— Разве она давала вам клятву перед лицом хотя бы одного из богов? — спросила Ника, начиная испытывать какое-то странно-болезненное удовольствие от этой беседы.
Не дожидаясь ответа от мрачно шагавшего рядом собеседника, она продолжала:
— То, что вы называете предательством, всего лишь ошибка наивной молоденькой девушки, которая выросла среди любовных пьес, героических поэм и театральных постановок.
— Вы полагаете, госпожа Юлиса? — проговорил Румс, сосредоточенно глядя себе под ноги.
— Конечно! — с жаром подтвердила путешественница, отметив про себя, что даже из слезоточивых мыльных опер, до которых была большой охотницей её мать, при желании можно извлечь хоть какую-то пользу.
— Тогда как она могла полюбить другого? — поинтересовался молодой человек, бросив на свою спутницу острый взгляд из-под нахмуренных бровей.
Видимо, он по мужской наивности ещё не понимал, что любая женщина легко ответит на подобный вопрос.
— Это не любовь, господин Фарк! — с горечью вздохнула Ника. — А лишь случайное увлечение недостойным человеком.
— Почему сразу «недостойным»? — усмехнулся молодой человек. — Вдруг он её тоже любит?
— Нет! — резко и категорично возразила собеседница. — Тот, кто любит, не станет обманом уводить девушку из родительского дома. Ваш долг — вырвать Вестакию из рук этого подлеца, пока не стало слишком поздно!
— Но я тоже не давал ей никаких клятв, госпожа Юлиса! — хмурясь, напомнил десятник конной стражи, явно недовольный таким нешуточным напором спутницы.
Однако та без труда нашла, что на это возразить:
— Вы же не только мужчина, но и воин! — заявила она, добавив в голос изрядную долю патетики. — Боги щедро наградили вас силой, умом и отвагой. А ещё великодушием и добротой. Потому что без этих качеств все остальные ничего не стоят.
Румс рассмеялся, как-то по-особому взглянув на девушку. В тёмно-серых глазах явственно читался новый, непонятный интерес. Проклиная себя, Ника почувствовала, как вспыхнули щёки. Стараясь скрыть свои чувства, она оглянулась, будто проверяя молча шагавшую позади Риату.
— Вы, госпожа Юлиса, говорите так, словно выросли в Радле времён сенатора Гая Врена Перфа, того, который Безупречный, — сказал десятник конной стражи. — А не среди дикарей, которые всё время бьют своих жён.
Последние слова прозвучали так пренебрежительно, что путешественница даже почувствовала обиду за аратачей.
— Мне случалось видеть, как охотники бьют своих жён, господин Фарк, — медленно отчеканила она. — Хотя на самом деле это происходило очень редко. Но ни один варвар не откажется от своей невесты ради другого и будет бороться за любовь до конца!
— Я уже не знаю, люблю ли Вестакию, — задумчиво проговорил спутник, заложив руки за спину.
— Есть только один способ проверить, — пожала плечами Ника.
— Какой? — усмехнулся молодой человек.
— Посмотрите ей в глаза, — посоветовала девушка. — Они — зеркало души, как писал какой-то философ.
— Вы опять говорите… смешные вещи, госпожа Юлиса, — покачал головой Румс.
— Тут нет ничего забавного, господин Фарк, — нахмурилась собеседница. — Неужели вы настолько глупы, что не сможете разобраться в своих чувствах, когда увидите невесту?
— Её ещё надо найти, — хмыкнул десятник конной стражи. — А я пока не знаю, как.
— Я помогу вам! — предложила Ника, и голос её помимо воли дрогнул. — Если вы поможете мне отыскать Паули.
— Вы? — вскинул брови молодой человек.
— Почему бы и нет? — нахмурилась путешественница, не на шутку задетая его пренебрежительным тоном. — Это я догадалась, что Орри надо искать в порту. Разве не так?
— Так, — нехотя согласился сын консула и всё с той же полупрезрительной усмешкой поинтересовался. — И что теперь вы намерены делать?
— Выяснить, для кого покупали Песок Яфрома.
Спутник покачал головой.
— Почему вы так уверены, что рабыню Картена опоили именно этим снадобьем?
— Лекарь Пол Так говорил, что им очень трудно отравиться, — ответила девушка. — Из-за своей доброты Вестакия не хотела причинять вреда даже невольнице. Поэтому и выбрала Песок Яфрома.
— Но рабыня умерла, — напомнил Румс.
— У неё болели почки, — терпеливо объясняла Ника. — А потом её облили холодной водой и выпороли.
— Вы ещё и лекарь, госпожа Юлиса? — с откровенным недоверием хмыкнул молодой человек.
— На самом деле это не так сложно определить, господин Фарк, — наставительно сказала путешественница. — Постоянные боли в пояснице, опухшее лицо по утрам, мешки под глазами. Одна из рабынь говорила, что часто видела в её моче кровь.
Последнее девушка придумала на ходу, вспомнив короткую реплику Мыши.
— Не верите мне — спросите любого лекаря.
— И всё же, госпожа Юлиса, — нахмурился сын консула. — Ваши утверждения слишком… не убедительны. Мало ли других снадобий?
Спутнице очень не хотелось выкладывать ему свои рассуждения о том, что именно из-за плохо растворённого порошка бедная нянька получила львиную долю снотворного. Поэтому пришлось выкручиваться.
— Это легко проверить, — непринуждённо пожала плечами Ника. — Если выяснить, для кого покупали Песок Яфрома.
— А если те люди тут ни при чём? — усмехнулся Румс. — Что тогда будете делать, госпожа Юлиса?
— Искать! — не задумываясь, ответила она, невольно любуясь застывшим в задумчивости лицом собеседника. — Точнее, сначала думать, а потом искать. В этом я очень рассчитываю на вашу помощь, господин Фарк.
Молодой человек молча мерил шагами мостовую.
— Мне очень тяжело, — продолжала девушка, с грустью понимая, что её слова падают в бездну, отскакивая от стены недоверия. — Я почти не знаю горожан и плохо разбираюсь в ваших обычаях. Но в то же время могу заметить то, на что вы просто не обратите внимание. Давайте… объединим наши усилия? Я помогу вам искать Вестакию, а вы мне Паули?
Десятник конной стражи рассмеялся, запрокинув голову и уперев руки в бока.
«И этот такой же!» — остро резануло по сердцу разочарование.
— В таком случае, — Ника отвернулась, чтобы скрыть слёзы обиды. — Спасибо за то, что выяснили, кто покупал зелье. Остальное я сделаю сама.
— Постойте! — Румс взял её за руку.
Не задумываясь, собеседница вырвалась. От резкого движения с плеча соскочил край накидки, открыв шею. Снисходительно-насмешливый взгляд молодого человека мгновенно сделался настороженным и цепким.
— Что это?
— Не ваше дело! — окрысилась путешественница, мысленно проклиная Картена за бешеный нрав, Риату за плохо замазанные синяки, и накидку за то, что стёрла краску.
— В прошлую нашу встречу я ничего не заметил, — задумчиво пробормотал сын консула.
— Могли бы и сегодня не разглядеть! — проворчала девушка, стараясь не встречаться с ним глазами.
— Вас чуть не задушили, госпожа Юлиса, — покачал головой Румс. — Кто?
— Я уже сказала! — повторила Ника. — Не ваше дело!
— Вы правы, госпожа Юлиса, — как-то до обидного быстро согласился молодой человек. — Не моё.
В тайне Ника надеялась, что тот проявит больше любопытства. Видимо, придётся смириться с тем, что сама по себе она его не интересует.
— Я попробую узнать, зачем этим людям Песок Яфрома, — неожиданно заявил десятник конной стражи.
— Спасибо, господин Фарк, — сдержанно поблагодарила путешественница. — Когда вы сможете это сделать?
— Думаю, сегодня, — ответил сын консула.
«Надо же, как просто! — с горечью обрадовалась девушка. — Ещё бы! Румс Фарк — персона известная. С ним горожане будут разговаривать. Не то, что со мной».
— Тогда давайте встретимся завтра на площади перед храмом Нутпена? — тут же предложила она. — И вы мне всё расскажете?
— Зачем? — вскинул брови собеседник. — Я вечером зайду сам.
«Вот батман!» — едва не выругалась Ника, в волнении прикусив губу.
Её реакция не укрылась от взгляда собеседника.
— Так вы ищите тайком от господина Картена! — догадался спутник. — Почему?