Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты что, шлюха? — негромко спросила Вакхида. У меня душа ушла в пятки. Я испугалась, что девочки перессорятся.

— В прошлом. Это страшная дорожка, девочки. Никто вас не защитит, если что-то случится. Потому не будьте глупыми. У вас есть власть и богатства. Надо пользоваться, пока можете, — на удивление спокойно ответила моя подруга. — Ну ладно, забыли. Давай, Беатрис, одна ты осталась!

Я стала ждать ответа подруги. Она лежала, напряжённая, с другого бока от меня. Я знала, что для неё разговор может быть болезненным. Вдруг станет вспоминать про первый раз? Заплачет ещё. Но Беатрис сказала:

— Необычного места у меня не было, но я столько перепробовала способов!..

Она начала рассказывать такие вещи, что у меня кровь прилила к лицу и стало так жарко, что воздуха не хватало. Беатрис не стеснялась говорить подробности, куда поставить ногу и как лучше выгнуться, чтобы было приятнее. Я и представить не могла, что моя тихая подруга настолько… искусна в ублажении мужчины.

— Это Йорген тебя научил⁈ — этот вопрос беспокоил меня больше всего.

— Ну а кто ж? — хмыкнула Беатрис. — Я совсем ничего не знала до него. Не знала даже, что можно получить удовольствие от близости.

— Повезло же тебе, подруга, — завистливо присвистнула Вакхида.

Потом, уже засыпая в обнимку с Беатрис, поняла, что главная цель была достигнута: мы забылись. Перестали плакать и бояться, даже посмеялись. Смогли расслабиться и заснуть, чтобы утром узнать вести с войны.

Глава 49

Хозяйка

Сначала мы увидели пыль над степью. Я ходила с Беатрис за водой, чтобы мы могли помыть волосы, и тогда заметили чёрную тучу вдалеке. Светило солнце. Я прищурила глаза и приложила ладошку ко лбу.

— Никак наши возвращаются? — спросила подруга.

Я бросила ведро и рванула навстречу. Не думала, что бежать глупо и далеко. Забыла, что я вообще-то княгиня и должна сидеть на троне. Вскоре и правда показались знакомые куртки, сверкающие железом на солнце. Всадники становились всё ближе. Ржали и храпели уставшие кони. Я увидела кровь на чужих рубашках, перевязанные руки и ноги, рваные раны на шкурах лошадей. Зиг, где ты? У меня сердце упало в живот, потому что моего князя не было. Я так испугалась, что чуть не осела на траву под копыта лошадей. Беатрис обхватила меня за плечи.

— Он жив! Он точно жив! — сразу сказала она, но поздно. Я уже начала плакать. Беатрис оглядела вернувшихся. — Вон Йорген! Йорген! Йорген, миленький!

Воевода ехал на рыжем коне около Рассога. Вождь кочевников кивнул нам в знак приветствия и проехал мимо. Я бросилась к Йоргену, схватила его за рукава рубашки, когда он спешился.

— Где князь⁈

— Тихо, госпожа, успокойся, — отмахнулся Йорген. Беатрис скользнула ему под руку и прижалась к его груди. Йорген смотрел на меня, прищурив волчьи глазищи. — Он с оттами, ведёт переговоры. Всё удачно, они в деле. Я приехал забрать вас.

Йорген обхватил нас обеих за плечи и потрепал. Пахло от него ужасно: потом и лошадьми. Ладони были чёрными от крови. Он повёл нас в лагерь, где стало шумно и оживлённо. Женщины выбежали встречать своих мужчин, кричали дети. Кочевники привели с собой связанных рабов, в основном женщин.

— Собираемся, девахи! Живенько! — приказал воевода. — Сегодня будете полоскаться в кипяточке и спать на мягкой постельке.

У меня ноги дрожали, когда мы пошли собирать вещи. Я ощущала такое облегчение от слов Йоргена, будто с сердца упал камень. Зиг жив! Почему же он не приехал за мной сам⁈ Так, ладно. Он князь. Он будущий император и самый главный тут. Конечно, он не может возиться со мной. Хвала богам, что прислал Йоргена. Ему я могла доверять. Следом я подумала про отца. Я не вышла проводить его вчера и очень жалела об этом. Надеюсь, с ним всё хорошо.

— Вы уезжаете? — спросила Маиса, изломив тёмные брови в выражении трогательной грусти. Она пришла к нам в повозку. Мы укладывали вещи, пока возница Дьярви готовил лошадей.

Мы с девочками переглянулись. Стало жаль расставаться с новой подругой. Я вышла к ней и обняла.

— Мы ещё увидимся, — уверенно сказала я. Маиса обняла меня в ответ и положила голову на моё плечо. — Жалко, что ты не поедешь с нами. Нам обещали купаться.

Маиса усмехнулась.

— Берегите себя, девочки, — сказала она, обнимая Беатрис и Лейлу. — Я люблю вас!

Мы тепло распрощались, а потом поехали с небольшим отрядом в сторону города оттов. Я никогда не бывала в этих местах, мне было волнительно. Вскоре степь кончилась. Стало зелено и тепло. Впереди показались горы, покрытые лесом, а потом заплескалось вдали голубое, сияющее в солнечных лучах море.

— Ого, смотрите, какая красота! — воскликнула Лейла. Мы никогда не видели море. — Говорят, там вода солёная-солёная. Хочу искупаться!

— Погоди, приедем, может, и можно будет, — заметила пугливая я.

— А кто запретит? Ты, госпожа?

Я взглянула в задорные глаза подруги. Она засмеялась. Видимо, это была шутка, а не попытка задеть меня. Я вздохнула, качая головой. Нет, запрещать ей я не стану, просто боюсь, что она вляпается в беду.

Повозка подъехала к городу, что стоял прямо на побережье, окружённый стеной из изъеденных временем камней. Дорога вскоре стала каменной, а не земляной, копыта лошадей застучали подковами. Я выглянула в окошко. Город был непривычно ровный и узкий, с домиками в несколько этажей высотой. Людей на улицах было не очень много, всё-таки вчера город пережил осаду. Некоторые дома оказались разрушены пожаром и разграблены. Жители разбирали остатки стен для своих домов. Я волновалась, как же нас здесь примут. Мою повозку провожали долгими взглядами женщины, закутанные в платки в знак скорби, дети тыкали пальцами, старики угрюмились. Я отвлеклась, увидела необычные святилища с крестами на крышах. Храмы Господа, — поняла я, Исак рассказывал о них на уроках.

Хранитель уехал с моим мужем вчера. Наверное, Зиг хотел использовать его как переводчика. Я боялась, как бы с хранителем ничего не случилось. Он же совсем не умеет сражаться.

Йорген привёз нас к большому каменному дому, побелённому и отделанному цветными камушками. Вокруг раскинулся цветущий сад с плодовитыми деревьями. Сад окаймляли крепостные стены, тоже из благородного камня, высились четыре приземистые башни. Я изумлённо оглядывалась, когда выбралась из повозки. Девочки разделяли мои чувства. Если тут так прекрасно, каково же в империи?

— Идём, потом поглазеете, — хмыкнул Йорген и махнул рукой, направляясь по тропинке к дому. Мы отмерли и поспешили за ним.

Внутри дома было светло и красиво убрано. Стены украшали изысканные рисунки из кусочков цветных камушков. Полы были сделаны из узорных плиток. В коридорах стояли вазы и живые цветы. Мне стало неловко топтать чистые полы грязными сапогами. Боги, да я сама, словно свинюшка! Какой позор! Йорген привёл нас в зал, где на мягкой скамье у очага сидела темноволосая женщина в зелёном платье с длинными рукавами. Она поднялась, когда мы вошли, и смерила нас строгим взглядом.

— Княгиня Бергсланда, Катерина, и её служанки, — представил нас Йорген.

Я решила, что эта женщина — хозяйка дома. Поклонилась ей и улыбнулась, стараясь быть дружелюбной. Девочки тоже поклонились, остановившись за моей спиной. Но женщина осталась такой же холодной.

— Королева оттов, Роксана, — представила хозяйку одна из служанок, девушка со светлыми волосами. Хозяйка вдруг подошла ко мне. Украшения на её груди и руках позвякивали. Она была высокой, выше меня почти на голову. Взглянула сверху серыми, тёмными глазами.

— Такая молоденькая, — заговорила она. Хмыкнула и провела пальцем по моей щеке. Поморщилась. — И грязная, маленькая варварка.

Меня возмутили её слова. Я вздёрнула нос.

— Как ты смеешь? — строго спросила я. — Я гостья в твоём доме, а гостей принято уважать.

Роксана была удивлена моей дерзостью. Я ничуть не устыдилась. За моей спиной был Йорген и несколько его псов в кожаных куртках и с боевыми топорами на поясах. Воинов Роксаны видно не было, даже не башнях я не заметила ни лучников, ни стражу.

75
{"b":"854639","o":1}