ГЛАВА 30
Мы справимся
Шэннон
— Как лицо, Шэн? — спросил Джоуи, когда я вошла на кухню чуть позже полуночи.
Он и Ифа сидели за столом с кружками кофе перед собой, и на их лицах были одинаковые выражения беспокойства.
— Боже, — выдохнул он, поморщившись при виде меня.
— Все нормально, Джо. — Я выдавила улыбку, чтобы его успокоить. — Выглядит хуже, чем болит.
Это была ложь.
Лицо разрывалось от боли.
Каждый дюйм моего тела мучительно ныл.
Я вся была в синяках — с головы до ног.
К счастью, единственное, что было видно снаружи, — маленький фингал на скуле.
Остальное тело приняло на себя всю ярость.
Меня спасал только холод: можно было скрыть синяки широкими спортивными штанами и кофточками с длинным рукавом.
Но моя ложь не облегчила брату душу.
Он просто смотрел на меня, разбитый и сломленный.
— Мне так чертовски жаль, Шэн, — выдохнул он, опуская голову в ладони. — Мне нужно было быть здесь.
Джоуи вчера пошел в кино с Ифой, и я была этому рада.
Будь он дома, кто-то из нас точно бы уехал отсюда в мешке для тела.
— Это не твоя вина, — резко сказала я. — Ничего из того, что случилось вчера, не было твоей виной. Ты имеешь право на свою жизнь, Джоуи.
— Получилось уложить Шона спать? — спросила Ифа, грустно улыбаясь, к счастью переведя разговор.
— Наконец-то. — Я тяжело вздохнула. — Тайг и Олли отключились сразу. Но Шон…боже, он в ужасном состоянии из-за мамы. — Я убрала растрепанные волосы за уши и прислонилась к кухонному столу. — Он рыдал часами. В конце концов просто выплакал себя.
— Гребаные ублюдки, — пробурчал Джоуи себе под нос.
— Джоуи, — тихо одернула его Ифа. — Не говори так.
— Говорить что, детка? — вспыхнул он. — Правду? Потому что это и есть правда. Целая стая гребаных ублюдков.
— Она все еще твоя мать, — печально сказала Ифа.
— И она хуже него, — огрызнулся брат. — Оставила детей одних. — Он провел рукой по своим светлым волосам и прорычал: — Она могла хотя бы позвонить мальчишкам, но нет, как всегда — сбежала и спрятала голову в песок.
В отличие от Ифы, я не вздрогнула от его слов.
Они были тяжелыми, но правдивыми.
Ифа — потрясающе красивая: шикарная фигура, длинные светлые волосы, прекрасное лицо. Но сегодня она выглядела потрясенной.
Она любила моего брата, и это объясняло ее ужас на лице и то, как она без конца гладила его по руке.
— Посмотрим, что у нас, — вздохнул Джоуи.
Он вытащил из кармана кошелек, бросил на стол, затем достал мелочь, гремящую в джинсах.
— Мне не заплатят до следующего четверга, — пробормотал он больше себе, чем нам, высыпая содержимое кошелька на стол и пересчитывая. — Итого у нас… — он сложил пару монет. — Восемьдесят семь евро тридцать центов на следующие шесть дней.
— Это ведь неплохо? — предложила Ифа, наигранно оптимистично.
Джоуи осторожно кивнул. — Вроде справимся.
— Ты знаешь, я бы помогла, если бы могла, — хрипло сказала я, чувствуя себя камнем у него на шее. — Но он не дает мне устроиться на работу…
— Хватит, — приказал Джоуи. — Даже не вздумай чувствовать себя виноватой.
Но я чувствовала.
Очень.
Все из-за меня. Из-за того, что я такая.
Если бы меня не было, у семьи не было бы половины их проблем.
Мама получила удар от отца из-за меня.
Потому что он ненавидел меня.
Я была проблемой.
— Проверь холодильник, — вздохнул Джоуи.
Неохотно я подчинилась.
Открыв холодильник, держала дверцу, чтобы он сам увидел пустоту на полках.
— Гребаные ублюдки, — повторил он, увидев почти пустой холодильник.
— В шкафах то же самое, — сказала я до того, как он попросит. — Мама обычно закупается по субботам.
— Обычно, — горько усмехнулся Джоуи.
— Она бы так не ушла, Джо, — прошептала я. — Она бы никогда не оставила нас без еды.
— Но она оставила, — резко бросил он. — И все нормально, Шэн. Мы справимся.
— Хорошо, — хрипло ответила я.
Проведя рукой по волосам, Джоуи опустил локти на стол и тихо выругался, затем сказал:
— Позвоню утром Марку. У него работа по остеклению в городе на следующей неделе. Спрошу, нужен ли ему рабочий.
— Нет, Джоуи. Ты не можешь прогуливать школу, — строго сказала Ифа. — Это же выпускной год.
— Нет, детка, — устало вздохнул он. — Я не могу допустить, чтобы дети голодали, а когда эта ведьма вернется — никто не знает.
— Я могу помочь…
— Я не возьму твои деньги, Ифа, — перебил он. — Не предлагай.
— Джоуи, я хочу помочь.
— И я люблю тебя за это, но милостыню от своей девушки я не приму.
— Ты знаешь, где она? — спросила Ифа, обращаясь ко мне.
Она отчаянно хотела утешить его — и не знала как.
Я хотела сказать ей, что не сможет. Мы слишком повреждены. Но вместо этого ответила:
— Думаю, она ушла искать его.
Мысль ужасная, но скорее всего — правда.
— Ребята… — тихо сказала Ифа. — Не злитесь, но вы не думали обратиться в службы защиты?
Джоуи уставился на нее, как будто у нее выросло три головы.
Паника вспыхнула в моей груди.
Покраснев, Ифа поспешно объяснила:
— Он не может продолжать так вас бить. И вы вдвоем сидите тут с тремя маленькими детьми… Это нечестно и неправильно.
— Да, неправильно и нечестно, — резко сказал Джоуи. — Но Шэн и я уже проходили через это дерьмо, и туда мы больше не вернемся.
— Джоуи! — прошипела я, качая головой.
— Посмотри на нас, Шэн, — простонал он. — Она уже видит, насколько мы сломаны.
Я знала. Но все равно мотала головой, моля его остановиться.
Он не остановился.
— Когда мы были маленькими. До того, как родились пацаны — когда были только Даррен, я и Шэннон — нас троих отдали в приемную семью на шесть месяцев.
Глаза Ифы расширились, и я застонала.
— Ты мне никогда не рассказывал.
— Я это не разбрасываю направо и налево, детка, — буркнул он. — Да и мне было всего шесть. — Он кивнул на меня. — Шэн было три. Мама сама отдала нас в приютную опеку — сказала, что больна и не может справляться. Просто оставила нас и ушла. Нам с Шэн повезло: нас поместили в хорошую семью. — Он выдохнул. — А Даррену было одиннадцать. Ему так не повезло.
Слезы подступили к моим глазам.
— Джо, пожалуйста, не надо…
— С ним там случились вещи, — хрипло сказал брат. — Вещи, которые не должны происходить с детьми.
Ифа закрыла рот рукой. — Ты хочешь сказать…
Он кивнул.
— Боже, малыш… — прошептала она.
— Не надо, — выдохнул он, качая головой. — Этого не было со мной.
— Я знаю, — прошептала она, беря его руку. — Просто… это ужасно.
— Когда мама «выздоровела», — продолжил он, — она пошла в суд и вернула нас. В суде все всплыло про то, что случилось в приюте, но раз она сама сдала нас из-за «здоровья», ей почему-то снова дали опеку. — Он долго смотрел на их переплетенные руки. — Даррен никогда не был прежним. И отец тоже.
Он устало вздохнул:
— Раньше он был не таким уж плохим. Но когда все вскрылось, он слетел с катушек. Не смог пережить. Спился. И уверовал в бред, что все пережитое «испортило» Даррена.
Джоуи покачал головой:
— Если бы он уделял нам внимание, хоть немного, он бы знал, что это чушь.
— Я не знаю, что сказать, — прошептала Ифа, глядя то на меня, то на него.
— Здесь плохо, но там, в этих домах, хуже, — сказал Джоуи. — Я ни за что не отдам сестру и братьев туда. Ни за что. Хотя бы здесь они вместе, и я могу хоть как-то их защитить.
— У вас есть кто-то, кому можно позвонить? — спросила Ифа. — Родственник? Друг семьи?
— Бабушке восемьдесят один, — прошептала я, вытирая слезы. — Она слишком стара и хрупка…
— У меня и Шэн есть только мы, — перебил Джоуи.
— Больше нет, — мягко сказала Ифа. — Теперь есть я. — Она накрыла его руку своей. — У всех вас.
Плечи Джоуи опустились. Он притянул ее руку к губам и поцеловал ее пальцы.