— Зачем? — спросила я.
Я вдруг почувствовала, как язык стал тяжелым во рту. После расставания я не общалась ни с кем из Ньюбери. В моем прежнем окружении так было не принято — особенно среди старшего поколения. Эмоции и всякую грязь предпочитали прятать под ковер. Даже с теми, кого знали всю жизнь.
— Она пришла поговорить с Мэдисон о проекте в их доме у моря, — объяснила Сара. — Но потом немного поболтала со мной. Мне показалось, она очень надеялась, что ее слова дойдут до тебя.
Я крепче сжала телефон и снова ускорила шаг:
— И что же она сказала?
— Что Брэдли сейчас тяжело.
В голове тут же закружились десятки изобретательных проклятий, от которых у Трейса наверняка бы сорвало крышу. Лицо снова запульсировало, как будто я по-прежнему чувствовала место, куда пришелся удар.
Это была просто пощечина — открытой ладонью, как в дешевом сериале. Но силы в ней хватило, чтобы оставить мне синяк под глазом. Хотя куда хуже был шок. И осознание. Тот, кому я когда-то пообещала вечность, оказался способным поднять на меня руку. Из-за злости.
Этот момент стал еще одним доказательством того, насколько мне не хватало здравого смысла. Брэдли. Отец. Кто еще попадет в этот список?
— Ты знаешь мое мнение, — продолжила Сара, когда я промолчала. — Этот идиот может реветь в свои хлопья хоть до скончания веков. Но я подумала, вдруг она наберет тебе сама — пусть ты будешь предупреждена.
Сара не знала, что произошло. Никто не знал. Она знала только, что я порвала с Брэдли, и безумно радовалась этому решению.
— Ты хорошая подруга.
— Иногда, — засмеялась она. — Мне пора возвращаться к работе, а то Мэдисон опять испепелит меня взглядом, но давай созвонимся на выходных.
— Договорились, — сказала я, завидев лавандовый дом на Лавандовой улице. — И не давай сучкам себя подавить.
Сара хихикнула:
— Когда мы вместе их строили, было проще.
— Я в тебя верю. Борись со злом за нас обеих.
Она тихонько фыркнула:
— Я получаю убийственный взгляд именно из-за тебя.
Я отчетливо представила, как Мэдисон с недовольной миной сверлит Сару взглядом.
— До связи, сладкая.
— Пока.
Я сунула телефон в карман и огляделась, подходя к дому. У обочины не стояло машин с наблюдателями. По тротуару никто не шел. Меня не пасли. И через месяц-другой Брэдли, скорее всего, переключится на кого-то нового — кого-то, кто вписывается в его скучный жизненный план. На ту, кто не будет провоцировать в нем ту жестокость, которую, видимо, провоцировала я.
Меня скрутило изнутри. Почему же это прозвучало как ложь?
— Простите, мисс Пирс, — сказала женщина лет сорока пяти, выпрямляясь после осмотра духовки. — Эта малышка больше не жилец.
Я застонала:
— Боялась, что вы это скажете.
— Когда технику не удается починить, мы предлагаем скидку на новую — десять процентов.
— Это мило с вашей стороны, — пробормотала я. — Посоветуете что-нибудь, что не разорит, но будет примерно того же уровня? Миссис Хендерсон не заслуживает, чтобы я поставила в ее доме какую-нибудь дрянь.
— Зависит от того, как часто вы готовите, — ответила Мел, мастерица по ремонту.
— Ну… я однажды устроила пожар, пытаясь разогреть замороженную пиццу.
Мел расхохоталась и взяла планшет с кухонной стойки:
— Поняла тебя, подруга. Тебе нужна надежная классика. Никаких там «запусти духовку с телефона» — это все бред.
— Боже упаси. Я бы точно взорвала дом.
Она повернула ко мне экран:
— Вот три модели, которые я рекомендую. — Она ткнула пальцем в одну. — Но у этой марки меньше всего нареканий.
— Значит, берем ее. Я вообще считаю, что бытовую технику надо покупать у мастеров по ремонту. У вас же вся внутренняя информация.
Мел улыбнулась:
— Уж мы-то видим и хорошее, и плохое, и страшное. Оформляем?
Я кивнула, потянулась за сумкой и достала кредитку. Это ударит по моим сбережениям. Зарплата у меня была неплохая, но Нью-Йорк — город дорогой, а золотого запаса у меня не было. Живот скрутило, когда я вспомнила, как легко позволяла Брэдли все оплачивать — нашу квартиру, поездки, еду… даже счет в Neiman Marcus.
Тошнота подступила от стыда. Я сама все это допустила. Стала именно той, кем клялась Линку не быть.
— Мисс Пирс? — позвала Мел, в ее голосе послышалась тревога.
— Элли, пожалуйста, — с трудом выдавила я. — Простите. Просто… такой день. Вот, держите.
Она взяла карту:
— Знаю, как это. Надеюсь, дальше все наладится.
— Я тоже, — ответила я, силой притягивая хорошее в свою жизнь.
— Установка будет в течение суток, вам позвонят для уточнения времени. Но вот моя визитка, если что, звоните.
— Спасибо, Мел. Правда, очень выручила.
— Обращайся.
Я проводила ее до двери, придержала, пока она выходила, и, закрыв за ней, села прямо на пол. В голове стучала боль. Я знала, что надо бы приготовить себе что-нибудь поесть, что-то, что не требует плиты, но сил подняться не было. Может, просто забраться в кровать и начать все с начала завтра?
Раздался стук, отчего я взвизгнула — он был прямо над моей головой. Я вскочила и распахнула дверь, думая, что Мел что-то забыла. Но то, что я увидела, заставило меня захотеть захлопнуть дверь обратно.
Прямо передо мной возвышалась громадная корзина белых лилий. Курьер с трудом удерживал ее.
— Элли Пирс?
Хотелось соврать. Сказать «нет». Но жалко было парня.
— Да, — прохрипела я.
— Это для вас.
— Заберите их обратно, — выпалила я.
Он нахмурился:
— Как это — заберите?
— Я не хочу их. Можете отдать в дом престарелых или больницу.
Хмурость на его лице усилилась:
— Мне надо доставить по адресу. Иначе будут проблемы.
— Пусть это останется между нами, — взмолилась я.
Паника вспыхнула в его глазах:
— Я… я не могу. Простите.
— Ладно. Не давлю. — Я взяла цветы, хотя это было последнее, чего мне хотелось.
— Хорошего вам дня.
Наверняка он сам мечтал мне этого пожелать, пока я пыталась удержать огромную вазу. Я поставила ее в проем двери и уставилась на лилии с такой злостью, что цветы, казалось, поникли. Любимые цветы Бредли.
К карточке, торчавшей из букета, было прикреплено послание. Почерк был незнакомый — облегчение пронеслось по телу. Это точно не Бредли. Значит, он хотя бы не в Спэрроу-Фолс.
Я выдернула карточку и открыла.
Ты не можешь без меня. Возвращайся домой. — Бредли.
Гнев вспыхнул мгновенно — как пламя, охватившее сухую равнину. Я сжала открытку в кулаке. Какой цветочный магазин вообще берется за доставку таких посланий? Они попали в мой черный список.
Я затолкала смятую открытку обратно в букет и с трудом подняла вазу. Бредли не только угрожал мне, он еще и собирался сорвать мне спину. Я нащупывала ступеньки крыльца, не видя ничего из-за нелепого букета, и пошла в сторону мусорных баков, стоящих сбоку дома.
Чуть не споткнулась, когда газон перешел в асфальт подъездной дорожки, но наконец заметила черный контейнер. С приглушенным ругательством я подняла крышку и получила лилиями по лицу. Начала чихать.
Ругнувшись громче, я с силой забросила вазу внутрь. Она с грохотом разбилась о дно и я довольно улыбнулась. Правосудие. Но улыбка тут же исчезла, когда за спиной раздался глубокий, знакомый голос. Голос, которому принадлежали завораживающие зеленые глаза:
— Что тебе сделали эти цветы?
9
Трейс
Она была красивой. Даже когда чихала и возилась с букетом, который был почти с нее ростом. Ничто не могло затмить ту, кем была Элли на самом деле. А ее упрямая решимость — неотъемлемая часть этого.
Она резко обернулась, и две косички, заплетенные по бокам, взметнулись в воздухе. На ней теперь был не тот наряд, что утром, а неоново-голубой спортивный костюм, покрытый переливающимися звездами. Рукава были закатаны, открывая радужную россыпь браслетов, подчеркивающих кольца на пальцах.