Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хозяин лавки, молодой улыбчивый ольвиец, услышав условленную фразу, проводил девушку вглубь помещения, где в глухой тёмной каморке сидел за столом могучий даросец. Хорошая память — необходимое условие для успешности этой деятельности, поэтому он сразу узнал Айри, но верный традициям ничего спрашивать не стал. Взвесив слиток, скупщик выдал за него ровно половину официальной цены. Зато ни одна живая душа не узнает, что она принесла сюда.

Алекс ещё спал. Гернос торчал в своём закутке, изготовляя какую-то чудодейственную мазь. Он выбрался оттуда, когда девушка, убираясь, наткнулась в углу на большой, обмотанный тряпками горшок.

— Мы хотели сделать огненную воду, — объяснил евнух, хромая к единственной уцелевшей табуретке.

Айри возилась у жаровни, раздувая угли под котелком. Видя, что Гернос хочет какое-то время посидеть с ней, девушка задала вопрос, мучивший её все последние дни.

— Когда вы ходили в «Сладкий родничок», Алекс там… — Она опустила глаза. — Ну… с кем-нибудь…

— Ты хочешь знать, не резвился ли он там со шлюхами? — улыбнулся одной стороной рта евнух.

— Да! — честно призналась Айри и, уперев руки в бока, с вызовом посмотрела на собеседника.

— Нет, — покачал головой тот. — Он охранял меня. Я над этим смеялся, а оказалось зря.

Выслушав рассказ о неудавшемся нападении, девушка вновь завела разговор о своём.

— Но мне говорили…

— Люди много чего говорят, — поморщился Гернос. — Не знаю, почему он не обращает внимания на такую красавицу как ты, но ему точно не нужен старый потрёпанный евнух.

Он засмеялся мелким противным смехом.

Айри взялась за веник.

— Но он хотя бы иногда обо мне вспоминал?

Собеседник задумался.

— Неужели ни разу?! — охнула девушка, чувствуя, как облегчение вновь сменяется обидой.

— Как-то говорил, — промямлил евнух. — Что тебе очень хорошо у Гарби, если ты так с ним разговариваешь.

— Как я с ним разговариваю?! — вспыхнула праведным гневом Айри. — Что ещё ему не нравится?!

— Ну, — замялся Гернос. — Я не знаю. Это ты лучше сама спроси.

— Нет, ты мне скажешь, что он там наболтал! — девушка вскрикнула, но быстро перешла на тихий злой шёпот. — Чем это ему не понравились мои разговоры?!

— Тихо! — испугался евнух. — Ничего такого он и не сказал…

— Говори! — она топнула по мелкой луже, сохранившейся в неровности пола, и вода брызнула во все стороны.

— Ну, если это для тебя так важно, — он развёл руками. — Алекс сказал, что ты ведёшь себя так, как будто он сделал что-то плохое. И больше ничего!

— Сделал плохое! — передразнила Айри. — Да он ничего не сделал!

Выплеснув раздражение, она принялась готовить еду. Дым от сгоревших углей собирался под потолком и медленно выходил сквозь распахнутую створку ворот. Проходившие по улице люди с интересом заглядывали в лавку, но зайти не решился ни один.

Хотя Гернос уверял, что раньше к нему приходили человек по десять, сегодня посетитель оказался всего один. Доверенный раб Сарвия Корнелла Апера очень интересовался состоянием здоровья арендатора помещения, принадлежавшего его господину. Айри проводила Мыслиша наверх. С трудом выговаривая слова, то и дело останавливаясь, чтобы набраться сил, Алекс заверил, что плата за следующий месяц будет внесена вовремя и полностью.

— Откуда вы возьмёте серебро после такого…, — раб крякнул. — Происшествия.

Юноша приподнял голову.

— Мне дадут взаймы, и я сполна рассчитаюсь с господином Корнеллом.

Он упал на подушку.

— Передай своему хозяину, что его финансовые интересы в этом месяце не пострадают. А что будет дальше, знают только боги.

Мыслиш пожелал Алексу скорейшего выздоровления и, хмурясь, покинул лавку.

Девушка попробовала суп, и удовлетворённо кивнув, закрыла створку ворот, оставив открытой калитку. Гернос ел прямо за прилавком, а Алексу она отнесла чашку наверх.

Глядя, как он бодро уплетает разваренные овощи, Айри удивилась такому умению притворяться. Только несколько минут назад она сама чуть не поверила, что парень при смерти. «А он вообще когда-нибудь говорит правду?» — внезапно с грустью подумала она.

После еды юноша опять завалился спать. Девушка расстелила себе одеяло рядом с ним, то и дело просыпаясь, чтобы прислушаться к тяжёлому дыханию раненого. Под утро у него, наверное, начались кошмары. Алекс метался, сбросил одеяло и громко скрипел зубами, несколько раз вытолкнув из себя незнакомое слово «Асиона». Айри, проснувшись, смотрела на него, гадая про себя: то ли он звал кого-то, то ли с кем-то спорил?

Утром, когда девушка открыла калитку, чтобы выставить ночной горшок, то увидела перед дверью кошку. Темно-дымчатый зверёк с разорванным в драке ухом сидел возле их ворот и спокойно смотрел на девушку голубыми глазами. Та с суеверным страхом смотрела на него. Все знали, что такие глаза у них очень большая редкость, и они приносят удачу хозяевам. Зверёк прищурился и, задрав хвост, молнией прошмыгнул между ног Айри. Оставаясь в душе келлуанкой, она не посмела помешать священному животному войти в дом.

Кот, а это оказался именно самец, вальяжно прошёлся по лавке и требовательно мяукнул. Гернос, глядя, как зверёк с урчанием гложет рыбью голову, удивлённо спросил:

— А что он здесь делает?

— Пусть останется, — отвела глаза Айри, опуская в кипящий котёл куски рыбы. — Это же священное животное богини Баст. Вдруг принесёт нам удачу?

Евнух спорить не стал, проворчав что-то по поводу глупых сказок и суеверий. Многолетнее пребывание в обществе Повелителя смерти не привило ему почтительного отношения к богам. Девушка немного обиделась и с тревогой гадала, как отнесётся к новому жильцу Алекс. Но тот оказался в полном восторге, да и кот явно благоволил к юноше, сразу же позволив себя погладить.

Несмотря на эти нежности, молодой человек сурово согнал его с постели, когда Айри принесла варёную рыбу. Поблагодарив девушку за завтрак, Алекс попросил её закрыть калитку и собраться для важного разговора.

— Что вы решили? — спросил он, поглаживая мурлыкавшего кота, серой тряпкой развалившегося у него на коленях. — Я могу справиться и один. Но тогда мне придётся уехать, а вы сможете остаться.

— Ты уже слышал мой ответ, — евнух неодобрительно покосился на блаженно зажмурившегося зверька. — Если ты их убьёшь, мне не отвертеться. Никто не спросит, помогал я тебе или нет.

Немного подумав, юноша возразил:

— Можно представить дело так, что ты пытался мне помешать и даже пострадал от этого. Бить буду не больно, но сильно.

Последние слова он произнёс грубым голосом, явно кому-то подражая.

— Нет, — нахмурился Гернос. — Я пойду с тобой.

— А ты? — обратился Алекс к девушке.

— Не задавай глупых вопросов, — буркнула она. — Лучше расскажи, что ты придумал?

— Есть кое-какие мыслишки, — по-волчьи оскалился молодой человек и в двух словах поведал свой план.

— Когда ты собираешься это сделать? — нахмурился евнух.

— Чем скорее, тем лучше.

— Тебе надо хотя бы дней пять полежать, чтобы прошли побои, — безапелляционно заявил Гернос.

— Надо действовать, пока они не прошли, — возразил юноша. — Чтобы никто на меня и подумать не мог. А сил хватит. Я знаю, где их взять.

— Алекс, могут пострадать невинные люди, — предупредила Айри.

— Вряд ли, — с сомнением покачал головой парень, и отодвинув кота, взял нож. — Смотри, дом Лиона воротами выходит на центральную улицу. Если погода не изменится и не подует сильный южный ветер, огню ни за что не перебраться на нашу сторону. Позади него стройка. Там только начали возводить стены. Даже дерево на стропила ещё не привезли. Справа — дом купца Мафасука, его прачечная и красильня под черепичной крышей. Слева — широкая улица, а за ней глухая стена трёхэтажного дома. Людей я постараюсь предупредить. Ну, а если кому не повезёт.

Он развёл руками.

— Значит, так распорядились боги.

Его спутники молчали, подавленные жестокостью замысла.

1801
{"b":"914171","o":1}