Я пытался взять себя в руки. Хоть на время. Достаточно, чтобы найти Элли. Вернуть ее.
— Она… она все для меня, — выдавил я. — Она показала мне, какой может быть жизнь.
— Знаю, — глухо ответил Энсон. — Знаю.
— Трейс.
Я обернулся на голос Габриеля, пытаясь прочитать его лицо.
— Скажи, что есть зацепка.
Он перевел взгляд с Энсона на меня. Вздохнул.
— Скажи ему, — жестко сказал Энсон. — Если сейчас что-то утаишь — вашей дружбе конец.
Челюсть у Габриеля напряглась.
— Мне нужно знать, что ты сможешь держать себя в руках.
Я задвинул все черное и рвущее наружу вглубь, запер так, чтобы не прорвалось.
— Под контролем.
— Бен Вера позвонил в диспетчерскую. Сработала камера в его охотничьем домике. Картинка пропала, но вряд ли они ожидали, что там стоит датчик движения.
Редко у охотников вообще есть охрана, и уж точно редко кто ставит сигнал на движение — слишком много зверья. Но тот домик был гордостью Бена, и он никому не позволил бы туда вломиться.
Я сглотнул, прогоняя сухость в горле.
— Он что-то увидел?
— Джаспер. Он держит Элли на мушке.
Сотрудники полиции собрались в тактической точке на гравийной дороге, ведущей к одному из пиков Монарх. Обычно сюда приезжали ради пеших прогулок, рыбалки или кемпинга. Но с наступлением холодов и угрозой скорого снега поток туристов почти сошел на нет.
Все равно видеть, как мужчины и женщины натягивают кевларовые жилеты и проверяют оружие, казалось неправильным. И все же я был благодарен каждому. Все они рисковали своей жизнью ради Элли. Кто-то знал ее лично, кто-то нет — но это не имело значения.
Бет и Габриэль склонились над картой, планируя маршруты подхода. Лейни, Фрэнк и Аллен обсуждали детали с помощниками шерифа из соседнего округа, вызвавшимися помочь. Единственный, кого я ожидал увидеть, но так и не заметил, — Флетчер. Я уже собирался поискать его взглядом, но кто-то крепко сжал мое плечо.
Я обернулся и встретился с Габриэлем, в глазах которого читалось беспокойство.
— Трейс, ты точно уверен, что сможешь?
Я оценил, что он не пытался спорить, имеет ли смысл мое присутствие. Да, это конфликт интересов, мягко говоря. Но в маленьких городах в таких ситуациях работали все, кто мог.
— Я буду держать себя в руках, — пообещал я.
— А мы его прикроем, — сказал Энсон, появляясь рядом с Дексом. Оба были в тактическом снаряжении, и снова меня удивил Декс в таком виде.
Габриэль нахмурился.
— Ты уверен, что он умеет с этим обращаться?
Энсон фыркнул.
— Терпеть не может оружие, но разбирается в нем лучше, чем кто-либо, кого я знаю. Лучший стрелок в бюро.
Мне было любопытно, как уживаются такие качества, но сейчас я был просто рад, что он здесь.
— Ладно, — нехотя согласился Габриэль и повернулся к собравшимся. — Вы знаете свои группы и маршруты. Двигаемся тихо и быстро. Радио используем только при крайней необходимости.
Все начали расходиться. Моя группа состояла из Энсона, Декса и Бет. Мы пошли по узкой звериной тропе, что вела с восточной стороны горы. Никто не говорил ни слова. Мы двигались быстро, но в темпе, который могли выдержать все. Останавливаться времени не было.
Справа хрустнула ветка, и мы мгновенно перестроились, подняв оружие. Сердце колотилось в ушах, я заставлял себя дышать ровно. Джаспер? Элли? Оба?
Из-за деревьев вышли три лося.
Бет тихо выругалась, и мы опустили оружие.
— Пошли, — сказал Энсон. — Мы близко. Держите ухо востро.
Мы снова двинулись вперед, петляя между густыми деревьями. И вдруг… На земле мелькнуло что-то яркое. Сердце ухнуло, а потом забилось с удвоенной силой.
Что сегодня на ней было? Я судорожно пытался вспомнить. Оранжевый свитер? Или это было вчера?
Я ускорился, а когда увидел человеческую фигуру, уже побежал. Она лежала ничком на тропе, без движения.
Но слишком крупная, чтобы быть Элли. Я повторял это про себя снова и снова, пока мы не добрались до тела. И все же, когда я увидел его, у меня перехватило дыхание. В груди — три аккуратных пулевых отверстия. Работа того, кто умеет стрелять. А лицо… лицо, что приходило ко мне в кошмарах.
Джаспер. Кровь темным пятном расползалась по земле. Рядом — мобильный телефон. Тот, с которого Элли могла бы позвонить за помощью, даже дрожа от страха. Если бы была на свободе.
Я с трудом втянул воздух и встретился взглядом с Энсоном.
— Если Джаспер мертв… кто, блядь, тогда держит Элли?
52
Элли
Я уставилась на женщину, которая силой тащила меня вверх по склону. Лицо было знакомое, но сейчас оно казалось чужим, пугающе чужим.
— Ты застрелила его, — выдохнула я.
Хелен Ньюбери резко обернулась. В ее светлых, с проседью, волосах не было ни одной выбившейся пряди — идеальный аккуратный пучок. Одетая так, словно собиралась провести уик-энд в загородном поместье, а не устраивать бойню в горах. Один пистолет она уже убрала в кобуру, как человек, привыкший к оружию с детства, а в руке теперь держала оружие Джаспера.
Она смерила меня взглядом свысока — тем самым, что всегда казался мне высокомерным.
— Он был расходным материалом, Элеонор.
Я вздрогнула от звучания полного имени. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я слышала его в последний раз, хотя я знала — времени прошло не так уж много. Но это имя будто отбрасывало меня обратно в прошлое, к жизни, от которой я так далеко ушла.
В голове метались мысли, складываясь в уродливую картину. Если мать Брэдли здесь, значит, она замешана. Но в чем именно?
— Двигайся, — приказала Хелен, таща меня вверх с удивительной для ее возраста силой.
Каждая клеточка моего тела болела. Шок, похоже, прошел. Я ощущала себя так, будто меня вырвало в океанское течение и снова и снова бросало о камни.
— Я не могу, — прохрипела я.
— Слабачка, — процедила она. — Ты всегда была слабачкой. Я думала, у тебя есть стержень, чтобы быть рядом с моим Брэдли, но ошиблась.
Я согнулась пополам, пытаясь не вырвать, но все-таки сумела взглянуть на женщину, которую знала почти всю жизнь.
— Ты здесь… потому что я рассталась с Брэдли?
Рука Хелен метнулась так быстро, что я не успела даже попытаться закрыться. Удар ладонью в лицо был таким сильным, что во рту тут же появился вкус крови.
— Неблагодарная шлюха, — выплюнула она. — Твой отец чуть не опозорил нас одной только связью с вашей семьей, и мы великодушно не отвернулись от тебя. А ты как отплатила? Унижением нашего сына.
Костяшки пальцев у нее побелели от напряжения, так крепко она сжимала рукоять пистолета. Металл дрожал в ее руке, пока она возвышалась надо мной. Я судорожно пыталась придумать хоть что-то, что могло бы ее усмирить.
— У нас с Брэдли не получалось, — выдавила я. — Мы… мы не подходили друг другу.
— Это ты ему не подходила, — рявкнула она. — Я думала, ты отличаешься от остальных. Думала, станешь для него тихой гаванью. А надо было видеть с самого начала — у тебя нет ни цели, ни характера. Ты просто безвольная марионетка, делающая то, что велят.
— Тогда тебе стоит радоваться, что меня больше нет в его жизни, — я понимала, что хватаюсь за соломинку, но отчаянно пыталась сбить ее с этого опасного края.
— Радоваться? — в ее голосе зазвенела ярость. — После того как ты ушла, жизнь моего сына развалилась. Он стал приходить на работу пьяным. Привел стриптизершу на благотворительное мероприятие.
Я попыталась выпрямиться, и боль в ребрах резанула остро.
— И это моя вина?
Хелен прожгла меня взглядом.
— Ты разбила ему сердце. Он говорил, что если ты вернешься, все наладится. И я хотела, чтобы у моего мальчика было все, чего он желает. Думала, если ты поймешь, какая это честь — быть избранной им, все встанет на свои места.
Мозаика стала складываться.
— Это ты… — выдохнула я. — Ты присылала угрозы. Фотографии. Ты следила за мной.