Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тратить время на ожидание в мои планы не входило.

Я подготовил нужные ингредиенты, смешал их в правильной пропорции и поставил на огонь. Небольшое использование Стихии огня — и зелье тут же закипело.

Фильтров у меня не было, так что для очистки я использовал собственную технологию промывки.

Десять минут — и от зелья пошёл густой белый пар.

Точно как доктор прописал!

— Зелье приготовлено не по технологии! — Травников понял, что проиграл, но не сдавался. — Ястребов отступил от рецепта. Оно просто не сработает!

— Не сработает? — Я ухмыльнулся и, налив зелье в чистую пробирку, протянул её Травникову. — Тогда вы ничем не рискуете. Выпейте его! Если оно не сработает, то я сам объявлю экзамен проваленным.

Руки Травникова мелко задрожали. Он прекрасно знал, на что способно правильно приготовленное зелье вечного сна.

Один глоток — и он продрыхнет несколько дней. Минимум…

Спать ему не хотелось.

— Признаю! Зелье приготовлено правильно. — Травников поморщился и под смешки моих товарищей направился к своему месту.

— Стойте, граф! Я вас не отпускал. — Его дешёвая подстава успела меня разозлить. Я был настроен довести начатое до конца. — Ещё до начала экзамена ректор попросил меня узнать, кто снабжает студентов запрещёнными зельями…

— Что? При чём здесь я⁈

Травников отлично держался, но я видел — граф перепуган до чёртиков.

И правильно! Он этого ещё не понял, но у него есть все основания меня бояться…

— Железный хвост, заходи!

Дверь распахнулась, и в аудиторию вошёл Черепах. За спиной железного генерала возвышались охранники. Между ними были зажаты двое трясущихся от страха студентов.

Я повернулся к Травникову.

— Ну что, граф, сами признаетесь, или хотите, чтобы я всё рассказал за вас? В любом случае, отмазаться у вас не выйдет!

* * *

Ветер бил Джеймса в лицо и царапал кожу, защищённую лёгким Щитом. Но младший Драго не спешил увеличивать мощность Щита. Ветер был его родной стихией. Он доставлял ему удовольствие и напоминал, ради чего он живёт.

А ещё он помогал забыть о позорном поражении и унять боль в колене, пронзённом кинжалом барона Ястребова…

Мысли Джеймса снова вернулись к тому роковому бою на вершине башни в замке Драго. Ястребов вызвал его на честную дуэль и, неожиданно для всех, одержал оглушительную победу.

И не просто победу.

Он убил Непокорного, дракона, с которым Джеймс был связан на протяжении двух десятилетий.

А ещё он отказался его убить. Ястреьов оставил Джеймса жить с ранами и позором…

Младший Драго стиснул зубы и заставил себя сосредоточиться.

Ветер в лицо. Облака вокруг. Мерно взмахивающие драконьи крылья, уносящие его всё выше и выше. Всё, что требуется для душевного спокойствия…

— Сожри тебя химера! Что ты творишь⁈

После смерти Непокорного Джеймс отказывался взять себе нового дракона. Ему казалось, что связать себя с кем-то другим — это настоящее предательство.

Тобиас был настойчив. Он не давал ему покоя, и наконец Джеймс согласился.

Буйный был одним из самых юных и сильных их драконов. Его имя отлично описывало его нрав.

Скорость, сила, великолепный магический потенциал и невероятно жаркое пламя — у Буйного было всё, чтобы стать отличной заменой Непокорному.

Но, несмотря на все надежды, он не сумел.

Буйный раздражал Джеймса. Он слишком долго соображал, не понимал с полувзгляда его мыслей и желаний.

А главное — он не был погибшим на его руках Непокорным. И исправить это было невозможно!

Вот и сейчас Буйный совершил очередную ошибку.

Джеймс наслаждался полётом, полностью отдав управление дракону. Тот летел прямо и спокойно, но не сумел справиться с резко налетевшим на них порывом ветра.

Дракона шатнуло, и магия полёта развеялась.

— Человек, это не вина Буйного! — В голове Джеймса зазвучал голос дракона. — Ветер слишком силён!

— Это не ветер силён. Это ты слишком слаб! — рявкнул в ответ младший Драго и с силой ударил специальными шпорами в бока Буйного.

Дракон взревел и помчался сквозь облака на сумасшедшей скорости, от которой закладывало уши, а сердце плясало в грудной клетке словно бешеное.

Но полёт больше не приносил Джеймсу удовольствия. Его мысли вернулись к оставленным на земле проблемам.

— Спускайся! — скомандовал он Буйному, и дракон начал плавное снижение.

Стоило ему ступить на твёрдую поверхность, как Джеймс почувствовал — что-то не так.

В последнее время его связь с отцом ослабла. Но сейчас он чувствовал исходящие от старика сильные энергетические вибрации.

Джеймс попытался понять, что происходит. Двух попыток хватило, чтобы сообразить — пусть Тобиас и ослаб, пробиться через его защиту Джеймс всё равно не сумеет.

Нужно увидеть его лично!

Джеймс поспешил по саду, стараясь не обращать внимания на лежащие посреди цветов обугленные останки башен. Рабочие старались как могли, но следы того сражения с Ястребовым продолжали мозолить ему глаза…

В саду он заметил мистера Ливси, Целителя, что в последние месяцы следил за здоровьем Тобиаса. Вместо того, чтобы быть рядом с ним, Ливси задумчиво разглядывал готовящийся зацвести Драконий цветок.

— Ваш батюшка сам меня прогнал! — заметив Джеймса, Целитель попытался оправдаться. — Он сказал, что не нуждается в моих услугах…

— Вы должны были настоять! — Джеймс едва сдерживался. — Его нельзя оставлять одного!

— Мастер Драго, я понимаю ваши чувства. Но и вы должны меня понять! — Ливси потупил взгляд. — Когда ваш отец что-то хочет, с ним очень сложно спорить…

Это Джеймс отлично знал. Поэтому, бросив на Ливси ещё один тяжёлый взгляд, поспешил в дом.

Как он и ожидал, отец заблокировал вход в свою спальню.

Джеймс знал эти чары и, как следует надавив, сумел ворваться внутрь.

Тобиас сидел за столом, безвольно откинувшись на спинку кресла. Его руки свисали с подлокотников неподвижными плетями. Зрачки закатились, изо рта шла пена.

— Да чтоб тебя!

Джеймс выхватил из кармана энергокристалл и вложил его отцу в холодную ладонь.

Энергия медленно потекла по его каналам.

Тобиас открыл глаза.

— Зачем ты это сделал⁈ — крикнул Джеймс. — Ты мог умереть!

— Нет. Со мной ничего бы не случилось! — Тобиас ухмыльнулся. Совсем также, как раньше. — К тому же я всего лишь хотел проследить…

Джеймс сразу всё понял.

— Значит, Стерн передал Ястребову медальон… У вас получилось?

— Силу дракона удалось заблокировать. Но проследить за ним не вышло — Ястребов почувствовал моё присутствие. — Тобиас поморщился и посмотрел Джеймсу в глаза. — Сын, пора нанести ответный удар. Собирается шторм. И мы должны быть в его эпицентре!

— Ты хочешь, чтобы я…

— Да! — Глава Рода уверенно кивнул. — Собери все силы, что есть. Ходят слухи, что Древнейший узнал что-то про Ястребова. Ты обязан это использовать. Ты должен сделать то, о чём мы с тобой говорили!

Ладони Джеймса сами собой сжались в кулаки.

Он чувствовал — время решительных действий пришло…

Глава 23

По затравленному взгляду алхимика я понял — он ищет способ выбраться из аудитории так, чтобы его не успели остановить.

Ага, пусть попытается! Я наброшу на него Ловушку раньше, чем он успеет пройти хотя бы пару шагов. Да и подозрительно глядящий на него ректор явно не даст ему уйти…

Травников верно оценил свои совсем небольшие шансы и передумал бежать.

— Ястребов, я не понимаю, о чём идёт речь! Я — честный человек. В чём бы ты меня ни обвинял, я совершенно ни в чём не виноват…

— Решил пойти в отказ? — Я кивнул, признавая сделанный им выбор. — Значит, придётся сделать это самому. Генерал, твой выход!

Черепах гордо на меня посмотрел и сурово рыкнул на двух перепуганных студентов, зажатых между охранниками.

— Это мы поставляли зелья в Академию… — Промямлил один из них. — Их нам продавал вот этот человек!

827
{"b":"952672","o":1}