— Это далеко?
— Нет, — десятник городской стражи нахлобучил на густую шевелюру бронзовый шлем с продольным гребнем на макушке. — На южном краю порта. Скоро, госпожа Юлиса, вы увидите своего варвара. Если он ещё не помер.
— Дикари живучи, как волки, — заметил молчавший до этого стражник.
— Если понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать, — сказал Нер Навт Опус, выбираясь из-за стола.
— А мальчишку зачем с собой взяли, господин Фарк? — спросил он, едва их разношёрстая компания покинула весёлый трактир. — Госпожа Юлиса служанку ищет, вы тех, что украл Вестакию. А он тут при чём?
— Это старший сын консула Картена, — так же вполголоса пояснил десятник конной стражи.
Видимо, этих слов оказалось достаточно для сообразительного коллеги, потому что больше вопросов на эту тему он не задавал.
Прогулка по ночному порту осталась в памяти путешественницы короткими рваными картинами. Кое-где, трепеща на ветру оранжевыми языками пламени, горели факелы, укреплённые на стенах или специальных столбах. Мачты дремавших у причалов судов частым лесом выделялись на фоне усыпанного звёздами неба с ярким пятном маяка. Вода с мягким плеском билась о сваи пристани, покачивая корабли, от чего те скрипели, словно бормоча что-то во сне. Возможно, грезили свирепыми штормами, когда беснующиеся волны проверяли крепость их бортов? Или им снились дальние страны, где люди так не похожи на жителей Западного побережья? А может, они вспоминали жаркие схватки, когда кровь нападавших и оборонявшихся пропитывала струганные доски палубы? Некоторые из этих кораблей успевали многое увидеть на своём веку, прежде чем находили свой конец в пучине морей или в жарком костре на берегу.
Иногда поглядывая в ту сторону, Ника замечала кое-где огоньки светильников да ловила краем уха негромкие разговоры моряков.
Несколько раз из мрака ночи выступали парные патрули. Узнав начальство, стражники обменивались парой слов с десятником и вновь исчезали.
В прохладном воздухе причудливо смешивались ароматы моря, мокрого дерева, парусов и человеческих отбросов, а так же многочисленные пахучие следы тех грузов, что проходили через причалы и склады. Ну и конечно пахло рыбой. Девушка почему-то вспомнила селёдку, которую мама так любила прятать «под шубой».
Когда путешественница увидела высокий частокол из почерневших заострённых брёвен, то сразу поняла, что Нер Навт Опус привёл их к рыбозасолочным сараям, принадлежащим Привлу Ларгу. Вокруг царила кромешная тьма, разбавленная светом звёзд и факелом в руках у Дербана.
Не раздумывая, десятник городской стражи замолотил в ворота кулачищем, и тишину ночи прорезал басовитый рык:
— Эй там! Баттер, Ийдан! Открывайте, жирные бездельники!
Он орал не меньше двух минут, прежде чем с той стороны забора послышался наглый мужской басок:
— Кто там? Чего надо? Мимо иди!
— Пинтур? Ты что ли, крыса бесхвостая?
— Ну я, — голос прозвучал уже не так самоуверенно. — А ты кто?
— Не узнал, лагир свечной? — ещё громче рявкнул Нер Навт Опус. — Открывай, или я тебе нос на другую сторону сворочу, узнаешь, как городской страже грубить!
Со стуком открылось маленькое окошечко.
По знаку Уртекса Дербан встал так, чтобы свет факела освещал хмурое лицо десятника.
— Ой, добрый господин Навт! — залебезил Пинтур. — Чего же это вы пришли в такое время?
И, не дожидаясь новой порции брани, торопливо добавил:
— Я сейчас старшого позову. Быстро.
Окошечко опять захлопнулось. Послышался шум торопливо удалявшихся шагов. Ждать пришлось долго. С моря всё сильнее тянуло сырой прохладой. Ника плотнее закуталась в накидку. Уртекс, ёжась, переступал с ноги на ногу. Его раб дрожал, потирая плечо свободной рукой. Только два десятника, казалось, совсем не замечали холода, негромко переговариваясь между собой. Кажется, один рассказывал другому подробности поисков Вестакии на стоявших в порту кораблях.
С хриплым криком распахнулась форточка.
— Господин Навт, да вы ли это?
И тут же загремел засов.
— Открывай Баттер, — раздражённо буркнул десятник портовой стражи.
Коротко взвизгнули петли, тяжёлая створка немного отодвинулась, и перед путешественницей предстал настоящий великан! На голову или две выше её и в три раза массивнее. Широченный торс прикрывала кожаная безрукавка с кое-как нашитыми металлическими бляхами. Торчавшие из-под обтрёпанного хитона волосатые ноги напоминали медвежьи лапы. А на заросшей физиономии девушка сначала даже глаз рассмотреть не смогла. Один кривой нос торчал да толстые, мясистые губы, растянутые в угодливую улыбку.
Когда здоровяк кланялся незваным гостям, Ника увидела на его шее ярко начищенную табличку и поняла, что это тоже раб, несмотря на заткнутый за широкий пояс нож и длинную трёххвостую плеть.
— Доброй ночи, господин Навт, — почтительно поприветствовав десятника, надсмотрщик, однако, не спешил впускать его внутрь. — Что вам нужно у нас в такое позднее время?
Горевшие за спиной факелы придавали его загораживавшей проход фигуре вовсе уж гигантские очертания. Девушка подумала, что, пожалуй, никогда раньше вживую не видела таких огромных людей. Страшно даже представить, насколько силён это человек?
— Тот парень, что мы выловили сегодня утром, ещё жив?
— Э-э-э, — замялся Баттер, почесав густую бороду. — А что, его кто-то ищет?
— Десятник конной стражи Румс Фарк! — рявкнул Нер Навт Опус, бульдозером напирая на детину.
Путешественнице показалось, что они столкнутся, и стражник мячиком отлетит от этакой горы живого мяса.
Но надсмотрщик послушно попятился, и вся группа устремилась во двор вслед за городским стражником.
Внутри ограды оказалось ещё шестеро мордоворотов почти такого же размера, как и их старшой, со столь же зверскими лицами. Каждый держал в руках либо плеть, либо толстую палку с суковатым концом.
— Вы что же, господин Фарк, его знаете? — несмотря на то, что наглые пришельцы заставили впустить их на охраняемую территорию, Баттер явно не горел желанием показывать им найдёныша.
Десятник конной стражи взглянул на свою спутницу.
— Я ищу одного человека, — сказала та, стараясь смотреть амбалу куда-то чуть ниже подбородка. — И это может быть тот, кто мне нужен.
— Сами то вы кто, госпожа? — спросил надсмотрщик.
Пришлось вновь представляться, не забывая упомянуть и консула Картена.
— Понятно, добрая госпожа, — ухмыляясь, неуклюже поклонился громила. — А к парню то вы какое отношение имеете?
И словно извиняясь за вопрос, пояснил, пожимая широченными плечами:
— Варвара этого мне управитель доверил, господин Инд Лардер. Вы уж объясните мне всё, иначе что я завтра ему скажу?
— Этот парень тоже гостит у господина Картена, только в усадьбе за городом, — неохотно буркнула Ника, чувствуя нарастающее раздражение.
— Ох, госпожа Юлиса! — шумно и печально вздохнул Баттер. — Вам бы к хозяину нашему обратиться, к господину Привлу Ларгу, или хотя бы к управителю. А я только добро хозяйское охраняю по их воле. Нельзя мне вот так людей раздавать.
Путешественница растерялась. Это что же, теперь ещё и владельца этого предприятия искать придётся?
— Показывай парня!!! — трубный глас Нера Навта Опуса заставил Нику вздрогнуть. — Как со свободной девушкой разговариваешь, крысюк облезлый! Думаешь, если господин позволил рабов пороть, ты стал чем-то лучше их?
Здоровяк вздрогнул словно от удара, забормотал что-то неразборчивое и знаком пригласил всех следовать за собой. Двор оказался на удивление обширным. Они шли мимо длинных, низких навесов, от которых отвратительно несло гнилой рыбой. На границе света факелов и окружающей тьмы с шорохом шныряли какие-то тени, блестя красными бусинками глаз. Несмотря на закалку, полученную путешественницей в вигвамах аратачей и на корабле Картена, она чувствовала, что с трудом справляется с подкатывающей тошнотой.
Показалось приземистое, каменное строение с крошечными окнами под камышовой крышей, вблизи от которого остро завоняло человеческими отбросами.