Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Конечно!

Зиг хмыкнул. Он достал один из боевых ножей и порезал мне… апельсин. Имя-то какое чудное! Я взяла дольку и укусила. Поморщилась.

— Кислый!

— Этот ещё ничего, — отмахнулся ножом Зиг. — Есть ещё жёлтый… вот он и правда очень кислый. Не перепутай.

Было очень приятно сидеть в постели и кушать апельсин. Я даже причмокивала от удовольствия. Апельсин мне понравился, кислый, но сладкий. Не хотела, чтобы чудесное утро заканчивалось.

— У меня подозрения, что император тянет время, — признался Зиг, помрачнев, и стал крутить в руке нож. — Надо поторопить его.

— Думаешь, он ждёт своих вождей из других концов империи?

— Да, и мне не хочется оказаться в ловушке.

Я укусила губу и прижала липкие пальчики к лицу. Руки пахли душистым апельсином.

— Давай оставим всё это?

— Проклятье, Китти, я же сказал, нет. Я не бросаю дела, если начал.

На том наш разговор и сказка кончились. Я погрустнела. Зиг поднялся. Он прошёл обнажённым к купальне в середине покоев и с плеском спустился в воду. Наклонился, погрузившись с головой, потом выпрямился и пригладил мокрые, потемневшие волосы назад. Я сидела в постели, обнимая колени. Наблюдала, как муж умывается, потом как садится на ступени купели и опирается локтями на плитки пола.

— Я хочу пойти в храм Господа, — проговорила я. Зиг обернулся.

— Ты сдурела, Катерина? Это чужой бог!

— Исак сказал, что Господь добрый, он принимает всех нуждающихся.

Я спустилась с постели и босиком прошла к купальне. Зиг наблюдал за мной одним глазом. Я подошла ближе, и он потеребил пальцами край подола моей рубашки.

— Его Господь, может, и не накажет, но наши боги… — проговорил Зиг. Он покачал головой. — Не ходи, Китти. Не хватало ещё прогневать богов. Удача мне нужна как никогда.

Я скинула рубашку и переступила её. Спустилась в купель, чтобы сесть мужу на бёдра. Вода была прохладной, тело покрылось мурашками, но кожа Зига горела жаром. Я погладила его лицо и поглядела в глаза. Зиг обхватил меня за талию.

— А если там мне подскажут, как излечить тебя? — шепнула я. Погладила огненную бороду. Зиг поцеловал мою ладошку. — Я должна попытаться, любимый. Наши боги отказываются помогать, может, этот бог поможет?

Князь вздохнул. Он тревожно посмотрел мне в глаза.

— Ладно, сокровище. Полагаюсь на тебя.

* * *

Я пошла в храм вместе с Исаком. Он уже бывал там несколько лет назад, потому мог быть моим провожатым.

— Похоже, император напуган, — заговорил Исак, пока мы шли по широкой тропе из каменных плит. — Впервые он пригласил кого-то из врагов во дворец. Князь Зигрид почтенный гость.

— Да, только вряд ли они договорятся о мире.

Вокруг нас сновали люди. Я слышала, что вокруг дворца находятся дома ближайших советников императора. На улицах были их домашние, жёны и дети. Я смотрела, как одеты местные госпожи, и ощущала их взгляды на себе. Наверное, мои платья казались им странными. Впрочем, их наряды тоже смущали меня открытостью и прозрачностью полотен.

— Почему же? Князь Зигрид умеет проявлять гибкость и мудрость. Может, он сумеет разойтись миром.

— Я совсем не понимаю, чего он хочет, — поморщилась я. Впереди высился храм с куполом и пристройками вокруг. Дух захватывало от высоты и мощи дома бога. Я поправила на голове платок. Исак сказал, что девушкам не принято входить в дом бога с непокрытой головой.

— Князь Зигрид хочет, чтобы его признали равным. И, думаю, ему нужны богатства и земля, чтобы расплатиться со своим войском, — заметил Исак. — Знаешь, если у него получится стать императором Запада, я напишу о нём легенду.

— Легенду? — я улыбнулась. Мне было приятно, что мой муж настолько велик, что учёный человек желает писать о нём. До меня дошло: — Боги, он станет героем, как в тех книгах⁈

— Да, госпожа, — улыбнулся хранитель. — Я расскажу легенду о Горном Льве, что покорил восток, и о его жене Катерине, доброй и великой госпоже.

Слова Исака покорили моё сердце. Я знала, видела, что мой муж великий человек, раз сумел собрать столь огромное войско и добраться до императора Ёрстрарики, прижать того к стенке. Но я?..

— Я вовсе не великая.

— Ошибаешься, госпожа. Ты смогла научить самого жесткого человека в мире добру. Ты смогла остаться доброй, даже когда увидела всё это. Насилие, смерть, кровь… Ты сохранила в себе добро, и несмотря ни на что ты помогаешь людям. Ты очень сильная женщина. В легенде ты заслуживаешь особого внимания, госпожа Катерина.

Слёзы выступили у меня на глазах. Я остановилась в тени храма Господа и обернулась к другу. Исак увидел, как тронул меня. Он улыбнулся и погладил моё плечо.

— Не надо плакать, госпожа. Надо смеяться! Надо найти в себе силы продолжать любить императора Зигрида, и тогда, как знать, мир изменится.

Глава 58

Уговор

Зигрид

— Ну наконец-то я нашёл тебя! Где ты пропала, Катерина? — я схватил жену за плечо и повёл в зал, где нас уже ждали. Встретил её в коридоре, гуляющую с хранителем.

— Я ходила в храм, как и хотела, — ответила моя весна, не поспевая за мной. Она была маленькой ростом, быстро перебирала ножками, и стучали каблуки её сапог. — Нам сказали, что делать!..

— Потом, драгоценность, император готов продолжить переговоры.

— Правда⁈ Хвала богам! Я так рада!

Я стиснул зубы, не разделяя её восторга. Неясно, что надумал этот напыщенный петух в бабских тряпках, пока мы не виделись. В любом случае, я собирался сегодня же закончить эту бессмысленную любезность. Как скоро вернутся вожди императора, я не знал, и боялся думать. Не был уверен, что моих сил хватит. Да и в войсках, как докладывал Йорген, уже было неспокойно. Часть кочевников рвалась в степи.

Собрание проходило в том же зале, что и в прошлый раз. Я сел за стол, а Китти, скорчив серьёзное личико, опустилась рядом. Она была прекрасной, румяной от солнца. Привлекала внимание всех сидящих за столом мужчин. Даже император Лев заглядывался на неё. Пусть смотрят, ублюдки, — мне льстило, что мою женщину считают красивой, — но она только моя.

— Я думал над твоими словами, Зигрид Лев Запада, — проговорил император Лев. Он поднялся со стула и стал расхаживать по залу, заложив руки за спину. — Давай ты скажешь ещё раз, что именно ты хочешь?

— Я хочу твой венец и твой плащ, Лев Востока.

Император усмехнулся. Я чуть не зарычал от злости. Меня не считали равным, я ожидал, что так будет. И я был готов показать, как сильно они ошибаются. Моя империя была ничуть не меньше, чем империя Льва. И мои воины только ждали свиста, чтобы начать осаду столицы Ёрстрарики.

— Я отклоняю твоё предложение о мире, — наконец ответил император.

— Прекрасно, — я захохотал, хлопнув по столу. — Тогда я разнесу твой дворец в щепки!

— Договорились! — оскалился Лев, принимая вызов.

— Нет! Стойте! — вдруг воскликнула Китти. Её звонкий голосок разлетелся по залу. Я оторопело обернулся. Моя юная жена встала и поставила руки на стол. Глаза её, тёмные и огненные, горели жгучей яростью.

— Хватит смертей! — снова громко сказала она. — Как вы не понимаете, из-за вашего упрямства гибнут тысячи людей!

Исак быстро перевёл её слова. Лицо хранителя было таким же растерянным, как и моё собственное, и всех моих людей.

— Кто разрешал женщине говорить? — зарычал император Лев. Тут уже я разозлился.

— А кто запрещал⁈

— Так, господа, — магистр Марк поднял руки в примирительном жесте. — Были времена, когда женщины тоже имели слово и управляли войсками. Дадим юной Львице высказаться. Продолжай, если тебе есть, что сказать.

Катерине, конечно же, было что сказать. Когда дело доходило до её детского желания спасти мир, она становилась до ужаса болтливой. И я вовсе не радовался этому.

— Спасибо, господин Марк, — кивнула она военачальнику императора. Вышла из-за стола и стала ходить, как делал император пару мгновений назад. — Я предлагаю решить дело старым обычаем.

88
{"b":"854639","o":1}