ты будешь старшей служанкой, — Анукрис отвернулась. — Завтра утром я дам тебе золото. Купи все, что он заказывал… Кроме парика. Я его уже нашла.
— Слушаю, госпожа, — не скрывая облегчения, Мерисид поклонилась.
Вернувшийся поздно вечером господин Небраа едва не прослезился, услышав душераздирающую историю о коварном похищении старшей служанки подлыми матросами. Жаль только, что несчастная женщина от удара по голове и переживаний так и не могла вспомнить ни имен насильников, ни того, куда они направлялись. Слуги, ставшие свидетелями трогательной встречи, хлюпали носами и вытирали глаза. Одна Анукрис, как ни старалась, так и не могла выдавить из себя ни одной слезинки.
Господин пригрозил завтра же сходить в Дом людей и подать жалобу судье, супруга мягко напомнила, что он не знает, где и кого искать. Тогда Небраа снял с плеча витой золотой браслет и торжественно надел на руку служанки.
— Анукрис! — провозгласил он, грозно сведя брови. — Мерисид надо новое платье и парик.
— Конечно, — легко согласилась жена. — Завтра же она пойдет на рынок и все купит.
— Если конечно ты дашь еще немного золота, — добавила она.
Супруг гордо вскинул голову.
— Я найду, чем отблагодарить Мерисид!
Та заплакала. Анукрис отвернулась и скрипнула зубами.
Небраа обнял служанку и повел в комнату, которую ранее занимал его брат.
— Теперь ты будешь жить здесь! — сказал он, и хмуро взглянув на супругу, добавил. — Пока Исид не подарит нам сыновей.
Бывшая танцовщица рухнула на колени и стала осыпать пухлую ладонь господина поцелуями. Он погладил её по плечу, масляно улыбаясь.
— Отдыхай, залечивай свои раны.
— Что делать с этим? — хмуро спросила Анукрис, кивнув на сундуки.
— Разбери, что там, — Небраа не открывал взгляда от коленопреклоненной Мерисид. — Драгоценности и хорошую одежду убери в кладовую, а что похуже отдай слугам. У нас сегодня праздник.
— Какой? — усмехнулась супруга.
— Боги вернули в дом нашу лучшую служанку.
Не в силах смотреть на это, молодая женщина воздела очи горе и, покачав головой, оставила господина с «лучшей служанкой», плотно прикрыв за собой дверь.
За ужином супруг был необычайно благодушен и весел, словно не его брат ожидал смерти в самой глубокой камере Абидосской тюрьмы. Смеясь, он рассказывал, что никто и не думал нападать на Амошаата. Пара воришек-укров пытались ограбить дом ювелира, но их услышала собака и подняла тревогу. Они перелезли через стену и свалились прямо на голову вусмерть пьяному помощнику старшего писца сепаха, которого слуги тащили домой с пира. Те сдуру решили, что кто-то пытается напасть на их господина, и подняли тревогу, перепугав весь город.
— Значит, весь этот шум, пожар и суета из-за двух воришек? — удивилась Анукрис.
— Разве ты забыла пословицу? — усмехнулся Небраа, сытно рыгнув. — И маленькая мышь может вызвать большой переполох.
Глава IV. Свежие новости и новые трупы
На лицах окружавших меня людей удивление сменилось ужасом. Со всех сторон послышались крики. Толпа попятилась.
Герберт Уэллс
Война миров
К Александру вновь вернулась жажда. Слишком мало вина оставалось в том кувшине. Хорошо еще он догадался спрятаться в доме, чьи толстые стены хранили прохладу даже в такую жару. Юноша вновь попытался покатать камешек во рту, но это уже слабо помогало. Раздосадованный Алекс заткнул крошечное окно под самым потолком какими-то тряпками, ему казалось, что в темноте не так хочется пить. Отыскав в соседней комнате две доски, он бросил их на глиняный пол за подиумом и улегся на них, прикрывшись старой циновкой. Несмотря на жажду, Алекс все же заснул, уткнувшись носом в холодную стену.
Проснулся он резко, словно от толчка, сразу догадавшись, что в доме кто-то есть.
— Иди сюда! — кого-то позвал негромкий мужской голос. — Здесь, кажется, почище.
— Тут так темно! — тихо вскрикнула женщина.
— Свет твоих прекрасных глаз разгонит любую тьму!
— Но это дом колдуна…, — все еще колебалась собеседница.
— Но в саду так жарко, дорогая…
— И ты не придумал ничего лучшего, как притащить меня сюда? — ядовито усмехнулась женщина.
— Что же мне еще оставалось делать, дорогая? — в голосе мужчины проскользнуло раздражение. — Кто же знал, что Караубису вздумается прийти обедать? Хорошо еще сестра нас предупредила.
— А если слуги расскажут ему про меня?
— Этого не случится, о тонконогая собака моего сердца! — пылко возразил кавалер.
«Ну, ничего себе, комплимент, — улыбнулся пересохшими губами Александр. — Он же её сукой назвал!»
— Тогда они лишатся моих подарков, которые я дарю им после каждого нашего свидания!
«Ого! Да тут серьезные отношения», — вновь не удержался от мысленных комментариев Алекс.
— У меня и для тебя кое-что есть, — нежно проворковал мужчина. — Вот.