Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сердце колотится, Пенни сворачивает на подъездную дорожку. Охранник останавливает её, и Пенни опускает окно, пытаясь улыбнуться.

— Привет! — говорит Пенни. — У меня назначена встреча!

Слишком много воодушевления.

— С кем…? — говорит охранник, и в его голосе всего двадцать процентов подозрения.

— Я стажёр в Indianapolis Daily, — говорит Пенни. — Я здесь, чтобы поговорить с финансовым директором о статье, которую мы делаем о «Баррион Отопление и Охлаждение». Для делового раздела? Я договорилась об интервью несколько недель назад.

Слишком много деталей. Пенни не умеет быть сдержанной.

Охранник проверяет свой компьютер.

— Ничего такого не вижу, но помощница финансового директора не очень хорошо обновляет расписание.

А затем, по чуду, охранник открывает ворота.

— Паркуйтесь в секции E, — говорит охранник. — На месте для посетителей.

Пенни заставляет себя проехать через ворота с умеренной скоростью, даже машет и легко благодарит охранника. Когда ворота остаются далеко позади, Пенни издаёт полукрик-полусмех.

Она сделала это. Она действительно попала внутрь.

После того как она паркуется среди ржавых грузовиков и редких Мерседесов, Пенни направляется к тому, что, как она надеется, является главным входом. Чётких указателей нет, но люди входят и выходят через автоматические двери, кто-то говорит по мобильным телефонам, другие — маленькими группами, с опущенными головами и усталыми глазами. Никто не замечает Пенни.

По-видимому, эти взрослые не следят за Дилан в соцсетях.

Внутреннее убранство компании выглядит точно так же, как и снаружи. Стойка регистрации того же цвета и формы, что и само здание, но на ней есть гравировка:

«БАРРИОН ОТОПЛЕНИЕ И ОХЛАЖДЕНИЕ: КАМПУС ЭЛЛИ»

Тревога ползёт под кожу Пенни.

Всё в здании и вестибюле холодное. Это империя, которую однажды унаследует Кори. Неудивительно, что его плечи опускались, когда он говорил о ней. Большинство людей сказали бы, что ему повезло, но здесь так много работающих людей, так много истории, которую нужно помнить, так много поставленных на карту денег — иными словами, на кону многое. И это бремя ляжет на плечи Кори.

Пенни подходит к стойке регистрации. Прежде чем она успевает что-то сказать, администратор поднимает взгляд от компьютера.

— Пенни? — говорит он.

Пенни вздрагивает.

— Эйдан! Я не знала, что ты работаешь здесь.

— Ага, на лето, — говорит Эйдан, поправляя квадратные очки. — Мой отец — менеджер на заводе, так что он устроил меня сюда.

Это совсем другой Эйдан, чем тот, к которому привыкла Пенни. Он одет в рубашку на пуговицах под V-образным свитером, а его светлые кудри аккуратно уложены. На нём всё ещё как минимум семь серёжек, и все они крошечные и блестящие. Он выглядит как модель.

— Я слышал, что случилось, — говорит Эйдан. — Ты в порядке?

Пенни пытается улыбнуться.

— Да. Нормально. А Алонсо… — Она ахает. — Подожди, Алонсо знает, что ты работаешь здесь?

— Ага. Он понимает. В смысле, как ещё здесь зарабатывать деньги? В магазине пластинок ему платят почти ничего. — Эйдан наклоняется заговорщицки. — И это того стоит ради еды. Кафе — это нечто. Они сами выращивают все овощи и всё такое. Это место, типа, оплот устойчивости в нашем тупом штате.

— Кроме того факта, что они делают кондиционеры?

— Экосад и солнечные панели, вероятно, компенсируют это, — говорит Эйдан. — В любом случае, что случилось? Ты пытаешься устроиться сюда на стажировку?

— Вообще-то, я здесь, потому что пишу статью о… о том, как компания преодолела так много трудностей.

Глаза Эйдана расширяются.

— О да. Там столько историй, да?

Пенни поднимает бровь.

— Правда?

— Ты не слышала о том судебном процессе несколько лет назад? Кажется, основатель — это был отец Чарльза Барриона — на самом деле начал компанию с партнёром, но Баррионы вытеснили его в ходе какого-то драматичного поглощения. Потомок того сооснователя, ну, через несколько поколений, подал в суд на компанию, но как раз перед тем, как дело должно было пойти в суд, этот парень выиграл в лотерею.

Тревога возвращается с новой силой.

— В лотерею?

— Ага. В итоге они урегулировали дело вне суда, и потомок пошёл своей дорогой. — Эйдан качает головой. — Баррионам часто везёт, но такова привилегия.

— Да, — говорит Пенни, но в этой истории что-то не так. Месяц назад Пенни согласилась бы с Эйданом, но это было до того, как она узнала, что магия сыграла роль во всех смертях в семье Кори — и, возможно, в успехе компании.

— Так с кем ты здесь встречаешься? — говорит Эйдан.

Верно. Пенни должна сосредоточиться на цели.

— О, я на интервью…

Кто-то прерывает её, голос низкий и гладкий.

— Она здесь на интервью со мной.

Эйдан встаёт, прочищая горло. Его бледное лицо становится помидорно-красным.

— Добрый день, мистер Баррион.

У Пенни перехватывает дыхание. Она оборачивается.

Дедушка Кори стоит в нескольких футах, на лице безмятежная улыбка. Он держит трость, но не опирается на неё. Возможно, она декоративная. Она действительно придаёт ему определённый вид, будто он нефтяной магнат 1895 года.

Пенни прочищает горло.

— Здравствуйте, сэр. Я Пенни…

— Пенни Эмберли, — говорит он. — Я видел запись в нашем журнале безопасности. Очень рад наконец познакомиться с вами лично.

— Вы знаете, кто я?

— Конечно. — Мистер Баррион улыбается, но улыбка не доходит до глаз. — Почему бы нам не поболтать в кафетерии?

Пенни заставляет себя улыбнуться в ответ, но она ищет предлог, чтобы уйти. Дедушка Кори, должно быть, знает, что она выдумала интервью. Так почему он подыгрывает её лжи? У него нет причин помогать ей.

Если только он не знает, что Проклятие тоже влияет на её жизнь. Возможно, ему жаль. Пенни, возможно, смотрит на это неправильно. Если кто и знает историю этой компании, так это мистер Баррион. Пенни не может задавать прямые вопросы, но она сможет что-то узнать, да?

Пенни сглатывает.

— Эйдан говорил, что еда в кафетерии действительно вкусная.

— Голубичные маффины с бальзамиком — мои любимые, — говорит Эйдан.

Мистер Баррион слегка наклоняет голову в сторону Эйдана.

— Мои тоже. Поэтому я привёз сюда шеф-повара. Она раньше руководила кухней на курорте в Монтане, но её талант пропадал в горах. Я предложил платить ей вдвое больше, чтобы она пропадала в Индиане.

Шутка богатого человека. Эйдан смеётся в нужный момент. Пенни пытается, но это звучит как кашель.

— Пойдёмте, мисс Эмберли, — говорит мистер Баррион.

Пенни через плечо бросает слабую улыбку Эйдану.

— Увидимся?

— Удачи! — шепчет Эйдан, бросая ей сердечко из пальцев.

Мистер Баррион ведёт Пенни к прилавку с выпечкой, где выбирает кучу булочек, которые Пенни не сможет съесть. Ей повезёт, если она проглотит хоть один кусочек. Мистер Баррион настаивает на том, чтобы нести поднос свободной рукой, и проводит её к свободному столику у панорамных окон, выходящих на зелёный горизонт.

— Это было долгое лето, — говорит мистер Баррион, когда они садятся. — Думаю, я готов к осени. Перемены — это хорошо.

— Иногда, — говорит Пенни, а затем сжимает губы. Можно ли с ним не соглашаться?

Мистер Баррион дарит ей печальную улыбку.

— Я слышал о несчастном случае с вашей матерью. Мне очень жаль, мисс Эмберли.

— Спасибо, сэр.

Кто-то из персонала безмолвно приносит им поднос со стаканами воды и тарелкой ярких долек лимона. Пенни благодарит их, но мистер Баррион даже не смотрит в их сторону.

— Моя мать прожила долгую жизнь, так что, боюсь, я не могу понять ваших чувств. Но я потерял жену и довольно много других членов семьи.

— Мне так жаль, — говорит она, и она искренна. Она видела лицо его жены, слышала её голос. Пенни видела пожар, который убил её.

Но это не всё, что она видела. Она садится прямее, насторожившись.

— Я пишу статью о стойкости вашей компании. Вы не против, если я задам вам несколько вопросов?

57
{"b":"971788","o":1}