Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Хорошая повозка, – улыбнулась Сайо. – Молодец, Заш!

Алекс выглянул из повозки. Посмотрел на нее и вновь залез внутрь, опустив меховой полог.

Задетая столь явным невниманием, девушка подошла ближе и заглянула внутрь. В крошечной комнатушке парень возился с короткими остроганными досками, одна из которых едва не съездила Сайо по носу.

– Поберегись, зашибу, – буркнул Алекс, стуча молотком.

Девушка презрительно скривила губы.

– Ты что, купил негодную вещь?

– Не лезла бы ты в мои дела, почтенная, – огрызнулся молодой человек. – А то точно зашибу. Ума-то у меня нет.

Сайо вспыхнула.

– Заканчивай! Долго здесь оставаться нельзя!

– У меня почти все, – спокойно ответил он. – Только попутных караванов до Ивара нет. Одни поедем или будем ждать?

– Я подумаю, – величественно ответила Сайо. – Завтра.

– Думай, – Алекс приладил дощечку, отряхнул руки от опилок. – У тебя есть чем.

Девушка фыркнула и вместе с Ю отправилась в свою комнату.

Вечером она сводила девочку в баню. Хозяин, видимо напуганный вчерашним происшествием, сделал на двери деревянный засов, да и горячей воды оказалось вдоволь. Сайо как следует искупалась, потом сполоснулась и девочка. Настроение, испорченное разговором с Алексом, вновь улучшилось. Ужинали они тоже только вдвоем. Хозяин сказал, что Заш взял с рис и мясо с собой и ушел ночевать в повозку.

Сайо собиралась уложить Ю на полу, как и полагается, если слуги спят в одной комнате с господами, но сквозь щели так дуло, что девочка наверняка бы простудилась. Так что, к полному восторгу Ю, спали они под одним одеялом. Девочка принялась было расспрашивать Сайо о господине Уммото, но та быстро утихомирила ее любопытство, заявив, что хочет спать. Мешать своей благодетельнице Ю не решилась и очень скоро засопела, иногда вздрагивая во сне.

Алекс соорудила в повозке второй пол и переоборудовала заднюю стенку, так что та могла теперь отбрасываться назад. Только теперь она могла лежать, растянувшись в полный рост. Правда, ноги торчали снаружи, но их можно дополнительно закутать в плащ. Работа помогла ей окончательно прийти в себя после тяжкого оскорбления, нанесенного Сайо.

Александра могла только удивляться сама себе. Саша Дрейк после таких слов расквасила бы противной аристократке всю физиономию или хотя бы как следует оттаскала за волосы, мстительно наплевав в зеленые, сейчас светло-карие, бесстыжие глаза.

Устроить скандал вначале помешал конный соратник, а потом откуда-то пришла мысль, что никакие слова не помогут, если собеседник не настроен разговаривать. А Сайо хотела только лишь говорить, но не слушать.

С деньгами в руках у Алекс появился соблазн бросить к такой-то матери «тощую стерву» и уйти, куда глаза глядят. Но вскоре ей стало стыдно. Оставлять девчонку одну, когда ее ищет местная власть и тайная полиция, казалось Александре как-то непорядочно, не «по-мужски». Но и терпеть ее издевательства становилось все труднее. Так ничего и не решив, она отправилась покупать повозку.

Горбунок отнесся к непривычной тяжести с обычным философским спокойствием, легко потянув приглянувшуюся Алекс повозку. Та оказалась немного коротковата, но Александра уже знала, какие усовершенствования понадобится ей сделать. Возвращаясь в гостиницу, она поспрашивала местных торговцев о караване на Ивар и не услышала ничего обнадеживающего. «Война, – вздыхали купцы. – Сейчас мало ездят».

Прикупив десяток коротких дощечек и пару кожаных ремней, Александра отвела ослика в конюшню и принялась решать «квартирный вопрос». Именно за работой Алекс решила, что не станет искать вместе с Сайо ее матушку. Вот отъедут подальше от Канаго, и она скажет недоделанной «прынцессе» до свидания. И не надо ей никаких наград. Хватит, надоело быть чьим-то слугой.

Утром Александра решила быстренько поесть и умотать в конюшню. Но едва она покончила с завтраком, из своей комнаты появилась Сайо. В новом платье, с аккуратно убранными в корону волосами, в сопровождении восхищенной Ю она царицей вошла в обеденный зал.

Алекс с трудом удержалась от усмешки: «Перед кем это она здесь красоваться надумала?» Заметив ее, Сайо призывно махнула рукой.

Александра вздохнула и вновь уселась за стол.

– Ты куда-то спешишь? – спросила девушка, присаживаясь напротив.

– Я уже поел, почтенная, – ответила та. – Надо бы Горбунка проведать.

– Осел подождет, – махнула руками Сайо. – Мне нужно с тобой поговорить.

Она обратилась к девочке, скромно стоявшей рядом:

– Ты что будешь на завтрак?

Ю растерянно захлопала глазами. По-видимому, такого вопроса ей ни разу в жизни не задавали.

– Кашу, почтенная Хаера, – негромко пролепетала она.

– Найди подавальщицу, и пусть она принесет тебе каши, а мне чай с лепешками и мед, – распорядилась Сайо. – Иди.

Девочка посмотрела на нее, потом на хмурого Алекса и ушла.

– Послушай, – проговорила девушка, пытаясь поймать взгляд Александры. – Я вчера немного резко с тобой поговорила…

Алекс чуть не рассмеялась: «Обозвала последним идиотом, а считает это лишь “немного резким”? Наглая, как… госпожа!»

Сайо, обрадованная тем, что ей все-таки удалось привлечь ее внимание, перегнулась над столом и тихо продолжила:

– Наверное, я не должна была так говорить. Но… что случилось, то случилось.

– Слово не воробей, почтенная Хаера, – усмехнулась Александра. – Улетит, не воротишь.

– Хорошие слова, – кивнула девушка. – Я сожалею, что так случилось. Но ты виноват сам…

– Да в чем же! – не вытерпев, повысила голос Алекс.

– Тихо! – зашипела Сайо. – Ты должен понимать, что такие девушки, как я, не могут менять своих решений по совету слуги. Что могли подумать Ю и ее тетя!

– А когда-то я был самым близким человеком, – грустно покачала головой Александра.

– Але… – девушка отвернулась, теребя рукав платья. – Я никогда не забуду, что ты для меня сделал. Клянусь, что награда будет очень щедрой. Как только мы найдем мою мать…

– Даже просила называть себя по имени, – напомнила Алекс.

Сайо замолчала. Ю, очевидно следившая за их разговором, заметив, что она замолчали, подошла и уселась на табурет.

– Пойди еще погуляй, – попросила ее Александра. Девочка посмотрела на Сайо. Та кивнула.

– Когда ты собираешься сказать ей правду? – глядя на девушку в упор, спросила Алекс.

– Как только выберемся из сегуната, – тихо ответила Сайо.

– Тогда надо спешить.

– Почему? – насторожилась девушка.

– У тебя глаза бледнеют, – пояснила Алекс. – Еще день, два, и цвет вернется.

– Тогда надо выезжать сегодня же! – решила Сайо. – Готовь повозку.

– Ехать в одиночку небезопасно, – вздохнула Александра и добавила: – Но выхода у нас нет.

Она поднялась и направилась в конюшню.

Ю проводила ее пристальным взглядом и вернулась за стол, на который подавальщица уже выставляла чашки.

Горбунок безропотно дал себя запрячь, и они вдвоем стали дожидаться женскую половину экспедиции.

«“Прынцессы” торопиться не любят», – думала Александра, в третий раз осматривая сбрую, поправляя уложенный в угол мешок с одеялом и с тоской глядя на затянутое тучами небо.

– Точно дождем поедем, – пробормотала она, направляясь к крыльцу. Но на него уже вышла Сайо в сопровождении хозяина. За ними шла Ю с большой корзинкой.

Девушка обменялась с мужчиной поклонами.

– Если еще раз будешь в наших краях, заходи, – приторно улыбался хозяин. При этом глазки его масляно поблескивали, и весь он был похож на кота у миски со сметаной. Неприятное предчувствие кольнуло в сердце Александры.

Сайо уселась впереди, Ю присела рядом, а Алекс взяла Горбунка под уздцы. Ослик тряхнул большими ушами, потянул, колеса чуть слышно скрипнули.

Небо затянули плотные, тяжелые облака, сырой ветер срывал с кустов остатки прошлогодней листвы. Встречные прохожие с удивлением поглядывали на повозку, гадая, что могло заставить ее владельцев пуститься в дорогу в такую погоду.

1414
{"b":"914171","o":1}