Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да мне—то откуда знать?! — тот смущенно почесал лоб у корней побелевших волос.

Кажется, побелевших навеки. Все—таки, он тогда умер уже в Бездонном ущелье. Даже силою новоявленной богини не удалось стереть с его тела и духа отпечаток первой смерти. Но мой старший брат был жив! Старший брат живой!

— Нет, погоди! — Ло Вэй сжал больно мой подбородок указательным и большими пальцами, мешая мне моего наследника рода обнять, внезапно ожившего. — А дай—ка мне немного крови твоей?

— Зафем?

Но из этих давних приятелей никто не смотрел на меня. А морду мою зажал этот изверг! И хватка пальцев длинных и изящных словно каменная! Не скажешь, что он просто музыкант!

Ён Ниан, не раздумывая, вытащил из рукава метательный нож и полоснул себя по ладони.

— А если прокляну на крови? — осклабился Ло Вэй.

— Я тебя т—а—а—к прокляну потом… — многозначительный взгляд.

— А как? — полудемон радостно выдохнул заинтригованный.

— Из нужника три года не слезешь!

Но эти твари… вслед за этими безумными угрозами расхохотались!

— Мофду мофю отпуфите! — проворчал я.

Ло Вэй меня оттолкнул. Я вскрикнул, руками взмахнув, но на ногах устоял. А мерзкий полудемон ладонь моего брата поднес к губам, целуя… нет, жадно заглатывая его кровь. Ён Ниан руку испуганно отдернул. Ло Вэй застыл, глаза прикрыв. Губы его внезапно задвигались, едва слышно слова произносил на неведомом мне языке.

— А вдруг проклянет? — я испуганно рукав наследника схватил.

— Да ну! — криво ухмыльнулся тот. — Как же он жить—то будет, если убивать ему будет некого?

— Как некого? Полный же мир людей!

— Он обожает играть наравне, — Ён Ниан руки скрестил на груди, кровь размазывая… нет, она тут же испарилась.

Часть заклинаний старшие братья учили общую.

Ло Вэй, охваченный внезапно огнем, глаза распахнул. В его глазницах плясало пламя, пламя взметнулось вверх с его руки. Все пламя с тела сползло вслед за огненной струей.

— И что за проклятие было? — ступил к нему наследник клана Зеленых глициний заинтригованно.

— А вот смотри! — довольная улыбка.

Долго ничего не происходило. Мы и большинство людей, которым надоело уже смотреть за увлеченно целующимися Ли Кин и Вэй Мином — в поцелуях богов не было ничего особенного, все примерно то же, что и у увлеченно целующихся обычных мужчин и женщин, видимо — долго стояли, подняв головы к небу.

А потом… потом с неба упал, истошно крича, извиваясь всем телом, мужчина в роскошных шелковых одеждах. Хотя, когда он упал уже почти у наших ног — мы и люди шарахнулись невольно в сторону — тело его было уже обуглившееся и неподвижное.

— Кто это был? — самый старший брат голову склонил на бок. мертвое тело разглядывая.

Люди испуганно отступили в сторону. Кто мог — двоих женщин, старую и молодую, да молодого ремесленника с раненными ногами поддерживали Ли у и кто—то еще — те отступили.

— Судя по твоим воспоминаниям, это был Минж. Это он запутал след твоей магии, припечатав твою ци на платье этой… как ее?.. Вроде в твоей памяти ее звали Мэй Хуа?

— Глава императорского архива? — возопил Ён Ниан. — Ты спятил?!

— Проклятие Зеленого мудреца работает только на тех, кто подставил, запутав следы, припечатав чужую ци к одежде и ногам женщины, которую обладатель ци… — на меня Ло Вэй покосился. — Скажем так… не трогал. Так и скажешь небесной страже, когда они заметят его отсутствие и по следу ци моего проклятия припрутся сюда. Заодно попросите храм отстроить помочь, — руки отряхнул. — А я пошел.

— А кто такой Зеленый мудрец? — не выдержал я. — Разве был такой? Небожитель или даос?

— Учи лучше теоретическую магию, сопляк! — рявкнули они в один голос.

Хотя я почему—то на них не обиделся.

Вэй Мин и Ли Кин перестали целоваться. На вонь горелых волос и плоти повернулись. Девушка вскрикнула, труп заметив обуглившийся. Или… все— таки, ноги стоявшего между ними и тем чиновника в тускло—желтом длинном ханьфу?..

Эпилог

Две недели спустя

Вэй Юан

— И куда это годится вообще? — провыл я, воздвигая каменный кусок на ощерившийся обломками фундамент храма. — Нам же помощь нужнее, чем похороны этого изменника!

— Заткнись! — проворчал Ён Ниан, водружая поодаль другой обломок стены. — Мы все исправим. К счастью, матушка нас проведать не спешит. Понимает, что родовой храм ей пока лучше не видеть. — усмехнулся. — Она очень умная.

Я промолчал, что увидел, когда наглотался кое—чьей крови.

— И вообще, сам же людей отпустил! — Ён Ниан отступил, отряхивая руки.

— Так надо ж им дома отстраивать!

Его и мой обломки заискрили. Единою стали стеной, не отломанной.

Но до чего же муторно собирать храм по обломкам, воздвигая каждый мелкий камешек на то же самое место, где он лежал прежде!

Но из всего города сколько—то уцелели только три места: площадь отчасти уцелела вокруг разрушенного храма, наше здешнее поместье и поместье Ли Кин. Ах, нет, еще и логово брата. Все деревья выгорели от огненного моря демона, все здания были разрушены. Все люди, птицы, и животные, что не успели добежать до защитных сфер этих мест, сгорели заживо. Но, вроде, почти мгновенно. Хорошо хоть тот напал первым делом на город, не тронув окрестностей! Горожане могли попросить припасов у местных крестьян, рыбы у рыбаков.

Да и те вроде оказались милосердными — поделились со сто восьмьюдесятью тремя выжившими едою. Или объявившихся богов просто побоялись? А то мало ли? Им про нас невольные очевидцы ой как много всего могли порассказывать!

А император пока помощи не прислал никакой: хватало внезапного нападения демонов на дворец. Воинов всех правитель припас себе на защиту.

— Фух, устал! — Ён Ниан сполз на землю. Нет, задницею устроился на подтащенном мною обломке. — Где эту морду носит?

— Эта морда к свадьбе готовится, — ответил ему в тон, отряхивая руки. — Не знаю, где он сейчас, на развалинах с ее отцом корпит или на Небесах?

Присел прямо на землю. Я не заморачивался с прекрасностью и прославленной свежестью божественных одежд. Боюсь, господин или госпожа припомнят мне это на Небесах. Сколько меня людей в таком вспотевшем, запачканном и растрепанном виде успели заметить. Но ведь храм и люди важней!

— Ну, хотя бы он обещал что—то соврать Небесному Императору, — Ён Ниан голову запрокинул на кусок восстановленной стены.

— Тоже не любишь речи говорить? — я засмеялся.

— Фууу, — то ли он вздохнул, то ли озвучил все свое отношение к выступлениям с докладами.

— Но ты же говорил, что то проклятие знают многие?..

— Все, хватит о проклятиях! — он поднялся, упершись ладонями в колени. — Я спать ушел!

— Эй, а как же я?!

Отец Ли Кин, за активные хлопоты по восстановлению и за то хамство обнаглевшему господину Чжану, единодушно выбранный главою чиновничьей управы, шутил, что мы двое ругаемся за всех. Что никто столько этого не делает. Ну, хотя бы теперь. Всем некогда — надо к зиме успеть хоть сколько—то восстановить жилищ.

Люди не хотели покидать своей родины. Даже чиновники вместе с горожанами трудились простыми. Ну, кроме господина Чжана. Но тот после гибели семьи совсем взбесился. Хотя… за то, что шкуру его, припершегося тогда к нашему храму, спасли, так и не поблагодарил, скотина. Скотинами публично обзывал нас, что мы не всех спасли. Ну да он всех своих потерял, все потерял. Мы делали вид, будто не замечаем склочного старика, одиноко шатающегося по городу.

Вэй Мин, надо отдать ему должное, на поливке деревьев и огородов дождем трудился усердно. Деревья пересаженные, зеленушка хорошо росли на маленьких островах живых среди руин и пепелищ. Еще он помогал пускать ручьи и делать водоемы, где просили. Правда, тратил на все это только час—два в день от силы, с Часа Дракона до Часа Лошади.

Все прочее время отрывал невесту от ухаживания за огородами — своими и чужими — музицировал, готовился ко свадьбе — госпожа, счастливая от возвращения первого наследника и спокойной передачи нами тому статуса, «небольшое семейное торжество» устроить допустила, согласилась принять спасительницу наследника в семью невесткой — в мире людей и в мире богов, а еще что—то пытался объяснить господину дома Зеленых глициний.

142
{"b":"691194","o":1}