Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Девушка взволнованно разглядывала меня, словно диковинный товар на базаре.

- Что Галя и Берта это ты! Одна! Одно лицо! Но, как ты так сделала? Я же тогда проверяла, это была не иллюзия!

- Эээ… - я растерялась.

- Алия, что ты здесь делаешь? – дверь отворилась, на пороге стоял Эд.

- Я пришла поговорить с … Бертой, но, кажется, я не вовремя. Развлекайтесь. Не отвлекаю.

Алия ушла, граф проводил ее задумчивым взглядом. Где-то в районе сердца кольнула горькая ревность, но я ее подавила…

- Скажи, зачем Алия приходила? – дракон с подозрением на меня посмотрел.

И тут я вспомнила, о чем просила девушка, о нашем плане. Поэтому решила воспользоваться моментом и, строя глазки, произнесла:

- Эд, расскажи мне о твоем старшем сыне Уилле.

Граф удивленно посмотрел мне в глаза. И тогда я добавила:

- Я тут кое-что услышала интересное… Его молодая жена не так проста. И у меня есть план, как ему помочь и разом попробовать решить все проблемы…

64. Уговоры

- Нет, нет, нет и еще раз нет! – Эдвард нервно ходил кругами по своей спальне. Я же сидела в кресле и пыталась его убедить, мол идея с переездом Алии к его старшему сыну - это крутая идея!

- Берта, милая, ты пойми, Уил мой сын! И я не позволю какой-то прошман… девке сломать ему жизнь, превратить его в размазню. Отобрать последние жалкие крохи, превратив в дракона на побегушках.

- Но почему ты так категоричен, Эд? – я искренне пыталась его переубедить. - Алия – самостоятельная достаточно милая девушка. К тому же, если ты не забыл, она ждет ребенка от твоего сына!

- А он женат!

- И вот об этом я хотела поговорить, - я сделала паузу, подбирая слова, чтобы случайно не сматериться в присутствии Эда. - Его жена … очень коварная дама.

Граф с недоверием на меня посмотрел. Ну еще бы, он решил, что я априори отношусь к ней с предубеждением. Надо бы пересказать весь подслушанный мной разговор. Глядишь, тогда он изменит мнение и согласится.

- Видишь ли, я совершенно случайно подслушала один очень интереснейший диалог. Где жена твоего сына хвалилась подруге, что практически разорила Уилла и намеревается идти до конца, превратив его в нищего.

Эд скрестил руки у себя на груди, в глазах промелькнула тревога и беспокойство.

- Откуда тебе это известно? Мой Уилл не такой, которого можно вот так запросто провести и обмануть.

Я собралась и стала серьезной.

- Эта барышня нашла компромат на Уилла и шантажирует его этим. Говорят, что он заложил дом. Так что, если ты опасаешься за богатства сына… ты опоздал. У него ничего не осталось. Кроме имени и рода драконов.

Я понизила голос и, подмигнув, тихо сказала:

- И ребенка, которого ждет Алия.

Граф замер. Его лицо стало непроницаемым, он задумался, затем резко поднялся. Схватил переговорный камень и вышел из комнаты, я осталась одна.

Я с нетерпением ждала его возвращения. Интересно кому он сейчас будет звонить? Прошло не больше десяти минут, и, наконец, дверь распахнулась. Граф вошел с кислой миной. Он был зол и раздражен.

Не обращая на меня никакого внимания, дракон подошел прямо к кровати, бросил на нее переговорный камень и упал на спину, уставившись в потолок.

Он молчал, я тоже молчала. Видимо мои новости подтвердились.

Наконец, граф громко вздохнул, приподнялся, пристально посмотрел на меня. В его взгляде больше не было недоверия, только боль и усталость.

- Берта, ты оказалась права. Я поговорил с моим законником, он все быстро проверил. У Уилла на счете нет ни единого золотого. Дом он тоже на днях заложил. И что мне теперь делать? Мне так погано на душе… что я – граф, и ничем не могу помочь сыну. Я ведь тоже заложил свой дом, а деньги отдал следопыту, который пообещал тебя отыскать…

Он закрыл лицо рукой. Я обнадеживающе улыбнулась.

Встала с кресла, подошла к нему и медленно легла рядом. Протянула руку, коснулась его щеки, ощутив под пальцами легкую щетину:

- Не переживай, дорогой. Все наладится. А если нет, мой зять подарил мне дом неподалеку. Да, он не такой большой, как у тебя, всего два этажа, но нам с тобой места в нем хватит. Так что давай, не волнуйся.

Граф повернулся, обнял меня, затем подтянул к себе, нежно поцеловал в висок. Его дыхание стало ровнее, но в глазах мелькала тревога.

- Я так люблю тебя, Берта, - прошептал он.

Видя, что напряжение понемногу его отпускает, я решила вернуться к животрепещущему вопросу.

- Так ты теперь согласен отправить Алию к твоему Уиллу? Ему терять больше нечего. Так что она ничего не испортит, а при правильной мотивации, я уверена, она сможет даже помочь.

- И какая мотивация ее устроит? - с усмешкой спросил граф, одной рукой расшнуровывая мое платье.

Его пальцы двигались неторопливо, будто он пытался сосредоточиться на моих словах.

- Твой сын красив, молод, наследник рода дракона.

Эд попытался мне возразить.

- Но ведь титул я отдал младшему сыну, а остальным сыновьям мне нечего передать.

- Неважно! Главное, это вес в обществе и слухи. Я уверена, Алия вцепится в твоего сына. Зная, как она помешана на деньгах, в паре с Уиллом они могут добиться успеха.

- А как же его жена? – недоверчиво спросил граф.

Я рассмеялась легко и беззаботно.

- Доверься Алие. Спорим, не пройдет и пары недель, как его жена потребует развод или сбежит куда глаза глядят.

Эдвард задумался, а затем рассмеялся.

- Лишь бы только сын к этому времени не стал вдовцом. Зная Алию, я больше уверен в таком исходе.

Я заговорщицки подмигнула.

- Ну вот видишь? Я же говорю, Алия самый удачный для него вариант. А если ничего не получится, тогда заберешь ее обратно в свой замок и будешь действовать по старому плану.

- Уговорила, - сладким голосом произнес граф.

Затем перевернул меня на спину, прижал к кровати и впился в меня умопомрачительным поцелуем. Я сразу же в ответ завелась. Уже сама подставляла тело под его ласки, дыхание участилось, а мысли растворились в тепле его рук.

Но в самый кульминационный момент граф неожиданно остановился. Я возмутилась.

Однако Эд резко схватил меня за запястье, внимательно посмотрел на него и с придыханием произнес:

- Метка! Метка дракона.

Я тоже перевела на свою руку взгляд. И, действительно, на запястье красовался узор золотистого цвета.

65. Разговор с Эдом

- Метка истинных? - на всякий случай переспросила я, едва сдерживая волнение в голосе. Вроде бы и до этого знала, что мы с графом истинные, но теперь уж наверняка.

- Да! - Эд кивнул, не сводя с моей руки восхищенного взгляда. Его глаза с вертикальными зрачками светились восторгом, мне была очень приятна такая бурная реакция на меня. До него никто, даже барон Рочестер не смотрел с такой страстью, когда я была молодая и уверенная, что между нами любовь.

Эд тем временем медленно поднял мое запястье, поднес к своим губам и начал трепетно целовать этот узор. Каждое прикосновение его губ отзывалось во мне волной жара, растекающейся по венам. Внизу живота тотчас же напряглось…

- Аххх! - невольно вырвалось у меня.

Внутри действительно вспыхнул пожар – всепоглощающий и пьянящий. Тело дрогнуло в сладостном предвкушении, я с нетерпением ждала, когда придет пик, и меня снесет неземным наслаждением. И вскоре потеряла способность рассуждать здраво.

В итоге, спустя пару часов, когда я наконец выбралась из постели, чтобы попросить служанку принести перекусить, уж больно сильно хотелось есть, то невольно задержалась у зеркала. Провела рукой по лицу, всматриваясь в него. Похоже, это станет моей новой привычкой...

Довольно улыбнулась, что снова скинула парочку лет. Кожа была более гладкой, глаза ярко сияли.

- Милая, ты и так прекрасна! Хватит смотреть в зеркало, - раздался за спиной довольный голос дракона. Он лежал, вальяжно раскинувшись на постели, головой на подушке и словно сытый кот смотрел на меня.

37
{"b":"969834","o":1}