Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он снова подвез меня домой.

— Что?! — взвизгнула Клэр.

Я шумно выдохнула. — Я знаю.

— О боже, Шэн, что вообще происходит?

— Я правда не знаю, — простонала я, проводя рукой по лицу. — Я совсем запуталась.

— Запуталась?

Решив рассказать все без утайки, я прошептала: — Он не просто подвез меня домой, Клэр. Я снова была у него дома.

— Да ну нахрен, — ахнула она.

Я кивнула и застонала, уткнувшись ладонью в лицо.

— И я его поцеловала.

— Да ну нахрен! — повторила она уже громче и куда более восторженно. — Где это произошло?

— В его спальне, — призналась я и нехотя добавила: — На его кровати.

— О. Боже. Мой, — завизжала она. — О боже, Шэн!

— Он не поцеловал меня в ответ, — призналась я, поморщившись.

— Вот же идиот, — прорычала она, мгновенно сменив тон.

— Это я идиотка, Клэр, — поспешно сказала я, чувствуя себя такой же униженной, как и в его машине по дороге домой. — О чем я вообще думала?

— Он был с тобой груб? — резко спросила она. — Потому что я надеру ему задницу, если он был груб с тобой…

— Он не был груб, Клэр, — хрипло ответила я. — Он был… замечательным.

— Нет, Шэннон, замечательная — ты. А он козел, — сердито поправила она. — Потому что только полный козел может привести мою лучшую подругу к себе домой, затащить ее в спальню, а потом, когда она впервые в жизни решается открыться, взять и отвергнуть ее.

— Я его поцеловала, Клэр, — прошептала я. — Не он меня.

— И он явно не заслуживал твоего поцелуя, — фыркнула она. — Ты слишком хороша для этого здоровенного придурка.

— Я думала, тебе нравится Джонни?

— Раньше нравился, — зло согласилась она. — Я думала, он хороший парень. Думала, что он лучше своей репутации. — Она зарычала. — Больше не думаю.

— Это моя вина, Клэр.

— Нет, Шэн, — огрызнулась она. — Он тебя запутал, и ты заслуживаешь куда большего, чем такое отношение от какого-то регбийного болвана.

— Он правда не запутывал меня, — призналась я. — Это все я.

— Мне все равно, — отрезала она. — Он придурок.

— Что мне теперь делать? — спросила я неуверенно.

— В смысле?

— У меня его куртка, — призналась я. — Мне нужно вернуть ее.

— Почему у тебя его куртка?

— Он дал мне ее… — я замялась и добавила: — Вообще-то это уже вторая. Он дал мне пальто после школы, но оно промокло под дождем, поэтому он дал мне другую.

— Вот! — рявкнула она. — Запутывает тебя!

— Я не думаю, что он это делал, — слабо возразила я. — Он просто был добрым, Клэр. — Тяжело выдохнув, я добавила: — Он правда хороший парень.

— Ладно, — вздохнула она, немного остывая. — Просто верни ему куртку завтра в школе и покончи с этим большим приматом.

— Хорошо, — ответила я, расстроенная самой мыслью об этом.

— Он дурак, знаешь, — добавила она. — Ты красивая, добрая, милая, преданная и еще миллион всего прекрасного, чего он никогда не найдет в таких шлюхах, как Белла Уилкинсон.

— Спасибо, — сказала я, ценя ее попытку утешить меня. Это было неправдой, конечно, но ее слова помогли. — Но тебе нельзя ненавидеть его из-за этого.

— Правда? — заныла она. — Правда?

— Он ничего плохого не сделал, Клэр, — настаивала я. — Серьезно. Он был со мной предельно мил.

— Тогда почему он не поцеловал тебя? — потребовала она.

— Потому что он не хочет меня, — выпалила я. — Очевидно.

— Тогда он сумасшедший, — проворчала она. — Если бы у меня был член или если бы я любила девушек, я бы хотела тебя.

— Спасибо, — я наполовину всхлипнула, наполовину рассмеялась. — Если бы у меня был член или если бы я любила девушек, я бы тоже хотела тебя.

— Значит, мы правда не будем его ненавидеть?

— Нет, — ответила я. — Правда не будем.

— Уф, — простонала Клэр. — Ладно.

— Ты отличная подруга, Клэр, — сказала я ей. — Я не знаю, что бы я без тебя делала.

— Я достаточно отличная подруга, чтобы получить подробности?

— Какие еще подробности? — нервно спросила я. — Что ты хочешь знать?

— Все, — ответила она.

Уф.

— Это так стыдно, — прошептала я. — Унизительно, если честно.

— Ладно, прости, — быстро сказала она. — Ты не обязана об этом говорить.

— Он красивый, — прошептала я после паузы.

— Да-да, — проворчала она. — Это и так все знают.

— Нет, Клэр, — настаивала я. — Я имею в виду, он правда красивый. — Закрыв глаза, я прошептала: — Под одеждой.

— О боже! — заорала она мне в ухо. — Откуда ты знаешь, что у него под одеждой?

— Потому что он принимал душ и был только наполовину одет, когда я вышла…

— Вышла откуда?

— Из его душа.

— Стоп! — пискнула Клэр. — Ты принимала душ с Джонни Каваном?

— Что? Нет! — покачала я головой. — Я принимала душ в его душе.

— Так, вернись к началу, потому что моя грязная фантазия уже ускакала куда-то не туда.

— Мы оба промокли под дождем, — устало объяснила я. — Его мама отнесла мою одежду сушиться. Я воспользовалась душем в его ванной. Он принял отдельный душ. А потом мы как-то оба оказались в его комнате.

— Без одежды?

— На нем были боксеры, — ответила я, сдерживая желание рассказать о том, что видела до этого. — И все.

— А ты?

— Только полотенце. — Я прикусила губу, чувствуя, как лицо заливает жар. — Кажется, я… ну, ты понимаешь… ему показала, и я не знаю, как это вышло, но мы оба оказались на его кровати, — торопливо сказала я, понизив голос. — А потом он был так близко, его лицо почти касалось моей… — Я судорожно выдохнула. — И я просто потеряла голову и поцеловала его.

— Господи, — ахнула Клэр. — Это как смотреть на крушение поезда, только вместо того, чтобы смотреть, я это слушаю.

— Я знаю, — простонала я. — А потом я запаниковала и заперлась в его ванной. — Я съежилась от воспоминаний. — И он был так добр ко мне, Клэр. Он мог сорваться и выгнать меня, но он просто разговаривал со мной через дверь, пытаясь уговорить выйти…

— Уф, я не могу, — простонала она. — Мне слишком больно за тебя.

— Он пообещал, что не будет об этом говорить, если я выйду, — продолжила я, несмотря на ее протесты. — Конечно, он солгал. Когда мы были в машине, он прочитал мне лекцию…

— Только не лекцию, — прошептала она. — Пожалуйста, скажи, что он не читал тебе лекцию.

— Читал, — выдавила я. — А потом все повторял, что мне не за что извиняться, и я думаю, он правда это имел в виду, но мне так стыдно за все это. Клянусь, я больше никогда ни для кого так не откроюсь.

— Черт, — вздохнула Клэр. — Жаль, что у меня завтра этот дурацкий сбор. Я не хочу, чтобы ты была одна в школе в таком состоянии.

— Я тоже, — уныло согласилась я. — Хорошо хоть Лиззи будет.

— Может, не стоит рассказывать это Лиз, — вставила Клэр. — Она ему член отрежет.

— Никто не должен об этом знать, Клэр, — прошептала я. — Никто.

— Согласна.

Я схватилась за живот, когда очередная резкая боль пронзила меня, заставив снова простонать.

— Слушай, может, тебе завтра вообще не идти в школу? — предложила она обеспокоенно. — Ты звучишь неважно.

— Я буду в порядке, — прошептала я.

И я буду.

Я надеялась.

ГЛАВА 49

Я облажался

Джонни

— Утро, — буркнул Гибси, усаживаясь на пассажирское сиденье моей машины во вторник утром. — Как вчера прошла тренировка?

— Я все проебал! — выпалил я.

— Проебал? — Гибси вскинул бровь, пристегиваясь. — На тренировке?

— Нет. — Я покачал головой. — Я туда не пошел.

— Почему?

— Потому что я все проебал!

— Как?

— Блядь… — простонал я, включая передачу и отъезжая от его дома. — Просто пиздец как. — Сжав руль, я зарычал от боли. — Пиздец, Гибс. Полный, мать его, пиздец.

— Ты собираешься сказать хоть что-нибудь, кроме слова «пиздец»? — протянул он, вытаскивая чистый диск из школьного рюкзака и засовывая его в мой кейс. — Кстати, я вчера ночью записал его для тебя, — добавил он с ухмылкой. — Думаю, тебе зайдет.

105
{"b":"969739","o":1}