Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Архонт рассмеялся.

- Я подумаю до вечернего совета, - пообещал он. - Мы возьмем Афины во что бы то ни стало. Атланты всегда возвращались с победой! До вечера, брат! - И Азаэс скрылся из вида так же стремительно, как появился.

Местор, обдумывая его слова, заметил, наконец, что дошел до края лагеря. Проверив пару часовых постов, он решил вернуться к себе и взглянуть на карту - возможно, нужные мысли придут во время прогулки.

Проходя мимо недавнего становища, владыка остановился, как вкопанный. Наемников не было - верно, ушли поедать приготовленное мясо; угли от пылавшего костра уже начали остывать. Но не это смутило мудрейшего - высокого шатра на месте тоже не оказалось.

Правитель постоял, разглядывая восемь ровных дыр в земле - по количеству воткнутых кольев. Потом обругал себя мысленно.

«Мало ли кому что в голову взбредет. Наемники - люди дурного нрава, небось, место непригодным показалось, вот и переставили шатер. Не о том ты думаешь совсем, Местор, ох, не о том».

Возле его стана собралась кучка воинов. Два мечника крепко держали загорелого мужа - темноволосого, рослого грека. На его белый хитон, застегнутый золотой фибулой (*пряжка), был наброшен короткий, бледно-голубого цвета, плащ.

Владетель остановился.

- Кто это? - резко спросил он у столпившихся.

- Мы поймали этого человека, когда он крался к твоему дому, владыка, - отвечал еще совсем юный военачальник. - Прикажешь казнить его немедленно?

- Выслушай меня, светлейший, - закричал плененный, - и не пожалеешь! Имя мое Линос, и я пришел к тебе с благими вестями!

Архонт сморщился.

- С благими вестями, говоришь? Введите его в мой шатер, - велел он собравшимся. - И оставьте нас.

- Но, мудрейший, - юноша растерялся. - Что, если он задумал недоброе?

- Тогда у меня есть еще шесть братьев на этот случай, - криво улыбнулся Местор. - Он должен понимать, что в таком разе живым отсюда не выйдет. Не так ли... Линос? - царь оглядел того с ног до головы. - Входи, и присоединяйся к моему столу.

- Благодарю, о великий, - грек наклонил голову и вошел в царский стан.

Правитель предложил бывшему пленнику собственный обед - спелые фрукты на серебряном блюде и летнее смородиновое вино. Линос с видимым удовольствием разделил трапезу с архонтом. Наевшись вдоволь, грек отпил из резного кубка и произнес, глядя Местору прямо в глаза:

- Я знаю, как разгромить афинян.

Глава 28. Предательство

Местор порадовался своей предусмотрительности: Линос рассказал ему замечательные вещи.

Под водами Эгейского моря, недалеко от места высадки флота атлантов, существует целая сеть подземных пещер. Они тянутся на тридцать стадий и проходят прямо под центром акрополя, забирая к северной стороне холма, где находятся воинские жилища. Дважды в сутки отлив обнажает морское дно, но только в новолуние воды отпускают сушу настолько, что вход в земные полости становится виден. В это время любой может войти в них и добраться до сердца Афин.

В самом городе выход завален камнями из-за давнего землетрясения, и потому считается неприкосновенным - ни взрослым мужам, ни малым детям не разрешено бывать в тех местах. Но Линос клянется, что завал нетрудно разобрать - он собственными руками убрал несколько камней и проник внутрь.

Местор закончил говорить и сел за стол. Братья некоторое время молчали, затем слово взял Эласипп.

- Если о ходе известно греку, почему бы о нем не ведать еще кому-нибудь? - спросил архонт, дергая свою короткую бородку. - Не ждет ли нас внутри хитрая ловушка?

- Без знания города туда лучше не соваться, - поддержал его близнец Мнесей. - Пусть этот человек нарисует нам подробный план - тогда и посмотрим, насколько он ценит свою шкуру и шкуру тех, с кем вырос.

- И какую же награду потребует предатель взамен? - задумчиво вопросил осторожный Диапреп.

- Лучше всего немедленно выставить стражу на берегу, - подал голос Азаэс. - Если туда можем войти мы - значит, оттуда могут выйти и наши враги.

Местор согласился с ним.

- Отправлю людей сразу после совета, - пообещал он. - Линос клянется, что о пещерах не знает никто. Он обнаружил их, будучи еще совсем малым ребенком, и вот теперь его знания пригодились. В качестве награды грек просит женщину.

- Женщину? - удивился Амферей. - Предупреди его сразу, что наши атлантки весьма разборчивы и мужчин с низким греческим происхождением в супруги не берут.

За столом грянул хохот. Смеялся в свою бородку Эласипп, звонко хихикал Мнесей, громко гоготал Азаэс. Даже сам Местор позволил себе улыбнуться. Дождавшись, пока архонты возьмут передышку, он ответил:

- Линос утверждает, что один из афинских богатеев увел у него невесту. Он согласен нам помочь, если мы пообещаем ему вернуть девушку.

- Это вряд ли, поскольку, скорее всего, она уже не девушка, - серьезно сказал Амферей. - А ты, Местор, будешь проводить церемонию?

Братья снова грохнули. На этот раз даже степенный Диапреп утирал слезы от смеха, представив себе старшего в роли жреца со свадебной чашей вина.

- Мы предоставим эту честь нашему правителю, - невозмутимо отшутился Местор. - Предлагаю голосовать.

Почти все высказались за то, чтобы поставить стражу у входа и отправить под землю небольшой отряд. Как только воины проникнут в город, они откроют ворота остальным, перебив часовых. Луна исчезнет с небес уже следующей ночью.

Диапреп единственный возразил, что было бы совсем не худо вначале отправить несколько мечников вместе с Линосом, а к очередному новолунию, не опасаясь возможной засады, осуществить захват Афин.

Азаэс ответил просто:

36
{"b":"603033","o":1}