Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Парень схватил стоявшие в углу большие деревянные ведра и ринулся к выходу. Вдруг, застряв на полпути, он растерянно обернулся.

– А куда идти то?

– Ох ты! – сплюнула старуха. – Справа увидишь тропку, пройдешь мимо двух кустов, поверни налево. Там озерцо будет. В нем и черпай, да смотри не намути. Воды много надо.

– Зачем?

– Девчонку твою лечить! – прикрикнула хозяйка. – Поторопись!

И хотя Сайо не переставала кашлять, при этих словах она невольно поморщилась.

– Понятно, – кивнул Алекс.

– Да тише ходи! – громко приказала Нянька. – Гостей разбудишь. Они со сна злые бывают.

Едва за ним закрылась дверь, как у девушки, словно по волшебству, прекратился кашель. Вытерев лицо ладонью, она в изнеможении откинулась на подушку и счастливо улыбнулась.

– Погоди радоваться, – проворчала хозяйка, перебирая развешенные под низким потолком сухие пучки. – Это только первый приступ. Ты внутренности сильно застудила. Серьезное лечение требуется.

– Мы заплатим, – пообещала Сайо.

Старуха закудахтала. Она взяла нужные травы и направилась к столу. Потом долго копалась на полках, негромко постукивая плошками и что-то бормоча себе под нос. Наконец все, что нужно, лежало на столе. Хозяйка подошла к табуретке и, усевшись, с наслаждением потерла искривленную ногу.

– Да не нужны мне ваши деньги. Лучше расскажи, кто вы и почему бегаете? Как сумели соратника убить?

– Зачем тебе это? – насторожилась девушка, подтягивая ноги к животу.

– Любопытно, – просто ответила старуха. – Скучно тут. Новые люди здесь редко появляются. Двенадцать лет одни и те же рожи вижу.

– Тебе жалко того воина?

– Вот еще! – фыркнула собеседница.

– Почему ты спрашиваешь у меня, а не у Алекса? – попыталась уйти от вопроса Сайо.

– Я не на болоте росла, – закудахтала хозяйка. – Кое-что повидала. Он тебе не муж и не любовник. Неужели жених?

Девушка отвела глаза.

– Значит, нет, – покачала головой старуха. – А я-то думала, что тут любовь. Сбежали от родителей. Вот вас и ищут.

– Я не знала своих родителей, – проговорила Сайо, все еще избегая взгляда собеседницы.

Та продолжала:

– Ты-то из благородных, по лицу видно и по рукам. И тело у тебя непосильной работой не изъедено.

– Может быть, я служанка в богатом доме? – усмехнулась девушка.

– Нет, – покачала головой Нянька. – Алекс на слугу больше похож. Хотя и в нем есть что-то странное.

– Что же? – насторожилась Сайо.

– Да кажется временами, будто он сам не свой. Словно два человека в одном живут. То, смотришь, парень как парень. А то вдруг словно другой человек из-за него выглядывает. Странно это.

Девушка опять промолчала.

– А тебя я понимаю, – продолжала хозяйка. – Поэтому и спрашиваю.

– Если я не скажу? Ты нас выдашь?

– Сегодня не выдала, зачем же завтра буду выдавать, – пожала плечами старуха. – Подлечишься, и идите, куда шли.

Она замолчала, прислушиваясь к приближающимся шагам. Сайо на всякий случай вновь забралась под одеяло и прижалась к стене.

По знаку хозяйки Алекс вылил воду в большую бадью.

– Еще раз сходишь, и пока хватит, – велела она. Молодой человек понимающе кивнул.

Выждав немного, она прищурила единственный глаз и проговорила:

– А если расскажешь, кто ты да откуда, то как знать, может, и помогу чем. Решай, красавица.

Девушка задумалась. Старуха, кряхтя, встала и направилась к печке.

– Где ты только такого парня отыскала, – смеясь, проговорила она, подбрасывая в топку свежие поленья. – Не муж, не любовник, не жених, а ради тебя на воина руку поднять, по ледяному болоту нес. Я думала, что такие только в сказках бывают.

– Год назад его нашли без памяти в горах. Рядом с замком моего опекуна, – поколебавшись, ответила Сайо. – Он ничего не помнит из своего прошлого. Только имя.

Хозяйка как-то странно хмыкнула, бросив на девушку пронзительный взгляд.

– А тебя как звать, красавица?

– Опекун называл Юмико Сайо, – ответила она. – Как зовут на самом деле, я не знаю.

– Почему? – Нянька удивленно выпрямилась, насколько это было возможно с ее скрюченной спиной.

– Моя мать одна из приближенных жены Самозванца, – Сайо все-таки не решилась открыть всей правды.

Хозяйка вновь уселась на табурет и приготовилась слушать. Девушка помолилась Вечному Небу и заговорила. Она рассказала все, кроме истинного имени отца и матери. Несколько раз ей пришлось прерываться из-за кашля. Старуха сейчас же давала ей какое-то противное жирное питье с рыбьим вкусом, отчего становилось чуточку легче.

Пришел Алекс. Не на шутку заинтересовавшаяся необычной историей хозяйка всучила ему топор и выпроводила на улицу с наказом наколоть дров.

Продолжая внимательно слушать, она поставила в печку два больших медных кувшина, заварила в кипятке приготовленные травы. В одиночку выкатила из угла большую деревянную лохань и отыскала для Сайо чистую, хотя и рваную ночную рубашку.

Когда вода в кувшинах закипела, хозяйка вылила ее в лохань, добавила холодной и усадила туда девушку. Взвизгнув, та чуть не выскочила оттуда.

– Она же горячая! – закричала она, махая руками.

– Садись! – рявкнула старуха, грозно сверкнув единственным глазом. – Тебе лечиться надо!

Прикусив губу, девушка стала осторожно приседать, чувствуя, как начинает потихоньку свариваться.

Нянька укрыла лохань одеялом так, что наружу торчала только голова Сайо.

– Вот так и сиди, – удовлетворенно сказала старуха. – Прогревайся. Там отвары девяти трав.

Девушка обреченно кивнула. Хозяйка стала возиться у стола и вновь продолжила прерванный разговор.

– И куда вы собрались?

– Все равно, – ответила Сайо. – Мы хотели просто уйти подальше.

– Не далеко же вы ушли, – засмеялась старуха, насыпая в ступку нарезанные корешки и какие-то орехи.

Девушка вздохнула, уселась поудобнее и рассказала о своих злоключениях после побега из замка. Слушая ее, хозяйка хмыкала, крякала, но удержалась от комментариев. Засыпав порошок в кипящую воду, она сняла бронзовую чашку с огня и поставила ее в угол, прикрыв дощечкой.

– Как остынет, выпьешь.

Вернувшись на табуретку, старуха сразу заявила:

– Вы все сделали неправильно.

– Почему? – удивилась Сайо.

– Возчик ехал из замка и знал, что оттуда сбежала важная пленница. Вдруг он видит девчонку с двумя слугами. Ни повозки, ни соратников. Не все простолюдины дураки, красавица.

– Он просто узнал нашу спутницу, – вздохнула девушка. – Этого никто не мог предугадать.

– Будь твой слуга поумней, он бы лучше подготовился к побегу.

– Что ты имеешь в виду? – Сайо даже слегка обиделась.

– Он не знал, куда бежать, не отыскал место, где вы могли бы переждать, пока не утихнут поиски.

– А что бы ты сделала на его месте? – с легкой издевкой спросила она. – Он же ничего не помнит.

– Тут не память нужна, а мозги, – возразила старуха. – Достал бы пару бараньих шкур или теплых одеял. С ними вы могли бы легко пару раз переночевать и в лесу. А как ушли подальше, то и вышли бы к людям.

– В лесу звери, – попробовала возразить Сайо.

– Втроем легко поддерживать огонь в костре всю ночь, – отмахнулась хозяйка. – А если волки пристанут, можно и на дерево влезть.

Девушка промолчала. Нянька соскочила со скамьи, попробовала питье и, удовлетворенно крякнув, поднесла ко рту Сайо.

– Пей.

Отвар оказался горько-сладким с уже знакомым рыбьим привкусом.

– Что же нам теперь делать? – спросила она.

– Лечиться, красавица, – ответила старуха. – Дней десять у меня поживете, а там видно будет.

– А если нас найдут?

– Сюда редко кто заглядывает, – возразила хозяйка. – Даже зимой. Продукты мне недавно привезли. Соратник, что вас искал, тоже был. Так что дней десять точно никто не появится.

– Ну, а что же нам дальше делать, почтенная? – поинтересовалась Сайо.

– Внешность твою изменим, – криво улыбнулась старуха. – С фальшивым пузом вы хорошо придумали. Беременных даже насиловать нельзя, можно мужской силы лишиться. Вот только глаза у тебя уж больно приметные, да и лицо симпатичное.

1391
{"b":"914171","o":1}