Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Услышав о бегстве своего маркграфа, граф Букко был охвачен тяжким горем и просил совета у союзников - что ему теперь следует делать; и получил от них различные советы. Так, одни говорили, что ради обещанной своему господину верности и вечных упреков в трусости им надлежит скорее умереть, чем с таким позором сдать королю город; пока жив их господин, всегда следует надеяться на его помощь. Другие же, рассуждавшие более здраво, утверждали, что как трудно противиться бурному потоку, так же трудно или невозможно побежденному получить прощение у могущественного мужа; они заявляли, что им, пока они невредимы и не отягощены ранами, следует добиваться у короля разрешения уйти вместе со своей госпожой, гостями и прочим добром. Следуя их совету, Букко переговорил с

Отто, братом своей госпожи, и через его посредничество отдал город под власть короля; сам же со всеми вверенными ему людьми безопасно ушел. Король тут же велел до основания разрушить город; но из-за жалости исполнителей этого большая часть зданий уцелела.

Между тем, пока король осаждал город Кройсен, Болеслав, стремясь нанести ему хоть какой-то вред, тайно собрал войско и убеждал через своих послов брата Гунцелина, чтобы тот, помня о твердом обещании, отдал под его власть город Мейсен и возобновил прежнюю дружбу. Тот, зная, что, впустив его, он лишится и королевской милости, и самой власти, так ответил на эти требования: «Все, что ты потребуешь от меня, брат, кроме этого, я охотно исполню, а случится удобный случай., не откажусь и от этого. Ибо со мной сейчас вассалы моего государя, которые не дадут этому случиться; если им будет известно мое желание, то и жизнь моя, и все, чем я владею, подвергнется опасности». Получив такой ответ, Болеслав велел поместить послов под стражу, а войску - поспешить к Эльбе. Тайно разведав состояние бродов, он лично выступил поутру и передал городу Стреле, который был приданым его дочери, чтобы жители его не боялись и криком не предупреждали о его приходе соседей. Немедля войско по приказу князя было разделено на 4 отряда, получив задание соединиться в крепости Дерен19. Два отряда были отправлены вперед, чтобы предупредить какую-либо неприятность со стороны маркграфа. Весь округ Ломмач, прекрасно ухоженный, в один день был достойным сожаления образом разорен огнем и мечом, а жители его уведены в плен.

Все же этот славянин и сам был одурачен жителями города Мюгельн следующим образом. Подвергшись нападению со стороны отправленного к ним отряда, они сказали: «Зачем вы так поступаете? Мы знаем, что ваш господин самый лучший, и хотим предпочесть его нашему. Идите вперед и не сомневайтесь: мы вместе с семьями и всем своим имуществом последуем за вами». Те удалились, сообщив Болеславу об их приходе. Когда же князь узнал, что его соратники уже давно прибыли в [назначенное место], а те [по-прежнему] сидят дома, он страшно разгневался и пригрозил карой лживым союзникам. На следующее утро, уже после восхода солнца, огромная добыча была отправлена вперед и большая часть врагов утонула в Эльбе. Остальные невредимыми вернулись домой и, разделив добычу, предоставили лучшую долю своему господину. Число пленных составило более 3 тысяч.

Маркграф Генрих, чувствуя, что сопротивляться более не в силах, поспешил к городу под названием Кронах20 и, застав там Зигфрида21, сына графа Зигфрида, который ожидал его, собрав подмогу, не обещал более ни ему, ни себе какой-либо надежды на мятеж в этих краях. После долгого совещания с ним он сжег город и вместе с господином Бруно и оставшимися сторонниками отступил к чешскому тирану Болеславу. Зигфрид же, отчаявшись в надежде на сопротивление, не последовал за ними, а вернулся домой, желая исправить содеянное. Король, преследуя бегущего врага до Кронаха, обрадовался, увидев, что тот разрушил [замок] перед его приходом. И вот он отправил Генриха, епископа Вюрцбурга, и Эркенбальда22, аббата Фульденской обители, чтобы они сожгли и разрушили замок Швейнфурт. Когда они прибыли, Эйла23, мать маркграфа Генриха, встретила их и приветствовала, как и подобало встречать подобных персон, но, узнав королевский приказ, пришла в замешательство и, быстрым шагом поспешив в церковь, заявила, что лучше она там сгорит, чем покинет ее. Поэтому названные владыки, ставя Христа выше мирского страха, изменили полученный приговор и, разрушив до основания только городские стены и здания, утешили печальную женщину обещанием восстановить позже за свой счет все, что они разрушили, если будет на то королевская милость.

Король же, разорив все владения маркграфа и широко рассеяв в виде ленов, прибыл в Бамберг; там, отпустив с миром войско, с праздничным весельем отпраздновал рождество Богородицы24. Придя затем в лес Шпессарт,a bкоторый отделяет Баварию от Франконии, он отдыхал после тягот похода, занимаясь охотой, и пребывал там полный радости, пока и сам, и его люди не восстановили свои силы.b aПроведя там в радости осень, он через Франконию перешел в Саксонию, объявив на зиму поход в землю мильценов.a

cВ этом году умер Герман, герцог Швабии.c

dСтефан, король Венгрии, выступил с войском против своего дяди, короля Юла; схватив его вместе с женой и двумя сыновьями, он силой принудил его королевство к христианству.d

Папа Иоанн XVII25 пребывал в должности 5 месяцев.

A.1004

1004 г. Папа Иоанн XVIII1 пребывал в должности 5 лет.

aРождество Господне король по обычаю предшественников с духовными и светскими почестями провел в Пёльде. Туда к нему пришли епископ Вероны и прочие князья Итальянского королевства с королевскими дарами.a b3атем, придя в Дорнбург, он отправил архиепископа Виллигиза вместе со своими вассалами к архиепископу Гизилеру, который был тогда очень болен, чтобы тот, помня о Господе Иисусе, восстановил все, в чем погрешил, разрушив Мерзебургскую епархию, оставил незаконно занятый престол и хотя бы в последние свои часы покаялся. Поначалу король ненавидел этого архиепископа из-за герцога Германа, которого тот пытался ему предпочесть, но позже, дав ему свою милость, принял в число ближайших друзей. Поручив ему свои владения в Саксонии, он нашел в нем верного управленца. Наконец, побуждаемый рвением к Богу и не в силах более терпеть такую несправедливость, он ополчился на него со всей страстью и отправил, как мы сказали, к нему послов. Тот с трудом - из-за [снедавшего его] недуга -ответил им следующее: «Дайте мне 3 или 4 дня передышки и разрешите уехать. По прошествии их я дам вам ответ». Добившись этого от короля и уехав в карете, как уже давно имел обыкновение делать, он прибыл в свое имение Требру2 и, пробыв там 2 дня, 25 января ушел из этого мира.

вернуться

19

Церен - город на левом берегу Эльбы ниже Мейсена.

вернуться

20

Кронах - город в Фогтланде к северу от Кульмбаха.

вернуться

21

Имеется в виду Зигфрид II фон Нортхайм.

вернуться

22

Эркенбальд († 17.08.1021) был аббатом Фульды в 997-1011 гг., а в 1011-1021 гг. - архиепископом Майнца.

вернуться

23

Эйла (Эйлика) († 19.08.1015) - дочь Лотаря II фон Вальбека. Жена (с 942) Бертольда, маркграфа Нордгау (см. прим. 6 к 979 г.).

вернуться

24

8 сентября 1003 г.

вернуться

25

Иоанн XVII (Секко) - римский папа с июня по декабрь 1003 г.

вернуться

1004 г. -----

1004 г.

a-a Хильдесх. анналы, 1004.

b-b Титмар, V, 39-44.

c-c Титмар, VI, 1-17.

----

вернуться

1

Иоанн XVIII (Фазано) - римский папа с января 1004 г. по июль 1009 г.

вернуться

2

Требра - селение на р. Ильм близ Апольды.

132
{"b":"562335","o":1}