Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Надеюсь, дело действительно важное, — проговорил он, подставляя сложенные лодочкой ладони под струю воды.

— Речь идет о вашей жизни, господин маг, — почтительно проговорил Треплос.

— Даже так! — вскинул брови жрец. — Тогда это серьезно. Подожди, пока я умоюсь.

Чистый и посвежевший старик уселся в кресло, жестом указав юноше на табурет. Тот присел напротив и тихо сказал, опустив глаза:

— Мне бы хотелось поговорить наедине, господин маг.

Жрец приказал слугам выйти на галерею. При этом он заметил, что губы Айри презрительно скривились, а Алекс сохранил свою обычную невозмутимость.

Едва за ними закрылась дверь, поэт быстро заговорил:

— Уважаемый маг, я случайно оказался хранителем страшной тайны, которую собираюсь рассказать только вам! Я знаю, почему налетчики пытались вас ограбить! Все дело в документах, которые передали сегодня ночью!

«Примерно так я предполагал», — с тревогой подумал жрец и спросил:

— Откуда ты знаешь?

— Меня пытались заставить их выкрасть, — ответил юноша. — Они хотели снять с меня кожу заживо, если я откажусь. Это страшные люди. Беспощадные убийцы, которые ни перед чем не остановятся.

— Как же ты спасся и почему пришел ко мне?

— Они сели обедать и перестали смотреть за мной, — объяснил Треплос. — Воспользовавшись этим, я перелез через стену и скрылся. Они пытались меня догнать. Я спрятался в публичном доме «Ночные звездочки». Там женщины дали мне эту одежду и помогли накрасить лицо, чтобы меня никто не узнал.

Он умолк.

— Ты не ответил, почему пришел ко мне? — напомнил Тусет.

— Как честный человек, я не мог не предупредить тебя о страшной опасности, — преданно глядя ему в глаза, ответил юноша. — Мы же вместе плыли на корабле, терпели трудности и лишения морского путешествия…

Жрец усмехнулся.

— И мне очень нравится твоя служанка, — торопливо добавил поэт. — Если ты позволишь, я хотел бы взять ее в жены.

Старик потер рукой подбородок.

— Нидос сейчас слишком опасное место для всех нас. Мы едем в Келлуан.

— Господин! — Треплос встал и поклонился. — Возьми меня с собой.

Жрец даже растерялся, услышав столь необычную просьбу.

— Ты так её любишь? — спросил он первое, что пришло на ум.

— Да! — пылко вскричал поэт и уже тише добавил. — Они меня убьют, если поймают. Сдерут кожу с живого и закопают в соль.

Тусет понимающе улыбнулся: «Ты просто хочешь отсюда смыться».

— Но мне не нужно так много слуг, — сказал он. — Да и что ты можешь делать?

— Я могу быть твоим охранником! — предложил Треплос.

— У меня уже есть Алекс.

— Только прикажи, и я докажу, что он ничего не стоит! Я знаю борьбу, кулачный бой и умею обращаться с мечом!

Жрец усмехнулся и велел позвать слуг.

— Алекс, — громко сказал он. — Этот юноша хочет быть моим охранником и говорит, что легко справится с тобой.

— Я первый борец Милеты! — вскричал он, стаскивая платье через голову. Оставшись в одной набедренной повязке, он заиграл мускулами.

Алекс молчал, с тихой грустью глядя на эту демонстрацию.

— Что скажешь? — спросил у него Тусет.

— А что говорить? — пожал тот плечами. — Ты сам, мудрец, предложил мне стать твоим телохранителем. Если считаешь, что я недостоин, пусть им будет Треплос.

— Я хочу узнать, кто из вас лучше, — важно проговорил жрец. — Боритесь.

— Не умею, — пожал плечами Алекс. — Я не борец. Я воин.

— Тогда докажи это! — вскричал поэт и бросился на молодого человека.

Через миг многострадальная голова поэта с гулким треском ударилась о пустой сундук. Обозленный юноша вскочил и, вытянув вперед длинные руки, попытался схватить противника.

Тусет заметил, как Алекс метнулся в сторону, перехватывая его за кисть и выворачивая самым неестественным образом. Поэт взвыл и, согнувшись, стал быстро перебирать ногами, торопясь за движением противника. Тот, спокойно держа его руку, подвел юношу к сундуку и заставил сесть.

— Достаточно, мудрец? — спросил он у жреца, выворачивая сустав и пресекая очередную попытку Треплоса встать.

— Хватит, — кивнул тот. — Отпусти его.

Юноша поднялся, потирая руку и злобно глядя на охранника.

— Мне очень жаль, — развел руками Тусет. — Но ты оказался недостаточно хорош.

— Господин маг! — поэт побледнел. — Если я останусь здесь, то умру жестокой и страшной смертью. Умоляю, помоги мне уехать из города.

— Ничего не могу сделать, — покачал головой жрец. — Попробуй попросить у Алекса немного серебра, чтобы сесть на корабль.

Убитый этими словами юноша, ни на кого не глядя, поднял с пола платье и направился к двери, провожаемый злорадными взглядами Айри.

— Мудрец, — разорвал наступившую тишину голос Алекса. — Пусть он задержится.

Треплос вздрогнул и с надеждой взглянул на охранника.

— Зачем? — нахмурился Тусет.

— Я тоже хочу поговорить с тобой наедине, — сказал юноша.

— Подождите за дверью, — велел Айри и поэту заинтересовавшийся жрец.

Алекс подошел к столу, только в отличие от поэта садиться он не стал.

— Я так понимаю, что вся эта суета связана с теми… папирусами, которые передал вам писец Менхотеп, — полувопросительно, полуутвердительно сказал юноша. — Эти документы так важны для вас?

Тусет задумался, и чуть поколебавшись, ответил:

— Да.

— Я не знаю, что там написано, — проговорил Алекс. — И не хочу знать. Но поскольку я служу вам, позвольте кое-что сказать.

— Говори, — разрешил старик.

— Вы должны спрятать эти листки так, чтобы ни я, ни Айри не знали, где они лежат.

— Зачем? — удивился Тусет.

— Если я правильно понял, они нужны очень…, — юноша замолчал, видимо, подбирая подходящее слово. — Знатным людям. Я и Айри можем попасть к ним в руки, нас, наверняка, будут пытать. Опытный палач может заставить говорить любого. Поэтому будет лучше для всех, если мы будем знать о них как можно меньше.

— Я понимаю, — кивнул Тусет, удивляясь тому спокойствию, с каким произнес эти слова Алекс.

— И еще хочу предложить вам кое-что, — продолжил охранник. — Бандиты не знают, что ищут. Им известно только о папирусах в футляре. А если заменить их?

— Как это? — не понял жрец.

— Я думаю, вы, мудрец, сумеете составить и написать такой текст, — чуть усмехнувшись, разъяснил Алекс. — Который обманет не только неграмотных налетчиков, но и их хозяев.

Старик удивленно вскинул брови.

— Даже если они все-таки разберутся, это даст нам дополнительное время.

— Я прикажу Айри принести чернила и папирус! — решительно проговорил Тусет, пораженный такой простой идеей охранника.

— И еще, мудрец, — Алекс вздохнул. — Не прогоняй Треплоса. Он может пригодиться.

— Зачем? — сразу нахмурился жрец. — Ты же его победил?

— Я думаю, во всем Нидосе найдется немного людей, которых я бы не одолел, — сказал юноша. — Но сейчас, когда у тебя появились могущественные враги, нужно усилить охрану. Я же не могу одновременно находиться рядом с тобой и сторожить наши комнаты. А Айри лишь девочка.

— Тогда, может быть, лучше нанять настоящих воинов? — предложил Тусет.

— Это дорого, — покачал головой юноша. — И есть риск предательства. А Треплос уже доказал тебе свою преданность.

Жрец задумался.

— Он хочет взять в жены Айри. — тихо проговорил он.

— А у тебя, мудрец, есть более достойный кандидат? — спросил телохранитель.

— Я хочу выдать ее за своего брата, — еще более понизил голос Тусет. — Он добрый человек, хотя и немного ленивый.

— Думаю, если Треплос так хочет убраться из Нидоса, — раздумчиво проговорил Алекс. — Он согласится оставить Айри в покое. Поставьте это условием принятия на службу.

— Позови их, — велел жрец.

Молодой человек направился к двери, но вдруг остановился на полпути.

— Только я тебя очень прошу, мудрец, спрячь папирусы так, чтобы никто не видел.

Прежде чем старик что-то сказал, он открыл дверь.

Айри и поэт вошли в номер. Жрец заметил, что на щеках девочки гневно ходят желваки.

1524
{"b":"914171","o":1}