Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как это, работал? — не поняла Айри.

— Снабжал информацией.

— Вул Сенторий лазутчик! — догадалась она.

— Скорее помощник, — покачал головой Алекс. — А лазутчик именно Скунд Арбон. Вот его то и искал отпущенник, чтобы рассказать о кладе Сепиона. Или торопился спрятаться от покровителя. Умный человек. Сразу понял, что его ждёт.

Гернос приподнялся на локте.

— Почему «запущено»? — переспросил юноша.

Лекарь кивнул.

— Потому что в Нидосе свободно действует группа людей, работающих в интересах иностранного государства.

Он посмотрел на спутников.

— Я думаю, этот перстень попал в…

Парень замялся.

— Туда, где мне его подарили, через Счастливую Уртанию. Он является опознавательным знаком, по которому лазутчики и их помощники узнают друг друга.

Алекс пристально взглянул на девушку, потом на евнуха и опять на Айри.

— И это очень опасные люди. Гораздо страшнее, чем Повелитель смерти и его глупые охранники.

Лекарь недоверчиво промычал.

— Почему? — шёпотом спросила девушка.

— Потому что за ними стоит мощное государство. Слабому просто незачем посылать лазутчиков в такую даль. А это не богатый купец или помешанный жрец-отступник.

Гернос вновь разразился серией маловразумительных звуков. Но юноша его прекрасно понял.

— Правильно. Лучше никаких дел с ними не иметь и вообще держаться подальше.

Он повертел в руке кольцо.

— Никогда никому не говорите, что видели такое.

— Давайте выбросим его в море? — предложила Айри, подозревая, что кольцо Алексу подарила девушка, которую он до сих пор не может забыть.

— Нет, — парень сжал пальцы в кулак. — Я спрячу его. Достаточно просто ничего никому не говорить.

Лекарь сел на лежанке и развёл руками.

— Как скажешь, — дёрнула плечом Айри.

Ночью девушка слышала, как Алекс долго возился на своей постели, вздыхал и что-то бормотал, поглаживая мурлыкавшего кота. Горькое чувство обиды, словно скользкий червячок, завозилось на дне души. «Но она там, а я здесь, — вдруг подумала Айри и улыбнулась, поправляя подушку. — Она прошлое, а я настоящее и будущее». Больше о кольце они не говорили.

Когда Алекс завязал на спине шнуровку, девушка попросила зеркальце и ещё раз придирчиво осмотрела платье. На её взгляд оно выглядело просто замечательно! Грудь, чуть приподнятая бюстгальтером, вызывающе не выпячивалась, но и не пряталась среди складок материи как в хитоне, лишний раз подчёркивая женственность фигуры. Узкий лиф стягивал и без того стройную талию. Юбка в мелкую складку, как у знатных келлуанских вельмож, свободно спадавшая до середины икр, не мешала движению и не нуждалась в длинном разрезе.

— Куда я в нём пойду, Алекс? — грустно спросила Айри. — За водой, на базар или горшок выносить?

— Было бы платье, — усмехнулся тот. — А повод его надеть всегда найдётся.

— Шкоро праздник Ошнования, — напомнил Гернос, с интересом разглядывая её новый наряд. — Будет шештвие, жертвоприношения, гонки колешниц и предштавления.

Он почти поправился, за три дня опухоль спала, но говорил ещё плохо.

— Вот там ты и покажешься во всей красе! — довольно улыбнулся Алекс.

Девушка возмущённо фыркнула, ещё раз убеждаясь в глупости мужчин.

— В таком платье и таких сандалиях?! — она посмотрела на свои ноги. — Без шали и украшений!? Люди будут смеяться или примут меня за сбежавшую проститутку!

— Будут тебе сандалии, — со вздохом пообещал Алекс. — А ещё сумочка, шаль и новый smartphone.

— Я не знаю, что такое smartphone, — с достоинством возразила Айри. — Поэтому он мне не нужен. Сумочка у меня уже есть. Но без шали и украшений я это платье на праздник не одену!

— У тебя там кое-что осталось на память о Небраа, — напомнил Алекс о безделушках, прихваченных ею во время бегства от мужа.

Айри надулась, а юноша быстро подошёл к сундуку.

— Ага! Вот это подойдёт! — он развернул лёгкое полупрозрачное покрывало из драгоценной келлуанской материи.

Алекс набросил шаль ей на голову и обернул вокруг шеи.

— Ну, как?

Она тяжело вздохнула.

— Красиво, но что будет, когда какой-нибудь урод выплеснет из окна ночной горшок, а я не успею увернуться?

Но юношу оказалось не так-то легко смутить неожиданным вопросом.

— Я сошью тебе плащ с капюшоном!

— Ух, ты! — вдруг раздался прерывистый от волнения голос.

У раскрытой двери застыл с отвисшей челюстью молодой Тинос. — Сама Юна спустилась в наш грешный город!

— Нравится? — усмехнулся Алекс. — Правда, красиво?

— Самая красивая смертная во вселенной, — с жаром выдохнул сын столяра.

— Ты чего пришёл? — преувеличенно строго спросила Айри.

— Отец за мазью прислал, — торопливо объяснил молодой человек, пожирая её глазами. Сын столяра шагнул к прилавку и едва не споткнулся о табурет.

Гернос хмыкнул, посмотрев на него, потом на Алекса.

Но тот ничего не замечал, привязывая к платью длинные узкие рукава. А Айри, казалось, кожей чувствовала любовный жар, источаемый светло-карими глазами молодого нидосца, с их первой встречи не скрывавшего обуревавшее его желание. Даже получив решительный отказ, он не оставлял надежды познакомиться с девушкой «как можно ближе». Тинос каждый вечер до бегства Айри заходил в «Весёлый омар», где неуклюже пытался развлекать её рассказами о своих победах в уличных драках и состязаниях. Он казался девушке чем-то похожим на Треплоса, а с поэтом у неё были связаны не только плохие воспоминания.

Но в лавку к Герносу парень явился в первый раз и сразу же попал на примерку нового платья. Алекс закончил возиться с рукавами и с нескрываемой гордостью оглядел её с ног до головы. Вот только Айри ждала от него совсем не такого взгляда. «Почему он не посмотрит на меня как Тинос?» — подумала девушка, подняв руки вверх и покачивая бёдрами, оборачиваясь на месте, демонстрируя себя со всех сторон.

Сын столяра вдруг покраснел и, пригибаясь, выскочил на улицу.

— Щего это он? — удивился евнух. — Как же мажь?

— Потому, что нельзя быть на свете красивой такой, — буркнул Алекс, вновь бросаясь к сундуку. — Красота — это страшная сила.

В лавку заглянула соседка и восхищённо уставилась на Айри.

— А я-то думаю, чего это Тинос вылетел от вас с копьём наперевес! — пробормотала она, качая головой.

Девушка смущённо потупила глазки, лекарь усмехнулся, а Алекс, держа в руке ворох обрезков, настороженно посмотрел на женщину. Потом крякнул и стал с подчёркнутым вниманием их рассматривать.

— Такую красоту не в наших халупах носить, — продолжала расхваливать его творение жена Ветулина.

Юноша выбрал подходящую ленту, обвязал вокруг талии девушки, сделав красивый бант.

— Теперь не хватает только причёски, цацков и сандалий на шпильках, — тихо выдал он очередную загадочную фразу.

«Как можно ходить на шпильках?» — с усталым удивлением подумала Айри.

— Сколько будет стоить такое платье? — спросила у парня соседка.

— Это подарок, — ответил Алекс, и та с нескрываемой завистью посмотрела на девушку.

— Покрасовалась и хватит! — он жестом велел девушке повернуться и распустил шнуровку.

— А это зачем? — спросила Ветулина, указав на бюстгальтер.

— В Келлуане сейчас все так ходят, — дёрнула плечом Айри.

— А какая у тебя удобная набедренная повязка! — всплеснула руками женщина. — И не спадает?

Девушка показала завязки.

— Это тоже ты сшил? — спросила соседка у Алекса, который развешивал платье на странном приспособлении, напоминавшем крест.

— Угу.

— А сколько будет стоить такая повязка?

Парень нахмурил лоб, что-то прикидывая, и широко улыбнулся.

— Для тебя, соседка, почти даром — десять лепт.

Женщина попробовала поторговаться, но Алекс оказался неумолим. Сняв мерку и записав размеры таинственными значками на вощёной дощечке, он пообещал сделать всё как можно быстрее, но тут же предупредил:

— Только завтра мне будет некогда. Даже лавку закроем.

1826
{"b":"914171","o":1}