Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но тот только беспомощно разевал рот. Оставив его, архивариус подбежал к костру и сунул туда факел.

— Куда, старый дурак?! — вскричал Дентер.

Но Акмен уже скрылся в пещере.

— Да чтоб тебя акула сожрала! — раздражённо хлопнул себя по ляжкам мужчина и бросился за ним.

Не долго думая, туда же устремился капитан, а за ним двое матросов с факелами. Жёлто-красный, мерцающий свет вяз в наполненной паром темноте. Дентер часто спотыкался, больно ударяясь о стены.

— Она лопнула! — ликующе завизжал впереди Акмен. — Хвала всем богам!

Почувствовав под подошвами сандалий жар, Помп взглянул вниз и едва не споткнулся о стоявшего на четвереньках старика.

— Смотри!

Мужчина присел на корточки. Архивариус киркой сгрёб к стенам парящие остатки костра. Гладкую поверхность плиты покрывала сеть тонких, ломаных линий.

Старик вскочил на ноги и ударил, едва не задев Дентера. Только со второго раза жало попало в узел трещин на краю плиты. Брызнули осколки, и в камне образовалась глубокая выбоина.

— Ага! — крикнул Акмен, и тут же закашлявшись, чуть не упал, прислоняясь к стене.

Помп взял у него из рук кирку и отдал одному из матросов.

— Бей.

— Вы бы отошли, господин, — извинительным тоном попросил тот. — Тесно тут. Вдруг рука сорвётся. А такой штукой и убить можно.

Признавая справедливость его слов, мужчина кивнул, взял за руку не прекращавшего кашлять старика и уволок его в проход.

Чтобы лучше осветить место работы, второй матрос опустил факел. У самой плиты дым и пар почти развеялись.

Четвёртым ударом кирка пробила камень. Дентер подскочил и, крутя факел, постарался хоть что-то рассмотреть в крошечную дырочку с рваными краями.

— Лом! — скомандовал он, не увидев ничего кроме темноты.

— Позвольте позвать рабов, господин? — послышался взволнованный голос надсмотрщика.

— Мы сами справимся, господин, — возразил матрос.

— Здесь слишком много народа! — тяжело дыша, прохрипел Акмен.

— Вы останетесь здесь, остальные вон! — приказал Дентер. — И так дышать нечем!

— Уходим отсюда! — крикнул капитан.

Вставив кончик лома в дырку, невероятным усилием выворотили небольшой кусок плиты в самом углу. В образовавшуюся щель просунули кирку, потом лом.

Отдав факел архивариусу, Помп бросился на помощь матросам. Напрягая все силы, им удалось приподнять кусок плиты и опрокинуть его в сторону, прямо на кучу дымящихся углей.

— Великие боги, кто это? — тонким голоском пропищал матрос здоровяк.

Икнув, Акмен опустил факел, а Дентер почувствовал, как по мокрой спине пробежали холодные мурашки.

Бледное удлинённое лицо с большими закрытыми глазами и высокими скулами казалось нечеловечески красивым. Белые, гладко зачёсанные волосы отливали серебряным блеском, острый подбородок казался немного вздёрнутым в гримасе превосходства, а остроконечные уши плотно прилегали к голове. Осколок плиты, что они сняли, открывал верхнюю часть груди, задрапированную в темно-зелёную одежду, и сложенные на груди руки. Длинные пальцы с выпуклыми ногтями держали ярко-жёлтый цветок.

Первым опомнился архивариус:

— Это статуя! Из золота или серебра!

Дентер даже растерялся, услышав подобную глупость. Но прежде чем он успел что-то предпринять, старик опустился на корточки и протянул руку к странному цветку.

Однако едва его пальцы коснулись длинных, причудливо изрезанных лепестков, те рассыпались, а вслед за ними стало превращаться в пыль и всё тело таинственного мертвеца. Какое-то мгновение череп ещё улыбался, скаля длинные острые клыки, но через миг и он стал прахом.

— Нет! — истошно завопил Акмен, сунув руку под плиту в отчаянной надежде.

Дентер почувствовал, что кто-то из матросов обмочился. Сглотнув слюну и гордясь своей выдержкой, он поднял обронённый архивариусом факел.

Втроём они с трудом вытащили из могилы перепачканного серой пылью, безумно бормочущего старика. Мужчина заглянул под плиту, но не увидел ничего кроме праха и полированных стенок. Чтобы убедиться окончательно, он провёл рукой по дну, обнаружив всё тот же гранит.

— Отплываем, — сказал Дентер, поднимаясь и отряхивая подол туники.

— А с этим что делать? — матрос кивнул на скорчившегося в углу Акмена.

Помпу вдруг захотелось бросить старого безумца в этой пещере. Пусть сдохнет от голода и перестанет смущать людей своими глупыми сказками. Но он приказал:

— Тащите на корабль. С ним захочет поговорить господин Ипий Минуц Цицер.

***

С бескрайнего водного простора ощутимо тянуло прохладой. Разлив затопил все низины Дельты, и кораблю для ночлега пришлось пристать к одному из сотен образовавшихся островков.

Судно надёжно привязано к крепкому колу, глубоко вбитому в мягкий грунт, матросы, наскоро поужинав, укладываются спать вокруг чадящего костра. Небольшая группка самых говорливых всё ещё обсуждает вчерашние приключения в Тмуите. Кто как погулял, сколько выпил, что слышал или видел интересного, сколько потратил на шлюх.

В сторонке, у низких кустов, чьи заросли спускались в мутную воду, стоял большой ярко расписанный сундук. Рядом, скрестив ноги, сидел юноша в белой юбке и рубашке с широким воротом. Разложив на коленях куски материи, он сшивал их толстой ниткой, иногда поднимая глаза и осматриваясь вокруг настороженным взглядом голубых глаз. Услышав шелест травы под чьими-то осторожными шагами, парень посмотрел на прислонённый к сундуку длинный меч в чёрных лакированных ножнах.

Пряча руки за спиной, к нему подошла молодая девушка в белом платье до колен и богатом парике.

— Скоро стемнеет, — сказала она, грациозно опускаясь на землю рядом с ним.

Молодой человек посмотрел на застывшее у горизонта солнце.

— Поработаю, пока видно, а то до Нидоса не успею.

— Мы с Герносом ходили на рынок у храма Мина, — проговорила девушка, всё ещё пряча что-то за спиной.

— Тебя никто не узнал? — насторожился он.

— Кому я нужна? — отмахнулась собеседница.

— Небраа мог послать в погоню не только слуг, но и стражников-мождеев, — предположил юноша. — Сама знаешь, какие бывают обидчивые первые пророки храма Сета.

— Он трус и не захочет скандала, — пренебрежительно дёрнула смуглым плечом девушка. — Через полгода писцы Дома людей его со мной разведут, и все забудут, что у него когда-то была жена по имени Анукрис.

— Небраа ещё и жадный, — усмехнулся молодой человек. — А ты сбежала не с пустыми руками.

— У него осталось почти всё моё приданое! — вскричала девушка. — Да ну его в шакалью нору! Не хочу больше вспоминать об этом старом бегемоте.

Она достала из-за спины темно-рыжий свёрток.

— Возьми, Алекс.

— Что это?

— Сумка из львиной шкуры, — улыбнулась Анукрис, смущённо поправляя тонкую бретель платья. — Твоя-то совсем плохая, а торговец сказал, что этой сносу не будет.

Парень хмыкнул. Мягкая кожа с коротким ворсом, двойные швы, широкий ремень и даже крышка с вышитым узором, где при наличии фантазии или пары кувшинов гранатового вина можно разглядеть силуэты верблюдов.

— Банарская работа, — пояснила девушка, чувствуя, что подарок пришёлся по душе. — Тут даже завязки есть, чтобы песок не задувало, или воры не залезли.

— Спасибо, Анукрис.

— Не зови меня так! — она сурово сдвинула над переносицей тонкие, аккуратно выщипанные брови. — Нет, и никогда больше не будет Анукрис. Есть только Айри.

— Как хочешь, — кивнул он, откладывая обновку и вновь берясь за иглу.

Какое-то время они сидели молча, и Алекс с удовольствием подумал, что она единственная знакомая девушка, чьё присутствие его не раздражает, а наоборот успокаивает, особенно если она помалкивает.

Когда ярко-красный солнечный диск стал погружаться в воду навстречу своему отражению, Айри легонько тронула его за плечо и тихо ушла.

Уже в сумерках юноша отложил в сторону практически готовый жилет из плотной ткани с множеством карманов и достал из-за спины старую сумку.

1753
{"b":"914171","o":1}