— Ваша Светлость, в какой момент вы стали сомневаться в моих решениях? — сухо спросил граф, не разделяя общего веселья.
— А мне кажется, она справится, — вклинился в разговор Эдмунд Эверфир, — наш Святой граф явно у нее под каблуком, да и Старшего Инквизитора умудрилась заманить в свои сети за одну встречу!
Ану неприятно передернуло от того, как грубо ее обсуждали. Она выпрямилась, сбрасывая с себя вуаль, которой ее будто накрыли мужчины, лишь бы не видеть в ней человека. Ана посмотрела на графа Эверфира прищурившись, и задумалась, о какой встрече с Карлом он говорит. Мог ли он иметь в виду королевский бал?
— Эдмунд! Прекрати, — резко одернула его Вероника.
Ана сжала руки в кулаки под столом и решилась еще раз проникнуть в мысли графа Эверфира, даже если силы ее были на исходе. Легко, стараясь не переусердствовать, она направила Тьму ему в разум. Она знала, что искать — слежку за Кеннетом и угрозы Джеймсу.
— Давайте не разводить балаган, — сказал граф Блэкфорд, — Ваша Светлость, принц принял приглашение на прием в честь двадцатилетия вашей дочери?
Краем уха Ана продолжала слушать разговор, но в голове у нее мелькали отрывки памяти подозрительного аристократа. Ана уцепилась за одну из встреч Общества Светской Мысли, где не хватало Кеннета и Вероники — Тьма вновь привела ее туда, куда нужно.
Тихо и сдержанно члены общества обсуждали, что сомневаются в Кеннете из-за его скрытности. «Так вот каково это, творить переворот…» — с грустью подумала Ана о бесконечном цикле недоверия. Она без труда отловила кусочек памяти, где герцог Циллер рассказывал остальным о первом визите Карла в дом графа. Дальше память графа Эверфира начала сыпаться, сменяясь на эпизоды, как на него кричит жена, как он кричит в ответ… Ана поняла, что теряет концентрацию, и вернулась в реальность. Она сделала себе мысленную отметку внимательно проверить Юлиана Циллера, когда у нее будет больше сил.
— Расскажите мне, почему принца Яна нужно именно соблазнить. Неужели никто из вас не может убедить его перейти на вашу сторону? — Ана медленно задала вопрос, давно вертящийся на языке.
— Кеннет, ты и этого ей не объяснил! — Колдстон развел руками, — На юбилее Марины принц Ян будет. К слову, леди Мелрой, вы тоже приглашены. Буду признателен, если вы найдете время пообщаться с дочкой, она в последнее время сама не своя, ни с кем не общается, с подругами поссорилась. Я боюсь, ее обидели…
Ана едва сдержала ленивый смешок: «Кто-то обидел! Нет уж, Марина лишь попробовала на вкус собственное лекарство».
— Ваша Светлость, я не могу этого обещать, все же задача от графа Блэкфорда для меня стоит на первом месте, — даже сладкой ложью Ане не хотелось обнадеживать князя, породившего и взрастившего долгие годы ее страданий.
Гидеон Колдстон понимающе кивнул и печально улыбнулся, опустив взгляд.
— Друзья, вы Кеннета так совсем из себя выведете, — рассмеялся маркиз де Сильва, — все с темы сбиваетесь. Юная соблазнительница, — он саркастично обратился к Ане, — ваша цель презирает мужчин.
Глава 56. Леди и Морфей
В детстве Дионис опасался взрослых мужчин, видя в них отца, но Ана не думала, что страх сохранился до сих пор. Она вопросительно посмотрела на маркиза, ожидая пояснений, но заговорил герцог Циллер.
— Если ты хочешь узнать как и почему — никто из нас тебе не ответит. Но это факт, что младший принц готов хоть немного прислушиваться только к женщинам. А если мужчина пытается наладить связь с ним… Сесил, расскажи лучше ты, — он промокнул лоб салфеткой.
— Ваша Светлость, что же вы так со мной? — насупился виконт Вилмонд, но послушно заговорил: — Я как-то пытался подружиться с принцем, мы одного возраста, а отцу нужно было разрешение на строительство дороги, которое он никак не мог получить. Мелочь, незначительная услуга, я даже не успел его ни о чем попросить. После первого же разговора, который, как я думал, прошел хорошо, он пригласил на танец мою дорогую… — виконт запнулся и прокашлялся, — леди, с которой я тогда виделся и рассматривал перспективу брака. На следующий день она меня покинула, рассыпаясь в надеждах стать принцессой.
— Принц отомстил, уведя у вас невесту? — теряя нить рассказа из-за сонливости, Ана переспросила.
— Было бы за что мстить! Я к нему с лучшими намерениями! — воскликнул виконт Вилмонд, — ее принц бросил спустя неделю, — он недобро усмехнулся, — а еще через некоторое время земли, которые нам были нужны, признали заповедными. Мне отец этого до сих пор простить не может, я к принцу Яну больше на пушечный выстрел не подойду!
Ана заметила, как граф Эверфир и герцог Циллер переглядываются, сочувственно посмеиваясь над Сесилом. Ей было совсем не жаль юношу, ведь он и не скрывал, что всего лишь хотел воспользоваться положением принца Яна. Ана зевнула, задавшись вопросом, от скольких таких людей в день ему приходится отбиваться. И ведь она теперь одна из них.
— Хорошо, я поняла, — Ане становилось все труднее поддерживать разговор, веки тяжелели, а тело будто становилось свинцовым.
Ей не стоило повторно читать мысли Эверфира. Убрав руки под стол, она с силой ущипнула себя за запястье, надеясь придать себе хоть кроху бодрости.
— И все равно я не понимаю, как ты собираешься охмурять Яна! — вновь вклинился маркиз де Сильва, — ему нравятся девушки зрелые, соблазнительные, вот прямо чтобы в самом соку. Ты же полная противоположность — хрупкая, тихая… блеклая, будем откровенны. И острый язык тебе очков не добавляет.
— Фабиан, кандидатура Аны не обсуждается, хватит тратить время, — Кеннет раздраженно закатил глаза.
Ана облегченно вздохнула, видя, что граф старается поскорее завершить встречу.
Игнорируя маркиза, она спросила:
— Вам известно, какой подход принц Ян предпочитает от женщин? Инициативу, холодность или ему нравятся дамы в беде?
— Он всеяден, — ответила Вероника, отмахиваясь, будто Ана спросила совершенную глупость, — я веду колонку о его пассиях, и поверь мне, кто только там не побывал.
— Это не помогает, — Ана прикусила губу.
— Я бы предложила тебе сыграть в равнодушие, — все же дала совет баронесса Вилфордская, — хоть выделишься из толпы.
— Есть что добавить? — Кеннет обратился ко всем, а в ответ получил молчание и покачивание головой, — прекрасно, тогда завершаем встречу. А, Эдмунд, пришли Ане приглашение в салон твоей жены, ей будет полезно там показаться.
Граф Эверфир неуверенно согласился, и Кеннет встал, собравшись уходить, подал Ане руку и позвал Веронику поехать с ними в одной карете.
— А, в этот раз ты внезапно не против! — она насмешливо воскликнула.
Ана едва понимала происходящее вокруг, мир начал расплываться, и ей требовалось огромных усилий удержаться на ногах. Путь до кареты прошел как в тумане. Сев на мягкое сиденье, она едва сдержалась, чтобы там же и не лечь. Кеннет и Вероника сели напротив.
— Вот тебе наказание за то, что копалась в моей голове, — усмехнулась баронесса.
— Откуда… вы?.. — разлепив глаза, едва слышно произнесла Ана.
— Ты несколько минут на меня неотрывно смотрела. Зная твои способности, не трудно догадаться, я не идиотка.
— Ана, ты серьезно силы на Веронику израсходовала? — спросил Кеннет с разочарованием в голосе.
— Простите…
Кеннет махнул рукой и замолчал. Ану кольнула его реакция, но она и сама знала, что поступила нерационально, да и продолжать обсуждение у нее больше не было сил. Она оперлась головой на окно и прикрыла глаза, погружаясь в темноту, обещающую томное спокойствие и долгожданный отдых. Ритмичный грохот и покачивание кареты, цокот копыт, влажный ночной воздух приглашали ее ко сну.
Но сквозь теплое, мягкое умиротворение, прорывались голоса графа и его невесты. Висок приятно холодило стекло, Ана сидела замерев, не позволяя себе утонуть в уютной дреме, не зная и не задумываясь, какие чувства принесет новый подслушанный разговор.
— Если она отказалась использовать Тьму на принце, то какой от нее прок? — спросила Вероника.