Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это круто. Я тренирую детей этим летом. Если останешься после лагеря как-нибудь, дам тебе полчаса.

Девчонка засияла так, будто я пообещал ей пони.

— Серьезно?

Я кивнул.

— Пустяки. Только скажи, где кабинет Арни.

Она покраснела.

— Простите. Коридор туда, по лестнице вверх. Первая дверь справа.

— Спасибо.

Она закивала так, что стала похожа на фигурку с покачивающейся головой. Я усмехнулся и пошел прочь.

До кабинета Арни я добрался меньше чем за две минуты. На табличке значилось Владелец и Главный Задира. Подходило под характер этого ворчливого старика.

Я трижды постучал, и изнутри раздалось:

— Заходи уже, не сноси мне дверь!

Я ухмыльнулся, входя.

— Тебя еще никто не учил держать язык за зубами? Тут, между прочим, дети.

Арни скривился.

— А тебя никто не учил уважать старших? То, что ты звезда, не дает тебе права вести себя как придурок.

Я плюхнулся в кресло напротив и бросил сумку на пол.

— Как ты, старик?

— Лучше, чем ты, судя по виду, — прищурился он.

— Пресса — та еще сволочь, — пробормотал я.

Арни откинулся на спинку кресла — то же самое, что было у него, когда мне было шесть, и я впервые пришел на его каток.

— Пресса не может сделать многого, если ты не даешь им материала.

У меня дернулась челюсть.

— Я делаю, что могу.

— Не хочу слышать список оправданий. Делай свою работу и делай хорошо.

— Это не совсем работа, если я не получаю за нее денег.

Арни сверкнул глазами, морщины стали еще глубже.

— Не умничай. Я хоть и старый, но могу надрать тебе задницу.

Один уголок губ дернулся.

— Ни капли не сомневаюсь. Ладно, расскажи про лагерь.

Он кивнул.

— У нас группа до десяти лет. Когда начнете мини-матчи, разобьешь их на команды. Поможет тебе наш постоянный тренер. Думаю, вы вдвоем справитесь.

— Звучит просто.

— Даже ты справишься.

Я усмехнулся.

— Скучал по тебе, Арни.

— Отвали, — буркнул он.

— Слушай, та девчонка на стойке. Она сказала, что играет в хоккей. Что с ней?

Тень пробежала по его лицу.

— Хейден. Хорошая девочка. Мать — беда. Хейден работает здесь летом и после школы. Часто приводит своих младших сестер. По-моему, она им не сестра, а вторая мама.

Черт.

— Если что, ты можешь позвонить Фэллон. Она с этим поможет, — напомнил я. Моя младшая сестра работала соцработником и готова была грызть глотки за каждого ребенка, попавшегося ей на пути.

— Иногда система больше вредит, чем помогает. Не всем везет попасть к таким, как Колсоны.

Мои родители занимались приемными детьми столько, сколько я себя помню. У меня один усыновленный брат — Шеп, и четверо приемных — Трейс, Кайлер, Роудс и Арден. Фэллон — единственная моя кровная сестра. Кроме брата, которого мы потеряли. Я отогнал мысли о Джейкобе. Сегодня не тот день.

— Понимаю, — кивнул я. — Но если вдруг станет совсем плохо, звони. Или я сам.

Арни отмахнулся.

— Знаю я. А теперь марш на лед.

Я встал, схватил сумку. Было чертовски приятно вернуться. Странная, колючая забота Арни была куда лучше политики, что творилась в Sparks. С ним хотя бы знал — ему не плевать. В Сиэтле каждый думал только о своей заднице.

Спускаясь по лестнице, я услышал гам голосов. Лагерь должен был принять двадцать четыре ребенка. Не толпа, но более чем достаточно. Почти целый день с ними — то еще испытание.

Я свернул в сторону шума и застыл. Женщина с парковки. Она сидела на корточках перед мальчиком с такими же бирюзовыми глазами. Склонилась к нему, что-то тихо говорила. На щеке — мазок масла, оставшийся с парковки. А мальчишка смотрел на нее так, будто она лично повесила на небе Луну.

Я не винил его. Но потом до меня дошло. У нее ребенок в моем лагере. Значит, скорее всего, у нее есть муж. Или партнер.

Что-то неприятно кольнуло в груди. Неожиданно. Мой последний роман закончился катастрофой. Я вообще не про отношения. Люди лезут слишком близко, хотят знать секреты, которые я тщательно прячу. Лучше уж так. Лучше быть занятым.

Потому что есть правда, которую я не мог отрицать: мне всегда будет лучше одному.

3

Разрушенная гавань (ЛП) - img_2

Саттон

Лука подпрыгивал на скамейке, пока тренер, которого я узнавала по предыдущим визитам на свободные катания, вышел перед трибунами.

— Приветствую всех, — громко сказал тренер Кеннер.

Дети дружно закричали в ответ.

Кеннер улыбнулся:

— Рад слышать, что вы так рады. — Его взгляд скользнул по толпе и остановился на мне. Улыбка потеплела. Ему, вероятно, было за сорок, на десяток лет больше моих двадцати девяти, но он выглядел привлекательно и спортивно.

Я попыталась уловить хоть какое-то волнение, хоть малейший трепет, но ничего. Совсем ничего. А ведь он был именно тем мужчиной, за которого мне следовало бы уцепиться: добрый, ответственный, ладит с детьми, с надежной работой. Но внутри — пусто. Словно я умерла.

А потом я вспомнила, как обожгло мою кожу, когда заговорил тот мужчина на парковке. Как по всему телу прошла дрожь, кожа вспыхнула жаром. Черт. Вот такие обаятельные негодяи мне точно не нужны.

— Ладно, если сейчас вы радуетесь, то подождите, что будет дальше, — продолжил Кеннер. — У меня для вас потрясающий сюрприз. Позвольте представить второго тренера, который будет с нами весь лагерь. Встречайте — Коупленд Колсон. Также известный как...

— Жнец! — хором закричали дети, включая моего сына.

Лука вскочил на ноги, крича и хлопая в ладоши, а я могла только смотреть вверх, выше, еще выше, прямо в темно-синие глаза. В голове все сложилось рывками. Я знала, что один из братьев Колсон играет в хоккей, но думала, что он живет в Сиэтле и приезжает домой всего на неделю-другую. Но вот он стоит передо мной. И он не просто хоккеист — он кумир моего сына. И тот самый человек, которого я назвала извращенцем на парковке.

Я бы с радостью провалилась сквозь землю.

— Привет всем, — сказал он. — Можете звать меня тренером Коупом или тренером Жнецом, как хотите. Всегда мечтал, чтобы меня так называли.

Толпа засмеялась, и я была почти уверена, что мама рядом со мной мечтательно вздохнула.

— Мне не терпится провести с вами этот месяц. Нас ждет море веселья и масса хоккея!

Раздались еще более громкие возгласы.

— Ладно, ребята, — сказал Кеннер. — На лед для легкой разминки.

Вокруг все начали вставать, но я схватила Луку за руку:

— Ты точно уверен?

У него был тот самый безумный взгляд, который появляется, когда он съест слишком много сладкого:

— Ты шутишь, мам? Это же мечта! — Он выдернул руку и, ковыляя в экипировке, напоминавшей костюм Умпа-Лумпа, побежал к катку. Мне оставалось только смотреть ему вслед.

Кто-то прокашлялся. Я сразу поняла, кто это, даже не поворачиваясь. Коуп стоял тут же, с улыбкой на губах — губах, созданных для поцелуев и... Я встряхнула головой, прогоняя глупые мысли.

Нет уж, не пойду по этому пути.

Я выпрямилась, встретив его взгляд прямо. Ну, насколько могла, будучи как минимум на тридцать сантиметров ниже.

— Тренер, — кивнула я.

Улыбка стала еще шире:

— Мне нравится, как это звучит.

— Жажда власти? — пробормотала я себе под нос.

Коуп тихо рассмеялся, и, черт побери, моя кожа снова отреагировала, как и раньше. Каждое нервное окончание будто взывало к нему. Я обхватила себя руками, стараясь подавить дрожь.

Коуп нахмурился:

— Замерзла?

— Все нормально.

— Завтра прихвати с собой что-нибудь потеплее. У борта катка довольно прохладно.

— Учту.

— Саттон, — поприветствовал меня Кеннер. — Рад тебя видеть. Вижу, ты уже познакомилась с Коупом.

Я натянуто улыбнулась Кеннеру:

— Тоже рада видеть. Мне нужно возвращаться в пекарню, но номер моего телефона указан в анкете, если возникнут какие-то проблемы.

5
{"b":"953989","o":1}