— Нет, он юрист, — спокойно ответил он.
Боже.
Его мама — дизайнер одежды, а отец — высококлассный юрист.
Ну, по крайней мере, теперь понятно, почему я нахожусь в этом особняке.
Глаза Джонни метнулись к его прикроватной тумбочке, он подошел и открыл верхний ящик, закинув его содержимое обратно.
— Я найду тебе что-нибудь из своих вещей, в что можно переодеться, — пробормотал он, слегка покраснев. — Оставлю одежду на кровати, на случай, если захочешь… Просто выбери что угодно.
Я колебалась, делая шаг вперед и три назад, глубоко вздохнула и подошла к двери ванной.
Джонни отступил, чтобы я могла пройти, но он был таким большим, что я все равно слегка задела его.
— Спасибо, Джонни, — прошептала я, спеша в ванную с бурей эмоций и колотящимся сердцем.
— Пожалуйста, Шэннон, — услышала я от него, прежде чем дверь щелкнула.
О Боже.
Что, черт возьми, произошло?
ГЛАВА 35
Ответы
Джонни
— У меня есть вопрос, Джоуи-херлер, — прорычал я, возвращаясь на кухню после того, как оставил его голую сестру в душе.
— Валяй, мистер Регби, — невозмутимо отозвался Джоуи.
Я перевел взгляд на Гибси и кивнул в сторону двери.
— Мне нужна минутка, Гибс.
Мой лучший друг, должно быть, увидел ярость в моих глазах, потому что впервые в жизни не стал отпускать умные комментарии или шутить.
Он просто встал и вышел из кухни, закрыв за собой дверь.
— Итак, — сказал я, когда мы остались одни, не сводя глаз с Джоуи. — Кто, блядь, распускает руки на твою сестру?
Брови Джоуи взлетели вверх.
— Да, ты меня слышал, — прорычал я. — В пятницу в школе я нашел ее на коленях, ее выворачивало наизнанку. — Я провел рукой по волосам, кипя от злости. — С ней что-то происходит, и я хочу знать, что именно.
— Зачем?
— Потому что я хочу это исправить.
— Зачем?
— Потому что никто, мать его, не имеет права трогать ее, — рявкнул я.
— Что она тебе сказала? — спокойно спросил он.
— Что упала на лего, — процедил я.
Упала на лего, как же.
Скорее уж налетела на кулак.
Джоуи долго изучал меня острыми зелеными глазами, а потом кивнул.
— Если Шэннон сказала, что так и было, значит, так и было.
— Нет, нет! Не неси мне эту хрень, — прошипел я. — Это не первый раз, когда я вижу у нее следы. — Я отчетливо помнил красное пятно на ее лице пару недель назад и отметину на шее в пятницу. — Что с ней происходит?
Джоуи откинулся на табурет, глядя на меня с этим своим высокомерным выражением, которое я терпеть не мог.
Он знал что-то, чего не знал я, и это сводило меня с ума.
Да, я больше не был уверен, что Джоуи-херлер мне нравится.
— Кто обижает твою сестру? — повторил я.
Ему лучше было сказать хоть что-то, прежде чем я сделаю выводы и врежу ему.
— Это те ублюдки из вашей школы?
Они решили отыграться за то, что было в баре в пятницу?
— Это они? — потребовал я. — Те девчонки?
Джоуи молчал.
— Она сама себя калечит? — спросил я.
Он продолжал смотреть на меня.
— Это ты ее бьешь?
Он приподнял бровь.
— Парень, тебе лучше начать говорить, потому что брат ты или нет, я тебе сейчас врежу.
— Тебе нужно поговорить с Шэннон, — наконец сказал он. — Я не могу дать тебе ответы, которые ты хочешь.
— Можешь, — рявкнул я. — Просто открой рот и скажи.
— Нет. — Он покачал головой. — Не могу и не буду. Если она доверяет тебе достаточно, она сама расскажет. Если нет — значит, нет. В любом случае это не мое решение.
— Что, блядь, это значит — не твое решение? — взорвался я.
— Именно то, что звучит, — парировал Джоуи. — Это не мое решение. Но я могу тебя уверить, — добавил он, жестко глядя на меня, — что я никогда не поднимал руку на свою сестру. Или на любую другую женщину.
— Я хочу знать, что здесь происходит, Линч, — сказал я, изо всех сил сдерживаясь. — Если ее травят или еще какая-то хрень, я могу помочь. Я могу это исправить, если ты скажешь.
Его брови приподнялись.
— Ты можешь это исправить?
— Ради нее? — я кивнул. — Безусловно.
— Она тебе нравится. — Он снова приподнял бровь и наклонил голову. — Может, даже больше, чем просто нравится.
Я не стал отрицать.
Не перед ним.
Это был не Гибси и не кто-то из парней в школе, кто хотел меня поддеть.
Это был ее брат.
Я знал, что сейчас нельзя нести чушь.
— Я хочу знать, что происходит, — только и сказал я. — Мне нужно это знать.
— Слушай, я бы с радостью тебе все рассказал, — наконец сказал Джоуи с тяжелым вздохом. — У меня нет ни хрена чтобы скрывать. Но она… — он указал на дверь за моей спиной, — не хочет, чтобы я это делал. Она бы умерла, если бы узнала, что кто-то в курсе ее дел. После всего дерьма, что с ней произошло в БМШ, она хочет начать с чистого листа в Томмене. И я тоже этого хочу для нее.
— Значит, ее все-таки травят? — сердце у меня ухнуло вниз. — Кто-то в Томмене? — Если кто-то из моей школы сделал ей что-то подобное, я бы сжег эту чертову школу дотла. — Или это из старой школы?
Мне с трудом верилось, что те придурки из бара были настолько тупыми, чтобы повторить что-то подобное.
Считай меня самоуверенным, но в пятницу я их напугал до усрачки.
Джоуи долго смотрел на меня, потом покачал головой.
— Слушай, Кавана, — наконец сказал он. — Если ты хочешь знать, что творится у нее в голове, будь этого достоин.
— Будь достоин? — я нахмурился. — Достоин чего?
— Ты умный парень, — отрезал он. — Сам поймешь.
Я покачал головой.
— Я не…
Меня оборвал резкий звонок телефона Джоуи.
Спокойный, как ветерок, он поднял палец, достал телефон, посмотрел на экран, пробормотал пару проклятий и приложил его к уху.
— Какого хрена тебе надо? — рявкнул он.
Соскочив с табурета, Джоуи подошел к плите и повернулся ко мне спиной, говоря приглушенным голосом.
— Нет, тебе сказали… назад дороги нет… мне насрать, насколько тебе жаль… нет… Где она?..
Я увидел, как все его тело напряглось.
Я пытался расслышать голос на другом конце линии, но это было невозможно.
— Когда это случилось… и ребенок… ладно… нет… а что ты хочешь, чтобы я сказал… почему я должен расстраиваться… это, мать его, облегчение… хорошо… да, я буду… я же сказал, что буду, разве нет?
Джоуи обернулся и поймал мой взгляд.
Я приподнял бровь, ничуть не скрывая, что подслушиваю.
И отрицать этого я не собирался.
— Я буду, — тихо сказал Джоуи. — Я уже выехал.
Он закончил разговор и сунул телефон в карман.
— Мне нужно ехать, — сказал он своим обычным спокойным тоном.
— Ехать? — уставился я на него. — Куда?
— Есть место, где мне нужно быть, — только и ответил он, направляясь к двери.
— Подожди, блядь, — приказал я, вставая у него на пути. — Твоя сестра в душе.
— Да. — Он потер челюсть. — Мне нужно, чтобы ты за ней присмотрел.
— Присмотрел? — я покачал головой, не в силах осмыслить происходящее. — Ты просто хочешь, чтобы я присмотрел за твоей сестрой?
— Я вроде так и сказал, — жестко отрезал Джоуи.
— Ты ничего не говоришь, — прорычал я. — В этом и проблема. Ты мне ни хрена не объясняешь!
— Я сказал, — огрызнулся он. — Я сказал, чтобы ты спросил Шэннон.
— И что, ты просто оставишь ее здесь? — потребовал я. — На сколько?
— Не знаю, — бросил Джоуи.
— Не знаешь?
— Да, я, блядь, не знаю! — рявкнул он. — Это проблема?
— Не проблема, что она здесь, — процедил я. — Проблема в том, что ты ее оставляешь, а я понятия не имею, что ей сказать.
— Ладно, — выплюнул Джоуи, сверля меня пылающими зелеными глазами. — Скажи моей сестре, что нам позвонил отец. У нашей матери в пятницу ночью был выкидыш, и он сейчас везет ее домой из больницы.
— Дерьмо, — пробормотал я.
— Ты даже не представляешь, — отрезал Джоуи, проталкиваясь мимо меня и шагая по коридору.