Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Берта, скажи, что случилось? На тебе лица нет.

Я хотела его выгнать, но не смогла. Мое тело сотрясли сильные и громкие рыдания, инстинктивно я прижалась к Эду, к его груди и обняла…

35. Берта

Несмотря на то, что очень хотелось выговориться, я держала себя в руках. Вернее, в своих руках меня держал граф, но я не сопротивлялась. Мне даже понравилось…

Оказывается, так приятно чувствовать, что есть кто-то, кто может тебя поддержать. Последние двадцать лет я практически не расслаблялась, не позволяла даже ночами ныть над судьбой.

Но если я со стороны выглядела черствой и хладнокровной, на самом деле, мне тоже хотелось тепла. Уютного дома, детских криков, любящего мужа, смотревшего на меня с уважением и готового за меня с детьми постоять. А я бы стала ему настоящей опорой. Маленький дом с огородиком, двое детей…

Я грустно улыбнулась. Видимо с годами тоска по несложившемуся прошлому стала усиливаться. Надо, наверное, соглашаться на предложение зятя, жить отдельно от них. Не хочу превратиться в сварливого и докучающего всем старшего Бирека.

Буду лучше приезжать к внукам пару раз в неделю. Все-таки взрослые дети должны жить отдельно от нас. Обязательно поговорю с дочерью, чтобы Ксавьер, как минимум, жил с Адель и сыновьями в дальнем крыле, то, которое с отдельным входом.

А то нервные клетки не восстанавливаются… При этом Кэлвин Бирек будет стареть, и с каждым годом становиться сварливей, а даже мне, женщине с выдержкой, порой хочется его чем - нибудь зашибить.

Немного успокоившись, я нехотя освободилась из объятий дракона, и покидав свои немногочисленные вещи в сумку, решила спуститься к дочери и помочь ей.

И снова дракон меня опередил. Галантно распахнул дверь, придержал ее, выхватил у меня сумку, и молча сбежал по лестнице вниз.

Я только и успела, что пожала плечами. Странный он порой… Но отдать должное, меня не обижал, наоборот, заступался, да и в трудную минуту помог.

Эхх, решено, не хочу быть неблагодарной, сдержу наше соглашение с ним, а после перееду в свой дом. И если сначала я рассчитывала, что дом мне купит Эдвард (чтобы не тратить деньги зятя и дочери), то после слов старшего Бирека, я в этом стала сомневаться. Кутила и заядлый игрок – у таких деньги отродясь не водятся. Еще удивительно, что граф сохранил за собой поместье, а может он его заложил?

Ну, это не мое дело. В любом случае, я могу рассчитывать лишь на зятя – самого уравновешенного и умного в семье.

И когда все вещи были собраны, Адель с Ксавьером, сыновьями и старшим герцогом расселись поудобней в карете. Мне досталось единственное свободное место рядом со сватом.

Я же, как только представила, что практически целый день мне придется провести в одной компании с Кэлвином, в закрытом экипаже, из которого не сбежать, я переменилась в лице, не удивлюсь, если от такой радости побледнела.

И вдруг почувствовала горячее дыхание за спиной.

- Пока у нас с тобой соглашение, я не позволю тебе ездить в карете с драконами, кроме меня.

Обернулась, горя желанием с ним для начала поспорить. А потом решила - так это же хорошо! Теперь у меня есть прекрасный повод ехать отдельно. Но то, что произошло далее...

Я, честно говоря, не ожидала, и не была уверена, что выживу после такой езды - Эд подошел ко мне, держа под уздцы жеребца.

Я же в своей жизни никогда не ездила верхом, и, кажется, была не готова начинать обучаться этому в свои шестьдесят лет.

Однако, не дожидаясь моего ответа, граф шустро вскочил на него и подхватил меня, усадив впереди. Я даже не успела пискнуть, все произошло слишком стремительно.

- Извини, Эдвард, но я всю дорогу буду бояться, что упаду. Лучше я поеду в карете… с дочерью… - решила добавить, чтобы не провоцировать его лишний раз.

Но граф на мои возражения усмехнулся, и вжав меня в свое тело, двусмысленно прошептал:

- Поверь, ты не будешь бояться. Я всю дорогу буду тебя отвлекать…

36. Исповедь Эда

Смущенная напором графа, я замолчала. И, если честно, распаленная его горячим шепотом, все чего-то ждала. Но ничего не последовало…

Вернее, последовало, но не то, что я ожидала.

Эд действительно меня отвлекал – рассказывал про свою жизнь, начиная с рождения. Как отец, согласно распоряжению Императора «О воспитании драконов», отдал его наставникам, и до пяти лет, он не видел ни отца, ни мать. Поэтому очень обрадовался, когда пришла пора совершить оборот.

Поскольку это значило, что его вернут к отцу на целый месяц! И, действительно, целых тридцать пять дней он жил с родными, купаясь в их заботе, любви.

А потом снова наставники – и так до двадцати лет. Ему разрешали связываться с родителями один раз в месяц по артефакту связи. При этом занятия были три раза в неделю, а в остальные дни, наставники ходили в игорный дом, дом утех, и тратили деньги, что присылали родители за его воспитание.

Как только Эду исполнилось восемнадцать лет, он стал вместе с наставниками прогуливать занятия и наслаждаться праздным образом жизни.

Поэтому, когда по завершению наставничества, вернулся домой, то не чувствовал привязанности и особой связи с родителями.

Увидев, каким он вырос, отец и мать пытались его перевоспитать, и тогда, он сразу женился, на первой встречной драконице, чтобы потребовать у отца отдельное поместье для молодой семьи, и полагающуюся ему сокровищницу, как наследнику рода.

Все, что выделил отец, он за пятьдесят лет спустил, и тогда решил развестись и жениться на другой драконице, ради ее приданого. Хоть он и был беден, но очень красив, и самое главное, единственный наследник – что делало его завидным женихом, и он мог выбирать. Поэтому ожидаемо выбрал ту, у которой больше всего было приданое.

- Эмм, Эд… - я решилась его прервать. – Если мы и дальше поедем на лошади, то по приезду в замок я не смогу разогнуться. Давай, подождем карету, и я туда пересяду.

Эдвард косо на меня посмотрел. Молча помог мне спуститься, сам тоже спрыгнул с коня. Привязал его к рядом стоящему дереву.

Я обернулась – мы остановились посреди дороги. Вдалеке виднелись жилые дома. Кареты видно не было.

- И что дальше? – спросила я, не понимая, что он задумал.

Граф отошел от меня на шаг, и неторопливо начала расстегивать свою рубаху. Я шумно сглотнула.

- Ты что задумал?

Но он продолжал упорно молчать. Неторопливо стянув рубашку, бросил ее на траву, и начал провокационно развязывать шнуровку у штанов.

- Я обернусь драконом, и мы долетим до портального перехода.

- Только не в когтях!!! – возмущенно возразила я, вспоминая прошлую поездку.

- Я предполагал, что ты полетишь на спине. А сейчас извини, но мне надо полностью оголиться. Иначе после оборота мне нечего будет надеть. Как отойду и стану драконом, прошу, забери и сохрани мою одежду.

Я кивнула. И продолжала внимательно за ним следить.

И тут впервые граф Эдвард Блайд смутился.

- Я думал, ты отвернешься. – растерянно произнес он.

- Да что я там не видела! Все как у всех. – ох, чувствую, зря так сказала. Но уже поздно. Во всем виноват мой острый язык.

Однако Эдвард не рассердился, лишь загадочно улыбнулся и стянул портки. Мда, зря я думала, что в прошлый раз зрение подвело. Не подвело… Эд был не просто мужчина, а мужчина-а-а-а-а-а-а!

К моему разочарованию, мне не дали вдоволь полюбоваться. Через пару секунд на его месте стоял огромный серебряного цвета дракон.

Он сразу подошел ко мне, ткнулся мордой в плечо, словно прося его погладить. Я не сдержалась, протянула руку, провела по его чешуе. Он заурчал.

А затем подставил крыло, чтобы я взобралась на него. В этот раз полет прошел быстро и вполне сносно.

Вскоре мы были метрах в треста от портального перехода, дракон опустился, и лег на землю плашмя, чтобы мне было не страшно спускаться. Он специально выбрал безлюдное место в овраге, чтобы никто не увидел голого графа.

20
{"b":"969834","o":1}