Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ана нахмурилась и исподлобья посмотрела на графа. Его последняя фраза задела за живое.

— Моя репутация тоже подпорчена, получается?

— Не переживай, основная часть дворян не видит в нас ничего предосудительного. О всяких пошлостях судачат только те, кто сам склонен к безнравственным поступкам.

— Надеюсь.

— Теперь перейдем к делам насущным. Завтра можешь отдыхать, наберись сил, а послезавтра встретимся с людьми, с которыми я работаю.

— Это организация, помогающая вам с переворотом?

— Им нравится называть себя «Обществом Светской Мысли», — Кеннет поморщился и усмехнулся, — я его часть, и ты станешь тоже.

— Красивое название, — Ана заинтересованно слушала.

— И почему людям обязательно как-то называться? Будто иначе, то, что они делают — это недостаточно серьезно… — граф протянул вопрос, — ладно, смотри: я тебя представлю по твоей легенде, правду знает только Вероника. Твоей задачей будет пройтись по сознаниям всех участников и удостовериться, что они верны идее и тверды в убеждениях. О любых подозрительных мыслях сообщай мне, можешь так же мысленно, если справишься. Только всех по очереди, не одновременно!

— Да помню я, помню!

— Твоим официальным заданием остается привести принца Яна на нашу сторону, стратегию мы обсудим уже на встрече, тебе подскажут, что делать, как лучше к нему подступиться. Хотя я все еще считаю, что воспользоваться Тьмой было бы проще всего.

— Граф Блэкфорд, а как же свобода воли, о которой вы только что рассуждали? — она вопросительно подняла одну бровь.

— Не вижу противоречия: у тебя есть сила, ты ей свободно распоряжаешься, — он хитро усмехнулся.

— Такой подход может вас далеко завести. — Ана вздохнула.

— Пока справляюсь. Есть вопросы по делу?

— В списке, который вы мне дали перед балом, как раз перечислены члены «Общества Светской Мысли»?

— Да, можешь еще раз его посмотреть перед встречей, освежить память.

— Будут какие-то опасности, о которых мне стоит знать?

— Не думаю, в конце концов они наши союзники. Готовься, что на тебя будут свысока смотреть и всерьез не воспримут, но это даже к лучшему. Мотылька надень, касание будет сигналом, если Тьма опять начнет выходить из-под контроля. А знаешь что, лучше вообще не снимай его.

На этом их ужин завершился. Кеннет проводил Ану до комнаты, они шли, обсуждая всякие мелочи. Спать Ана легла с довольной улыбкой на лице. Ей было приятно больше не переживать об обвинениях Карла в сторону графа. Кеннета все еще нельзя было назвать сострадающим человеком, но хотя бы прямой вины за ним не имелось.

Глава 50. Жив

Следующим утром Ана сидела в малой гостиной в том же платье, что и вчера, и смотрела в окно. Ветер трепал и пригибал к земле сирень, с каждым порывом ее тонкие ветви ударяли в окно, будто прося укрытия. Серое небо мешало понять, как давно взошло солнце, тяжелые свинцовые тучи ждали, когда им позволят пролиться дождем. А Ана ждала Карла: они договорились о его регулярных визитах.

На кофейном столике перед ней дымился свежий яблочный пирог, заполнивший комнату запахом корицы. Она предложила Инквизитору навещать ее не только, чтобы развеять его подозрения или стать другом, ей хотелось знать, как продвигается расследование ее первого проявления Тьмы.

Карл вошел почти беззвучно и осмотрел комнату, задержав взгляд на Ане.

— Доброе утро. Чем обязан угощению? — спросил он, остановившись неподалеку от нее.

— Я подумала, почему бы нам не позавтракать вместе, раз уж ты выбрал столь раннее время для визита. — Она налила ему чашку черного чая, приглашая к столу.

— Я ненадолго, только Тьму проверю. Могу я? — Он подошел к ней и протянул руку к ее плечу.

Ана кивнула, позволяя прикоснуться к себе.

— Так не пойдет, у меня есть вопросы, — она продолжила говорить, пока шла проверка, не обращая внимания на приятное тепло, разливающееся по телу.

— Хорошо, слушаю. — Карл закончил и сел напротив, положив себе на блюдце кусочек пирога. Ана последовала его примеру.

— Вы нашли пропавшую послушницу, которую искали?

— Да, — ответил Карл, сжав вилку в руке, — мертвой. Ее тело обнаружили на свалке в трущобах спустя пару дней после моего первого визита к тебе.

— Мда, не ожидала такого ответа, — Ана уткнулась взглядом в пирог, — она и правда оказалась похожа на меня?

— Нет! — решительно замотал головой Карл, — совсем не похожа! Ее опознала настоятельница, отвечающая за девочек в Академии. Спасибо, хоть здесь Церковь согласилась помочь.

— Что ты имеешь в виду? Разве она не связана напрямую с Инквизицией?

— Не совсем. Инквизиция создана Церковью, мы подчиняемся первосвященнику, но, по сути, мы — независимый орган по борьбе с Проклятыми.

— Почему ты говоришь, что Церковь не помогала с расследованием? Как мне рассказал граф Блэкфорд, дело ведь не только в том, что случился разлив Тьмы, но это произошло на территории монастыря, где проходил аукцион рабов. Тем более, что там погиб первосвященник. — Ана поморщилась и сразу положила кусочек пирога себе в рот, чтобы скрыть отвращение при мысли о нем.

— Почему ты считаешь, что первосвященник погиб? — Карл прямо посмотрел на нее.

Ана ответила ему удивленным взглядом. Ей хотелось сказать, что она видела, что он был на аукционе, он притащил ее лично. А еще хотелось сказать, что она видела, как он убивает себя — но это было бы обманом. Ана ощутила дрожь в руках и положила вилку, которая со звоном ударилась о блюдце.

— Он… жив?

— Да, болен. Но он уже и не молод, — недоуменно ответил Карл, — Церковь хочет замять историю с аукционом, но Его Святейшество тут не причем.

— Какой бред… — Ана откинулась на спинку дивана, прикрыв лицо рукой.

Одной из причин, почему после попадания к Кеннету Ане удалось наладить сон, — было знание, что мерзкий старик, воспользовавшийся ее доверием и слабостью, гниет где-то пожираемый червями.

А он был жив. Все это время.

Ана села ровно и убрала прядь волос за ухо, пытаясь успокоиться. Ее руки дрожали, она положила их на диван, пряча под юбками. Она вдруг осознала, как глупо ошибалась все это время — Свет над монастырем Святого Иоанна никогда не гас, и нового первосвященника не избирали, пока она лежала без сознания в душной, пыльной комнате.

— Наверное, я что-то не так поняла, раз сморозила такую ерунду, — Ана улыбнулась, но внутри, в районе грудной клетки, у нее заскребло так, что хотелось ее вскрыть, чтобы избавить себя от этого ощущения, — но ты все равно можешь ответить, почему Церковь не помогает?

— А, конечно. Они хотели побыстрее замять историю с аукционом, все же — это большой скандал, что такое произошло на территории монастыря, да еще и рядом с Академией.

— Тебе в итоге удалось узнать, кто его организовал?

— Нет, это вне юрисдикции Инквизиции.

— Как?.. Нельзя же на такое глаза закрыть?

— Блэкфорд больше всех вложился, чтобы на это «закрыли глаза», — косо усмехнулся Карл, — Инквизиторов обычные преступления не касаются.

Ана нахмурилась, сдерживая внутреннее содрогание. Для Карла похищения, пытки и насилие ради развлечения, использование людей в качестве игрушек для удовлетворения своих низменных, постыдных, бесчеловечных желаний оказалось тем, что его банально «не касается»…

— Понятно. — Ана посмотрела на него взором, пропитанным осуждением.

Кеннет заминал происшедшее с ней, чтобы разобраться самому и защитить ее. Но поведение Карла вызывало у нее все больше вопросов. Инквизитор, сосредоточенный на правилах и морали, несущий в душе незаживающую рану, просто отмахивался от очага страданий множества людей, потому что это было «вне его юрисдикции».

— Мне все сложнее пытаться быть твоим другом, — процедила Ана.

— Это не то, что ты подумала, — тон Карла тут же сменился на обеспокоенный, — вся информация была передана страже, я уверен, что они держат это дело под внимательным контролем.

41
{"b":"904476","o":1}