— После всего, что произошло, — начала она, — все было как на американских горках. Извинения, оправдания, мольбы о прощении.
— А потом все менялось, — подхватил я. Я знал этот цикл слишком хорошо — видел его в своей работе десятки раз.
— Менялось, — эхом повторила Элли. — Все становилось моей виной. Мол, я загнала нас в эту ситуацию. Давление из-за того, что сделал мой отец. Что я не такая, какая нужна Брэдли. И он начинал нападать. Говорил ужасные вещи…
В ее глазах заблестели слезы, и мое пламя ярости разгорелось еще сильнее. Я заставил себя взять ее лицо в ладони.
— Все, что он говорил, неправда. Абсолютно все.
— Я знаю, — хрипло сказала Элли. — Знаю, что это его проекции. Но теперь я вижу весь узор, все мелочи, которые раньше не замечала. Как он наказывал меня, если я не делала так, как он хочет. Все мои маленькие бунты имели цену. Это не было физическим насилием… но больно было не меньше.
Ярость снова вспыхнула во мне, разжигая огонь, который я пытался сдержать ради Элли. Ее слова застревали в голове, и каждый раз, когда она упоминала Брэдли или отца, во мне поднималось желание просто разорвать их обоих на куски. Она сидела рядом, теплом прижимаясь ко мне, и говорила о вещах, которые никому не стоило переживать, а уж тем более ей.
— Я так рад, что Арден тогда приехала, — сказал я, чуть крепче сжав ее ладонь. — Что помогла тебе увидеть, что можно все изменить. Что у тебя есть право на новую жизнь.
Элли улыбнулась едва заметно, уставшая, но все же искренняя.
— Когда я все закончила и он ударил меня… это будто открыло мне глаза. Дало понять, что я позволяла так обращаться со мной.
Я провел большими пальцами по ее скулам, мягко, но настойчиво.
— Больше никогда. Ты сильная, блядь. Ты ушла. Начала новую жизнь.
Она чуть усмехнулась:
— Ты сказал слово на «б».
— Кто-то сказал мне, что иногда можно, — отозвался я.
— Только не говори Норе. Не хочу, чтобы она думала, что я на тебя плохо влияю.
— Секрет в безопасности, — усмехнулся я, но почти сразу стал серьезным. — Что было потом, уже здесь, в Спэрроу-Фоллс?
Элли отвела взгляд.
— Тот же круг. Только теперь я точно знала, что он следит. Или кто-то следит за меня для него. Он писал, что я переехала в этот дом. Прислал цветы с запиской, больше похожей на угрозу.
— Цветы, которые ты выбросила тогда, когда мы с Кили пригласили тебя на ужин?
Она кивнула.
— Я сменила номер. И это вроде прекратилось. Но…
— Что? — спросил я, чувствуя, как напряглись мышцы на шее.
— Сегодня позвонил мой отец.
— Из тюрьмы?
— Не знаю зачем, но я взяла трубку, — губы ее дрогнули, и в них промелькнуло что-то похожее на удовлетворение. — Сказала ему, какой он был ужасный отец. Что я не хочу иметь с ним ничего общего. И, Боже, как же это было приятно.
Я сжал ее пальцы, чувствуя, что мне нужно это прикосновение так же, как и ей.
— Ты дала себе свободу.
— Думаю, да. Ему это не понравилось. Хочет, чтобы я вернулась в Нью-Йорк, жила ради имени Пирс. Смешно, да?
Я едва удерживал руку на ее ладони мягкой — внутри все просто кипело.
— И что ты ему сказала?
— Послала его. Он пытался манипулировать, тянуть за ниточки. Но знаешь что? Когда начинаешь все с нуля, у него больше нет этой власти.
— Ты чертовски сильная, Вспышка.
— Я стараюсь.
Но я знал: это значит, что теперь в списке подозреваемых у меня и он тоже. Больше похоже на стиль Брэдли, но если Филипу удалось раздобыть ее новый номер — все возможно.
— Можно я подключу еще одного человека? — спросил я.
— Кого?
— У Энсона есть знакомый из его времен в бюро. Декс. Когда-то был хакером, которого ФБР… приютило.
— То есть или работай на нас, или сядешь.
— Именно. Он уже помогал нам в нескольких делах. Может, найдет что-то по этим номерам или фото.
Элли задумчиво постучала носками по полу, потом кивнула:
— Ладно.
Я поцеловал ее в висок, достал телефон и набрал Декса. Тот ответил только на третьем гудке:
— Чего? — больше похоже на ворчание.
— И тебе добрый день.
— Я спал.
— Уже почти шесть вечера на восточном побережье.
— Я работал всю ночь.
Я решил не уточнять, над чем именно, — это было не мое дело.
— Извини, мужик. Нужна помощь.
В трубке зашуршало. Я представил себе его окруженным банками из-под энергетиков.
— Говори.
— Лаконичен, как всегда.
— Тебе помощь нужна или ты поболтать звонишь?
— Помощь. — И я кратко обрисовал ситуацию, стараясь опустить личные детали. Знал от Энсона: Декс особенно остро реагировал на случаи, когда страдали женщины.
— Давай номера, с которых приходили сообщения.
Я продиктовал, слушая стук его клавиш.
— Это программа. Все номера идут через один софт, значит, скорее всего, это один человек. IP я пока не вижу, но покопаю глубже. Пришли мне фото — может, что-то по ним найду.
— Будет. — Я замялся. — Спасибо.
Пауза.
— Кто она?
— Человек, который для меня важен.
Он усмехнулся:
— Шериф, значит, попался.
— Ты будешь взламывать или сплетничать?
— Могу и то, и другое. Я талантливый.
— Бывай, Декс.
— Зануда.
Я покачал головой и отключился.
— Ну? — спросила Элли. — Я слышала только обрывки.
— Сообщения шли через программу-рассылку. Все, скорее всего, с одного компьютера. Декс попробует вычислить, где он.
Элли кивнула.
— Может быть, кто угодно из них. Ни один не компьютерщик, но могли заплатить кому-то. У Филипа активы заморожены, но наверняка есть счета, до которых правительство США не дотянется. И его адвокат в грязных делах не разборчив.
Я не упустил того, что Элли назвала отца по имени, словно подчеркивая между ними дистанцию. Я обнял ее за плечи и притянул ближе.
— Разберемся. Обещаю. Ты уже в списке тех, к кому патруль заезжает, но я увеличу частоту. И думаю, нам нужно поставить сюда сигнализацию. Моим братьям не раз помогала одна хорошая фирма — Anchor Security. Ее владелец, Холт Хартли, друг Энсона…
Элли резко выпрямилась:
— Подожди, подожди. Я не хочу чувствовать себя так, будто живу в тюрьме. Я только что из нее выбралась.
Напряжение снова сковало мою челюсть.
— Нам нужно обеспечить твою безопасность.
— Если бы этот человек хотел причинить мне вред, разве он не сделал бы это уже, а не присылал фотографии? Они просто хотят меня запугать.
Она была права. Пока что их игра заключалась в страхе. Но я знал одно — когда такие люди не получают желаемого, они делают одно из двух: либо ищут новую жертву, либо идут на повышение ставок.
31
Элли
— Если ты закажешь хоть один датчик движения или лазерную сигнализацию, я переставлю все вещи в твоем шкафу и комоде. Спутаю носки, а твои боксеры положу к футболкам, — пригрозила я, пока Трейс показывал Энсону окно, которое он хотел закрыть дополнительной охраной.
Арден с трудом сдержала смешок, замаскировав его кашлем:
— Вот это ты умеешь бить по самому больному.
Трейс одарил меня взглядом, призывающим к порядку:
— Ничего такого, что ты или этот дьявольский пес сможете случайно задеть.
Гремлин поднял голову с лежанки, где дремал, а я прищурилась:
— Скажи: никаких датчиков и лазеров.
Он тяжело вздохнул и поднял руку в жесте скаута:
— Торжественно клянусь: никаких датчиков движения и лазеров.
— Знаешь, — начал Линк, — все решилось бы, если бы ты переехала обратно в дом Коупа. Мы с Арден могли бы остаться там с тобой. Он в стороне от дороги, да и охрана там серьезная.
Сейчас Линк и Арден жили в гостевом доме на участке Коупа, пока строили свой. Хоккеист великодушно разрешил мне пожить у него, пока он с Саттон был в Сиэтле, восстанавливаясь перед возвращением на лед. Но я прекрасно знала — стоит мне туда вернуться, Линк будет постоянно рядом, а значит, нависнет как туча.