Но Джонни не пошевелился.
Вместо этого он сказал:
— А что насчет тебя?
— Эм… что? — спросила я, немного сбитая с толку.
— Ты тоже мастер камоги? — он ухмыльнулся. — Судя по всему, это у вас семейное.
— Ах, нет, — я вспыхнула. — Я ужасна в этом. Но смотреть люблю. Особенно — физичность игры.
Джонни кивнул, будто все отмечал, и внезапно сказал:
— Думаю, тебе бы понравилось регби.
Я моргнула.
— Думаю, ты хотел сказать, что я бы умерла, играя в регби, — заметила я, указав на себя. — Если ты не заметил, я немного… маленькая.
Улыбка расползлась по его лицу, выталкивая наружу ямочки.
— Да, заметил, — засмеялся он. — Я имел в виду, что тебе понравилось бы смотреть регби. Если ты любишь ГАА, тебе зайдет физичность регби.
— Мне нравится, — напомнила я. — Когда играет Ирландия. — Хотя я понятия не имела, что там происходит, но эту часть я пропустила.
— А местные команды? Школьное регби? Провинциальные? Ты была когда-нибудь на матчах до прошлой недели?
Он задавал вопросы быстрее, чем я успевала отвечать.
— Нет, — попыталась я объяснить. — Я не слежу ни за какой командой, кроме сборной, и никогда не была на других матчах.
Джонни кивнул, будто все это было для него важно.
— Я играю, — наконец сказал он.
— За Томмен. Я знаю, — сказала я. — Я тебя видела. И у меня все еще есть шишка на голове в доказательство.
Джонни поморщился.
— Нет, — сказал он серьезно. — Я играю.
Я уставилась на него.
— Э… хорошо?
Он коротко рассмеялся.
— Ты понятия не имеешь, о чем я.
— Ни малейшего, — честно ответила я.
Он задумчиво кивнул.
— Мне это нравится.
— Что именно?
— Что ты не понимаешь, — сказал он без раздумий. — Это немного обидно, но очень освежающе.
— Эм… ну… пожалуйста? — пробормотала я. — Значит, регби — это твое?
Он ухмыльнулся:
— Можно и так сказать.
Я почувствовала, что упускаю что-то.
— И ты хорош? — осторожно спросила я.
Я думала, что он хорош.
Думала, что он лучший на поле в ту пятницу.
Но я не разбиралась в спорте.
Его улыбка расширилась, глаза слегка сморщились по краям.
— Можно и так сказать, — повторил он.
Да. Определенно, я чего-то не понимала.
— Мне стоит стыдиться, что я этого не знаю? — спросила я, отчаянно пытаясь вспомнить хоть что-то, что бы помогло.
Но у меня не было ни единого шанса.
Конечно, я знала, что он капитан школьной команды, и что все эти фотографы и репортеры буквально ходили за ним по пятам, но я думала, что это связано с тем, что он капитан и просто лучший игрок на поле в тот день.
Однако я никак не могла избавиться от ощущения, что что-то упускаю.
— Если я загуглю тебя, окажется, что ты какой-то бог регби?
Джонни откинул голову назад и рассмеялся:
— Нет, — протянул он. — Я не бог.
— Тогда кто? — надавила я.
С кривоватой улыбкой Джонни снова уводил разговор в мою сторону:
— Так ГАА — это твоя тема, да?
— Ну, у меня особо нет выбора, — ответила я, подыгрывая его попытке сменить тему. — У меня пять братьев и папа, помешанный на ГАА, так что… — я пожала плечами.
— Сестер нет?
— Нет, — ответила я. — Только я и мальчики.
— И как тебе это?
Вопрос застал меня врасплох, и мне понадобилось несколько секунд, чтобы ответить:
— Нормально, наверное.
Никто никогда раньше меня об этом не спрашивал.
Даже мои родители.
— Дома всегда движение, — добавила я, чувствуя необходимость объясниться. — Иногда все становится довольно… сумбурно.
— Охотно верю.
Переместив руку с руля на ногу, стоящую на полу, Джонни начал медленно гладить себя по передней части спортивных штанов, останавливаясь, чтобы размять бедро костяшками пальцев.
Я бы сто раз подумала, что это мерзко, если бы не видела, что он делает это абсолютно бессознательно, словно успокаивая боль.
— Вы близки? — спросил он, отвлекая меня от разглядывания.
— Близки? — я моргнула. — С кем — с братьями?
Он кивнул.
Я подумала секунду, прежде чем ответить:
— Я близка с Джоуи — это тот, что звонил ранее. Ему исполнилось восемнадцать на Рождество, так что он самый близкий ко мне по возрасту. Даррен живет не в Корке, а трое младших — одиннадцать, девять и три года, так что мы не особо близки.
— Он хорошо к тебе относится?
— Кто — Джоуи?
Он снова кивнул.
— Да. — Я улыбнулась. — Он отличный брат.
— Защитник?
Я пожала плечами:
— Иногда.
Джонни задумчиво кивнул:
— Значит, ты средний ребенок?
— Да, третья.
— Много детей у вас.
— А у тебя? — я повернула разговор. — Есть братья или сестры?
— Нет, — ответил он, пожав плечами. — Я один.
Ух ты.
— И как это — быть единственным?
— Тихо, — хмыкнул он, а потом снова переключил внимание на меня: — Ты всю жизнь тут живешь?
— Ага. Родилась и выросла в Баллилагине. А ты из Дублина, да? Переехал сюда в одиннадцать?
Его глаза вспыхнули:
— Ты запомнила, что я говорил?
Я кивнула.
— Боже, ты была такой никакой в тот день, я думал, ты ничего не вспомнишь, — произнес он, почесав подбородок.
— Даже если бы и не помнила, акцент тебя выдает.
— Да?
Кивнув, я изобразила самый напыщенный акцент южного побережья:
— Я из Блэкрока, дорогуша.
Джонни рассмеялся: — Даже близко не похоже.
— Дай угадаю: любишь окунуть ножки в Сэнди-Коув перед тем, как отправиться на ланч в «Дублин-четыре»? — добавила я с хихиканьем и очередной карикатурной интонацией.
Щеки вспыхнули.
Господи, какая же я неловкая.
— Во мне нет ничего пафосного, Шэннон, — сказал Джонни, и улыбка чуть поблекла. — Да, я из приличного района, но мои родители вкалывают за все, что имеют. Они выросли в нищете и сами поднялись.
— Ты прав.
Он действительно не звучал пафосно.
Моя попытка изобразить его акцент была позорным провалом.
Идиотка…
Смутившись своей жалкой шутки, я потерла косу и пробормотала:
— Прости.
— Не извиняйся, — легко ответил он, снова улыбнувшись. — Вот у моей мамы, наоборот, сильнейший северный акцент.
Глаза у меня загорелись:
— Как в «Город-сказке»?
Джонни поморщился:
— Ты смотришь мыльные оперы?
— Обожаю. «Город-сказка» — моя любимая.
— Ну, если бы ты услышала мою маму — была бы в восторге, — рассмеялся он, не замечая, что все еще странно массирует бедро. — Мой отец родился и вырос в Баллилагине. Коркский, как ты. — Пожав плечами, он добавил: — Наверное, я и правда смесь всего подряд.
Нет.
Ни капли коркского акцента. Он стопроцентный дублинец, но я решила промолчать и спросила другое:
— Почему вы вообще переехали?
— Бабушкино здоровье, — объяснил он. — Она хотела… ну, сама понимаешь… умереть дома. Мы переехали ухаживать за ней. — Он уронил руки в колени и стал перебирать пальцами. — Все должно было быть временно. Я уже был записан в Ройс-колледж с сентября. Мы должны были вернуться после похорон.
— Но вы не вернулись?
Он покачал головой:
— Нет. Родители решили, что им нравится тишина и спокойная жизнь, продали дом в Дублине и окончательно перебрались.
— И как это — переехать в таком возрасте?
Не знаю, почему я спрашивала.
Я не могла вспомнить, чтобы когда-то так долго разговаривала с незнакомым человеком.
Но это было… приятно. И Джонни был интересным.
Он был другим.
И я была поражена тем, как легко мне с ним говорить.
— Тяжело, должно быть.
— Это жутко бесило, — пробормотал он. — Прийти в новую школу посреди года. Сменить клуб, вписаться в новую команду. Отнять место у какого-то парня и пережить последствия. — Он покачал головой. — Мне пришлось повторить шестой класс из-за переезда — какие-то правила, или что-то такое.
— Где?
— Сколь Йоун, — скривился он. — Мальчишеская католическая школа.