Мне и так пришлось убеждать его, что это, скорее всего, очередная попытка Филипа запугать меня, чтобы я вернулась в Нью-Йорк, — при этом я умолчала о своем болезненном прошлом с Брэдли. После всего, что Линк и Арден недавно пережили, ему точно не нужно было добавлять к своим заботам еще и меня. А учитывая, что Арден беременна, ей совсем ни к чему лишнее волнение или страх, что ее жених сорвется.
— Я согласилась на какой-то заоблачный уровень охраны, и этого достаточно. Никого я никуда переселять не собираюсь, — твердо сказала я.
Трейс пересек комнату и подошел ко мне вплотную. Его ладонь скользнула под мои волосы, пальцы мягко сжали шею:
— Это просто предосторожность, но так всем будет спокойнее. Так мы точно перекроем все направления.
Габриэль и Декс вчера вечером ничего не нашли. Ни признаков частного детектива поблизости. Ни следов Джаспера. Ни IP-адреса, по которому можно было бы определить источник сообщений. Трейс даже уговорил бедного помощника шерифа провести ночь в моей машине во дворе — на всякий случай.
Я чувствовала себя немного виноватой за то, что их присутствие действительно успокоило меня. Но все равно спала с верной битой миссис Хендерсон под кроватью.
— Эй, — рявкнул Линк. — Что за нежности?
Энсон едва не поперхнулся от смеха:
— Нам надо поговорить? — Он кивнул на Арден. — Хотя, учитывая, что ты уже успел ее надуть, может, и правда стоит. Когда двое…
— Энсон, — перебила его Арден. — Я хоть и беременна, но все еще знаю двенадцать способов свернуть тебе шею и ношу нож-раскладушку.
Тот только оскалился, причем так широко, что выглядел слегка безумно:
— Арден влюблена. Грозит смертью и увечьем любому, кто посмеет обидеть ее Линси-пу.
Брови моего брата сдвинулись:
— Ты меня сейчас Линси-пу назвал?
Энсон пожал плечами:
— Просто почувствовал, что это правильно.
Линк покачал головой и уставился на Трейса:
— И все же объясни, что твои руки делают на моей сестре.
Тепло вспыхнуло где-то глубоко внутри и не только от его прикосновения.
— Так, нет, дружок. Никаких альфа-самцов, защитников и прочей старшей-братской чуши. Кого трогаю — того и трогаю. И точка.
Линк пару раз моргнул:
— Ладно… Просто… вы…
— Разбираемся, — отрезала я. Лучшего определения тому, что между нами, у меня не было. Соседи с привилегиями? Звучит глупо.
Трейс, не сказав ни слова, обвил меня рукой за плечи — его тихое заявление на эту тему.
— Да бросьте, — закатил глаза Энсон. — Он Дексу звонил ради нее. Мне звонил. Холта с Anchor Security подключает. День на работе пропустил, чтобы быть здесь. Все, парень пропал.
Я напряглась:
— Энсон… ты не помогаешь.
Он перевел взгляд с меня на Трейса и обратно, улыбка стала еще более зловещей:
— Но я чертовски рад за вас двоих.
— Ты кто и что сделал с тем, кто обычно за день двух слов не скажет? — спросил Трейс. — Он мне нравился больше.
— На твою сестру напоролся, — пожал плечами Энсон. — Теперь я за любовь и прочую фигню.
Арден засмеялась и прижалась к Линку:
— Он теперь как какая-то дикая сваха.
Линк все еще бросал на нас с Трейсом оценивающие взгляды.
— Ладно, эта дикая сваха все замерил, — сказал Энсон. — Отправлю Холту. Он пришлет команду из Сиэтла и, возможно, сам приедет.
— Ему не обязательно… — начала я.
— Он хочет, — перебил Энсон. — Ему Лолли нравится. Она для его брата, Нэша, на Рождество сделала картину с… скажем так, нестандартными пончиками.
— Господи… — пробормотал Трейс.
Я едва сдержала улыбку:
— У нее уже целый фан-клуб.
— Спасите нас, — вздохнула Арден и хлопнула Линка по груди. — Пошли, ковбой. Я хочу есть.
— Но мы же должны…
— Ковбой, — предупредила она. — Твоей сестре нужно время, чтобы переварить все это. А мне нужен чизбургер и картошка фри в молочном коктейле.
В его глазах что-то мягко дрогнуло, словно вспыхнуло воспоминание. Он наклонился и легко коснулся ее губ, ладонью погладив живот:
— Надо позаботиться о моих малышах.
Она улыбнулась и тут же, визгнув, обвила его ногами:
— Кормить меня, ковбой.
— Злюка до мозга костей, — проворчал Линк, но опускать ее не стал. Бросил на меня взгляд: — Позвони, если что.
Тон — приказной, но я все же кивнула:
— Я в порядке, КонКон.
— Все равно звони, — распорядился он.
Я отдала ему шутливое воинское приветствие, пока он уносил Арден из дома. Энсон остался, довольно ухмыляясь, и кивнул на нас с Трейсом:
— Вот это мне нравится.
Трейс какое-то время молча смотрел на него, потом покачал головой:
— Скажу Ро, чтобы держала тебя на коротком поводке.
— Я только за, — крикнул Энсон, направляясь к двери.
Трейс повернулся ко мне, положив руки на плечи:
— Ты в порядке?
Я сама не знала, как ответить. Вокруг все кипело, но я все еще держалась.
— Не совсем, но и не валюсь. Понятно?
Он убрал прядь волос с моего лица, задержав пальцы:
— Абсолютно. Ты сильная до черта.
То, что он видел меня такой, много значило. А еще больше значило то, что я и сама начала это ощущать.
— Обед? Посидим с Бампер? Что-то еще? У меня есть три часа до того, как привезут Кили.
Я перебрала варианты. Трейс уже накормил меня плотным завтраком после того, как отвез Кили в школу. И, как бы я ни любила Бампер, сейчас я хотела другого:
— Посадим мои цветы и луковицы для бабочек?
Вчерашний счастливый день у меня украли, и я хотела его вернуть.
Лицо Трейса смягчилось:
— Посадим сад.
— Думаю, нам стоит разметить, куда посадим луковицы, — начал Трейс, изучая клумбы перед домом так, будто собирался на войну. — Можно замерить расстояние, чтобы было примерно сорок пять сантиметров между каждой, и…
Смех вырвался у меня сам собой — я просто не могла сдержаться. Если я и раньше считала, что Трейс любит порядок у себя дома, то это ничто по сравнению с тем, как он подошел к моей затее разбить сад для бабочек: методично, шаг за шагом, он пересаживал каждое растение в горшок, четко следуя инструкциям, которые дал мне Данкан. Он даже считал пригоршни гравия, которые клал на дно каждого горшка.
— Что? — нахмурился он, обернувшись ко мне.
Я медленно подошла к нему, солнце жгло мои открытые плечи — я осталась в короткой спортивной майке. Обвила руками его шею.
— Шеф. Это же просто сад, а не военный парад. Все не обязательно должно быть ровно, симметрично или по правилам. Мы можем сажать там, куда потянет душа.
Он какое-то время смотрел на меня сверху вниз.
— Ты издеваешься надо мной?
— Может, чуть-чуть, — призналась я. На самом деле он вернул мне то ощущение волшебства, которое вчера было у меня отнято. А еще этот осенний денек — солнечный и теплый, словно дарил нам последний глоток тепла перед тем, как окончательно наступит прохлада, — делал все еще лучше.
Уголки его губ дрогнули, и щетина чуть зашевелилась от движения.
— Только подожди, когда у тебя будут клумбы с проплешинами.
— Вот ужас-то, — изобразила я испуг.
Его губы растянулись в улыбке.
— Ты мне нравишься, Элли Пирс.
Впервые за много месяцев я не возражала, что он произнес мою фамилию — потому что это сделал он.
— А ты мне нравишься, Трейс Колсон.
— Думаю, мне даже понравятся твои клумбы с проплешинами, — прошептал он, скользнув губами по моим.
— Если будут проплешины — весной просто досажу цветов.
— Не сомневаюсь, что ты сделаешь это волшебным. Хаотично волшебным.
Я рассмеялась и выскользнула из его объятий, бросившись к шлангу. Включила воду и направила струю на Трейса, не нажимая на курок распылителя.
— Что ты там говорил про мои клумбы с проплешинами?
Он посмотрел на меня так, что кто-то другой наверняка бы отступил, но я-то знала настоящего Трейса.
— Ты же не посмеешь.
Я приподняла бровь и нажала на курок. Вода ударила ему прямо в грудь. Он выдал такую тираду, что даже бывалый матрос покраснел бы от стыда, и я этим гордилась.