Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— То есть, вам меня жаль? — не поверила я. — И вы мне вроде как сочувствуете?

— Можно и так сказать, — пожал плечами страж.

— А как ещё можно сказать? — уцепилась я.

Как бы не хотелось быстрее сосредоточиться на книгах, чьё содержимое для меня могло являться настоящим сокровищем, предпочла сперва убедиться в том, что эта информация не обойдётся мне слишком дорого. Тем более что продолжать диалог триарий Тиамат не спешил. Отвернулся от меня, взглянув на книги. Потянулся к ближайшим, коснувшись пальцами корешков, перебирая их один за другим. И молчал мужчина долго.

— Не все, в чьих жилах течёт драконья кровь, настолько безнадёжны, чтобы быть приговорёнными к проклятию, из-за которого им суждено погибнуть, — заговорил он спустя долгую паузу. — Возможно, если хоть одна ведьма увидит, что в нас есть не только плохое, но и что-то хорошее, то она пожелает это изменить.

Вот теперь я ему поверила. Почти.

— То есть, это взятка? — хмыкнула. — Пытаетесь подкупить своим хорошим поведением и задобрить?

Мужские пальцы застыли на поверхности тонкого серого переплёта.

— А получается? — посмотрел на меня.

— Зависит от того, все ли те женщины, в чьих жилах течёт ведьминская кровь, и сами настолько безнадёжны, что банально не способны увидеть не только плохое, но и хорошее, о котором вы говорите, — усмехнулась встречно.

Триарий отзеркалил мою усмешку. Потянул за серый переплёт. Поравнялся со мной в считанные мгновения.

— Уверен, если кто и способен, так это вы, — вложил мне в руки книгу.

Вернее, тетрадь. Она была лёгкой. Заполнена синими чернилами. Внутри содержался дневник наблюдений за печатью, наложенной на портал, через который проникли в Неандер пожиратели. Принадлежал дому Ае Реир и вёлся поочерёдно каждым из правящих императоров со времён окончания Древней войны.

— А это мне зачем? — удивилась.

— Если вы увидите, как много потерял тот, с кем вы теперь связаны брачными узами, как и увидите, что именно стоит на кону, то возможно, сможете понять его лучше, — отозвался триарий Тиамат, помолчал немного, а затем добавил: — Всё, что удалось собрать о ведьминских фамильярах — там, — указал на книги, расположенные в другом конце комнаты.

Ничего не стала говорить ему на это. Прижав тетрадь покрепче к груди, принялась исследовать то, зачем сюда пришла. Жаль, по прошествию последующего часа я так и не нашла необходимое. Единственное, в чём убедилась, фамильяры были уникальны — каждый по своему, в зависимости от ведьмы, которая его возродила.

— Нет, это не то, — покачала я головой.

— Это самая полная информация, которую нашим поколениям удалось собрать за время начавшейся вражды, если кому и известно больше, так это самим ведьмам, — натянуто улыбнулся триарий Тиамат.

— Вы что, прочитали абсолютно всё из этого, раз знаете, что именно тут есть? — изумилась в свою очередь я.

На губах стража в очередной раз расплылась виноватая улыбка.

— Лучшие охотники на ведьм — это триарии.

Откровение не было таким уж и откровением, но услышанное всё равно звучало мало приятно. Постаралась не принимать близко к сердцу.

— Горгульи. Меня интересуют именно горгульи, — только и сказала.

Страж призадумался, чуть склонив голову.

— Тогда нам нужно вернуться, — выдал по итогу.

Тетрадь с наблюдениями я забрала с собой. Спустя несколько минут к ней добавилось несколько книг из общедоступной части библиотеки. Вместе со всем этим я и вернулась в императорские покои, решив продолжить свои поиски в более удобной обстановке и без стоящего над душой мужчины. Несмотря на то, что я была очень признательна ему за помощь, в его присутствии в моей голове снова и снова всплывало напоминание о том, что такие как он истребляют таких как я, и сосредоточиться банально не получалось. Да и потом тоже ничего особо полезного не нашла. Горгульи — существа, сотворённые из камня. Они призваны быть ночными стражами, служить своему создателю, оберегая от мрака, карать отступников и грешников, отпугивая меньшее зло. Их считали маленькими демонами, горгульи обладали уникальной способностью определять истинные мотивы, часто скрываемые в глубинах подсознания. Горгульи и сами были чрезвычайно опасными и жестокими…

— А ты точно горгулья? — прервала я своё чтение, взглянув на мирно сопящего крылатика.

Очень уж милым он выглядел для всех тех характеристик, которые я прочитала о его виде.

— Или, правильнее, горгул? — призадумалась снова.

Подумав немного, постановила, что возможно, он просто ещё маленький, вырастет и станет больше похожим на своих собратьев. Хотя если уж на то пошло, меня больше устраивало то, каким малыш был изначально.

— Маугли тоже не сразу стал человеком, сперва был волчонком, раз уж вырос среди волков, — справедливо рассудила, ласково проведя пальцами за ушками спящего монстрика.

Никаких чудесных изменений в его состоянии не произошло, а я, тоскливо ухмыльнувшись собственной беспомощности, отложила книгу, поднимаясь на ноги, чтобы… что бы я там не собиралась, забыла о том в один миг. Замерла, осознавая, что я давно не одна. В распахнутом проёме, прижимаясь плечом к косяку, за мной пристально наблюдал император Неандера.

— Вы вернулись, — единственное, с чем нашлась.

Заметила, как уголок его губ дрогнул в намёке на усмешку. На мои слова он ничего не сказал. Но сказал о другом, да с такой мрачностью, что враз не по себе стало:

— Кто здесь был с тобой?

Глава 6.5

После его вопроса мой взгляд сам собой соскользнул к оставленному после совместного ужина беспорядку. Стало вдвойне неловко. Но это не значило, что я собиралась оправдываться. Хотя прибраться всё же стоило.

— Ваши бывшие невесты. То есть мои новые фрейлины, которых вы мне сами же и подсунули, — произнесла максимально нейтральным тоном.

Направилась прямиком к тому, на что смотрела. Правда, как дошла до столика с остатками случившегося девичьего междуусобчика, так и остановилась, банально впав в ступор, услышав встречное:

— То есть, хочешь сказать, что всего лишь несколько юных хрупких девиц способны за один вечер поглотить столько вина? — язвительно поинтересовался супруг.

Сказать и правда хотелось. Много чего. Не только снова о фрейлинах. Но… это что, ревность? То самое чувство собственничества, присущее всем драконам. И если так, то стало даже немного жаль его разочаровывать.

— На трезвую голову я бы их не переварила, — напоказ безразлично пожала плечами.

Император, мягко говоря, удивился. И мне совершенно точно не поверил. Чуть челюсть не уронил, широко приоткрыв рот. Вероятно, собирался прокомментировать моё заявление с присущей ему язвительностью, вот только в итоге ничего не сказал. А я и дожидаться не стала. Продолжила тему с фрейлинами:

— Они сказали, большая часть Амарны считает, что меня похитили, а некоторые думают, что я мертва. Вы не опровергли ни то ни другое. Ни один из слухов. Просто позволили им думать, как им угодно, — развернулась к последнему из Ае Реир лицом. — Но ведь вы могли бы просто-напросто создать очередную иллюзию, чтобы никто не узнал о том, что я пропала. Вы же именно так обычно поступаете: заставляете других видеть лишь то, что вам удобно и выгодно. Почему тогда в этот раз не сделали?

Ответом послужил долгий и пристальный, по-прежнему полный мрачности взор. Не выдержала его и вновь отвернулась, возвращаясь своё внимание к столику. Удалось даже дотянуться до ближайшей пустой бутылки. Но не взяться за неё. Моя рука позорно дрогнула и промахнулась, когда собеседник оказался рядом, приблизившись настолько близко, что я ощутила его жаркое дыхание. Он с шумом втянул в себя воздух, уткнувшись носом мне в шею, а я в очередной раз замерла, сомневаясь в том, как правильнее реагировать.

— Вероятно, мог бы, — запоздало, но согласился со мной Айден Ай´Дахар Ае Реир.

Очень странно согласился, к слову. Не создал же. И я искренне сомневалась, что это потому, что не догадался в тот момент. Уж точно не такой, как он. Спросила бы его об этом напрямую, но мысль быстро затерялась, едва мужские ладони скользнули по моей талии к бёдрам, прижимая меня вплотную к их обладателю. Горячее дыхание на моей коже стало ощущаться ещё более обжигающим. Виска коснулся лёгкий поцелуй.

17
{"b":"892651","o":1}