Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

СТАСИМ ВТОРОЙ

Хор
Строфа I
Птица, что у пустынных скал
1090 Льешь над шумной игрою волн
Скорби песнь, алкиона![263]
Внятен внемлющим голос твой,
Внятен твой неутешный плач о муже.
За тобою бескрылых птиц
Песнь последует наша.
Где ты, эллинских празднеств блеск,
Артемида, рожениц свет?
Дом у выси Кинфийской[264] твоей;
Пальмы нежноволосой сень,
1100 Лавр густой возлюбила ты,
И оливы святую ветвь —
Милый терем Латоны,
Там, где озера тихий круг
Внемлет песни любимца муз —
Песни лебедя звонкой.
Антистрофа I
Сколько слез из очей у нас
С пламя жарких ланит в тот день
Бесполезно стекало —
В день, когда от лежащих стен
1110 Павшей родины вдаль услали пленниц!
Много золота дал за нас
Варвар, новый владыка.
Жрице служим твоей с тех пор,
Артемида, лесов краса!
Алтарям предстоим твоим,
Где сочится Эллады кровь,
И завидуем тем, чей век
Мглой несменной окутан был:
Легче долю несет он.
1120 Если счастье светило нам
В дни былые, печали гнет —
Нестерпимая мука.
Строфа II
Пятьдесят аргосских весел
Повезут тебя, царевна,
К берегам отчизны; Пан
Воском слепленной свирели
Переливом звуков ярких
Силы подкрепит гребцов;
Вещий бог, на семиструнной
Лире, вторя песней дивной,
1130 Воспоет на брег Афины
Возвращение твое.
Ты отдашься шуму весел
И покинешь нас, царевна...
Перед мачтою, над килем
Парус, вервию покорный
И дыханьем моря полный,
По волнам умчит ладью.
Антистрофа II
О, зачем нельзя рабыне
Вознестись к стезе лазурной,
Где огнистый солнца бог
Рассекает выси неба, —
1140 Чтоб над храминой родимой
Крыл замедлить быстрый лет?
Снова стану в хороводе,
Как и прежде, девой юной,
Пред очами я кружилась
Милой матери моей;
Как охотно в вихре пляски
В красоте мы состязались
В блеске праздничных нарядов!
Как красиво осеняли
1150 Кудри русые ланиту
Под расшитою фатой!

ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

Входит Фоант; Ифигения выходит из храма со статуей в руках.
Фоант
(не видя жрицы)
А где же страж святилища, жена
Аргосская? Пришельцев посвятила
Она богине? Озаряет огнь
Уж их тела в священной сени храма?
Корифей
Вот женщина, о царь, и на твои
Она ясней слова ответить может.
Фоант
А... дочь Атридова!.. Что вижу я?
С недвижного подножья для чего же
Ты статую богини подняла?
Ифигения
Остановись пред входом, государь!
Фоант
1160 Уж не случилось ли несчастья, дева?
Ифигения
Без слов дурных! Не терпит благочестье.
Фоант
Вот странное начало!.. Объяснись!..
Ифигения
Не чистую прислали вы добычу.
Фоант
Почем ты знаешь? Догадалась, верно?
Ифигения
Богиня отвернулась от нее.
Фоант
Сама? Иль сотряслась земля под нею?
Ифигения
Сама, смежив божественные вежды.
Фоант
Но отчего ж? Иль грех на жертвах был?
Ифигения
Ужасный грех... Иной причины нету...
Фоант
1170 Кровь пролили на побережье нашем?
Ифигения
Да, пролили... но дома, у себя...
Фоант
Чью кровь, скажи? Сгораю нетерпеньем.
Ифигения
Мечом совместным мать они убили.
Фоант
Феб-Аполлон!.. И варвар не посмел бы...
Ифигения
В Элладе им все двери заперты.
Фоант
Вот отчего ты унесла богиню?
Ифигения
Из затхлой мглы греха — в эфир святой.
Фоант
Доведалась ты как об их вине?
Ифигения
Дознаньем, видя, что богиня страждет.
Фоант
1180 Тебя вскормила мудрою Эллада.
Ифигения
Меня ловили... сладкою приманкой...
Фоант
Из Аргоса счастливой вестью — да?
Ифигения
Что будто жив единственный мой брат.
Фоант
На радостях чтоб вестников спасла ты?
Ифигения
Да, и отец мой жив и счастлив, молвят.
Фоант
Но ты богине верность соблюла?
Ифигения
Аргосского ножа я не забыла.
Фоант
Так как же нам с добычей поступить?
Ифигения
Закон старинный уважать должны мы.
Фоант
1190 Чего же ждать? Вот меч... и вот вода...
Ифигения
Я ранее должна омыть нечистых.
Фоант
Проточною водою иль морской?
Ифигения
Грехи с людей смывает только море.
Фоант
Очистив их, богине угодишь.
Ифигения
И личное исполню дело лучше.
Фоант
Так что ж? Под самый храм подходят волны,
Ифигения
Нужна пустыня... сложен наш обряд.
Фоант
Изволь: мне заповедного не надо.
Ифигения
Ведь и кумир очистить я должна.
Фоант
1200 И он забрызган кровью материнской?
Ифигения
Без этого я б не сняла его.
Фоант
Благочестива и умна ты, дева!
Ифигения
Знаешь, что теперь ты сделай!
Фоант
Объясни, так буду знать.
Ифигения
Прикажи вязать ахейцев.
Фоант
Да куда же им бежать?
Ифигения
Разве можно верить грекам?
Фоант
(свите)
Эй вы, вервия сюда!
Ифигения
Пусть теперь рабы из храма пленных выведут нам.
Фоант
Да.
Ифигения
Пусть им головы закроют.
Фоант
Чтоб лучей не осквернить?
Ифигения
Да пошли со мною свиту.
Фоант
Можешь этих уводить.
Ифигения
А гонца пошлешь ты в город...
Фоант
Вести важные нашлись?
Ифигения
1210 Чтоб домов не покидали...
Фоант
И от скверны береглись?
Ифигения
Разве долго заразиться?
Фоант
(рабу)
Так ты им и передашь.
Ифигения
И смотреть на них опасно...
Фоант
Как хранишь ты город наш!
Ифигения
Я храню друзей, державный...
Фоант
Про меня ты говоришь?
Ифигения
И про дом твой...
Фоант
О, недаром город целый ты дивишь.
Ифигения
Сам у храма оставайся.
Фоант
Или дело мне нашла?
Ифигения
Ты чертог огнем очистишь.
Фоант
Чтобы в чистый ты вошла?
Ифигения
А когда аргосцы выйдут...
Фоант
Как тогда мне, дева, быть?
Ифигения
Ты глаза плащом прикроешь.
Фоант
Чтобы скверны не добыть?
Ифигения
Если я промедлю долго...
Фоант
Тут какой положишь срок?
Ифигения
1220 Не дивись...
Фоант
Ты с делом божьим не спеши, чтоб вышел прок.
Ифигения
Удалось бы очищенье!
Фоант
Я с тобой о том молюсь.
Слуги ведут Ореста и Пилада в оковах.
Ифигения
Но постой, уже из дома осужденные выходят,
Ризы новые рабыни мне несут... телят я вижу,
И ягнят выводят, чтобы, заколов их, след убийства
С нечестивых я омыла; светят факелы; готово
Все, что нужно, чтоб очистить и гостей и изваянье...
Строго-настрого беречься от заразы горожанам
Я велю... Привратник храма, если он очистил руки,
Чтоб богам служить; идущий для свершенья брака; жены,
Отягченные плодами, — бойтесь язвы и бегите!
1230 Ты же царственная дева, дочь Латоны, Зевса дочь!
Дай тебя омыть от крови, жертвой должною почтить, —
Будешь жить ты в чистом доме, буду счастлива и я.
А о прочем — хоть безмолвна — знать, всеведущие, вас
Я молю, святые боги — знать, богиня, и тебя.
Идет за Орестом и Пиладом. Фоант входит в храм.
вернуться

263

Ст. 1090—1093. Алкиона — зимородок, в которого была превращена жена трахинского царя Кеика.

вернуться

264

Ст. 1098 сл. Дом у выси Кинфийской... — Хор, состоящий из пленных гречанок, тоскует по родине, вспоминая о святынях Артемиды на о-ве Делосе.

59
{"b":"813559","o":1}