Преди да се издигнат във въздуха, беше взето решение, че при тези обстоятелства първото семейство не бива да пътува в един и същ хеликоптер. Мисис Кокс беше отведена във втората машина заедно с шестима агенти и двама командоси, а основната огнева мощ и агент Уотърс тръгнаха с президента. Двама агенти останаха, за да се оправят с местната полиция и трупа на Типи Куори.
83
Куори захвърли сателитния телефон с гневен вик и се втурна обратно в рудника. Шон, който следеше какво става от прикритието им, отбеляза:
— Не изглежда особено щастлив.
— Вероятно току-що научи, че нашият човек е останал жив.
— За какво говорите? — попита Гейбриъл, който беше наострил уши. — Какъв ваш човек?
— Гейбриъл, колко добре познаваш вътрешността на рудника?
— Шон, не! — възкликна се Мишел.
— Мишел, не можем да влезем на сляпо.
— Той е дете!
— Вътре може да има и друго дете.
— Ще отида — каза Гейбриъл. — Познавам рудника много добре. Искам да отида. Мога да говоря с мистър Сам.
— Той иска да отиде — настоя Шон.
Мишел погледна Шон и после умоляващото лице на Гейбриъл.
— Мишел, не разполагаме с много време. Видя как влезе Куори.
Изкачиха се още малко нагоре и хукнаха към входа на рудника. Вратата не беше проблем, защото Куори не си беше направил труда да я залости.
Влязоха с извадени пистолети и фенери. След няколко мига изчезнаха в тъмнината.
— Даръл! — изкрещя Куори. — Даръл!
Синът му изникна от тъмнината.
— Какво има?
Куори почти не можеше да говори. Нито да мисли. Стисна рамото на сина си с ръка.
— Обади се Карлос. Не се е получило. Измъкнали са се!
— Мамка му! Прецакани сме!
— Кислородни маски! — промълви Куори.
Даръл изгледа баща си гневно.
— Какво ще правим сега, старче?
Куори се обърна и забърза по прохода. Даръл тръгна след него.
Отключи вратата на помещението, в което бе Уила, и я отвори рязко. Даян Уол заотстъпва още щом видя гневната му физиономия.
— Не, моля те! Недей! Не! — разпищя се тя.
Уила изглеждаше объркана.
— Какво става? — попита тя.
— Не ни убивай! — запищя Даян.
Уила скочи и започна да отстъпва.
Куори и Даръл запристъпваха напред.
Куори дишаше учестено.
— Живи са! Живи са, по дяволите!
— Кой е жив? — извика Уила.
Куори бутна масата настрани и срита столовете, така че се разхвърчаха из стаята. Уила изтича при Даян, която се свиваше в ъгъла, макар и вече да нямаше накъде да отстъпва.
И двете се разпищяха, когато Куори ги сграбчи и започна да ги тегли към вратата.
— Хайде! — крещеше той. — Даръл!
Даръл грабна Уила и я вдигна от пода.
— Моля те, мистър Сам! Моля те! — Уила плачеше толкова силно, че почти не можеше да говори.
Даян се отпусна на пода и се наложи Куори да я влачи.
Когато излязоха пред вратата, Куори спря и се ослуша.
Даян все още пищеше и той я скастри:
— Млъквай, жено! Веднага!
Тя не млъкна.
Той извади пистолет от колана си и го опря в слепоочието й.
— Млъквай! — просъска той отново.
Този път Даян застана на колене и млъкна.
Уила беше в ръцете на Даръл. Куори вдигна очи и видя, че момичето го гледа. И пистолета му.
— Чу ли, Даръл? — попита Куори.
— Какво да чуя?
— Това.
В стените на галерията отекваше тропот от човешки стъпки.
— Полицията е — каза Куори. — Тук са. Сигурно са цяла армия!
Даръл погледна баща си безизразно.
— Какво искаш да направя сега?
— Искам да се бием. Да очистим колкото се може повече от тях.
— Тогава ще ида да взема нещо, с което да се бием.
Даръл подаде Уила на Куори. Преди синът му да се отдалечи в тъмната галерия, Куори подвикна:
— Донеси ми кутията.
Даръл се усмихна зловещо.
— Ще им видим сметката, татко!
— Донеси я. Ама я дай на мен.
— Още нареждаш, а? Няма да се измъкнем живи оттук. Като стария Кърт. Само кости ще останат от нас.
— Какво говори той? — извика Уила.
— Върви — тросна се Куори.
— Ще вървя и още как. И ще се върна. Ама както аз си знам, старче. Само този път. Този последен път! Както аз си знам!
— Даръл!
Но синът му вече беше изчезнал в тъмнината.
Стъпките продължаваха да се чуват.
— Кой е там? — извика Куори. — Имам заложници!
— Мистър Сам! — извика глас.
— Гейбриъл! — Куори истински се изненада.
Мишел не беше достатъчно бърза, за да попречи на Гейбриъл да извика. Сега сложи длан на устата му и поклати глава.
— Гейбриъл! — извика Куори. — Какво правиш тук!?
Тишина.
— С кого си?
Куори беше наясно, че момчето не можеше да дойде само до рудника. Бяха го хванали. Бяха се измъкнали от малката къща. Типи беше мъртва. И държаха Гейбриъл. Сега си мислеха, че са хванали и Сам Куори. Но грешаха. Гневът му растеше. Всичките тези години! Цялата тази работа! За нищо.
— Кой е там? — попита Уила с разтреперан глас, стиснала дебелия врат на Куори с двете си ръце.
— Мълчи — скара й се той.
— Това е момчето, за което ми разказа. Гейбриъл.
— Да, то е. Само че с него има някой.
Куори побутна Даян с върха на обувката си.
— Ставай, веднага!
Даян се изправи, Куори я хвана за лакътя и тримата бързо свиха зад един ъгъл.
— Моля те, пусни ни! — примоли се Даян. — Моля те.
— Млъквай, жено, кълна се, че…
— Не я наранявай! — обади се Уила. — Изплашена е.
— Всички сме изплашени! Не трябваше да водят Гейбриъл тук!
— Мистър Куори!
Всички се сепнаха, защото гласът беше непознат.
— Мистър Куори, аз съм Шон Кинг. Тук съм с партньорката ми Мишел Максуел. Чувате ли ме?
Куори не отговори и мушна Даян с цевта на пистолета, за да мълчи.
— Чувате ли ме? Наеха ни да открием Уила Дътън. Нищо повече. Не сме полицаи, а частни детективи. Ако Уила е при вас, пуснете я и ще си отидем.
Куори продължаваше да мълчи.
— Мистър Куори?
— Чувам ви — извика той. — Ще си отидете ли, ако ви я дам? Защо си мисля, че вън чака армия полицаи?
— Вън няма никой.
— Аха. И нямате причина да ме лъжете, нали?
Куори дръпна Даян по-навътре в галерията.
— Искаме Уила. Това е всичко.
— Всички искаме много неща, но не ги получаваме.
Следващите думи на Шон стреснаха Куори.
— Бяхме в къщата ви. Видяхме стаята в мазето. Гейбриъл ни я показа. Знаем какво се е случило с дъщеря ви. Знаем всичко. И ако пуснете Уила да си тръгне, ще направим необходимото, за да излезе истината наяве.
— Защо ви е да го правите? — извика Куори.
— Случилото се е несправедливо, Куори. Знаем го и искаме да помогнем. Първо обаче трябва да се убедим, че Уила е в безопасност.
— Никой вече не може да ми помогне. Нищо не ми остана. Знаете какво се опитах да направя. Не се получи. Ще дойдат за мен всеки момент.
— Въпреки всичко можем да ви помогнем.
Сега Шон говореше по-тихо, за да не може Куори да разбере, че се движат и че се приближават към него.
— Не искате да нараните момичето, нали? — продължи той. — Знам, че не искате. Ако искахте, вече щяхте да сте го направили.
Куори се замисли.
— Къде е Гейбриъл? — попита. — Искам да говоря с него.
Мишел кимна на Гейбриъл.
— Мистър Сам, тук съм.
— Какво правиш тук?
— Дойдох да ти помогна. Не искам да пострадаш, мистър Сам.
— Благодаря ти, Гейбриъл. Но тези хора с теб… Слушайте, Гейбриъл и майка му нямат нищо общо с това. Отговорността е изцяло моя.
— Намерихме писмото — каза Шон. — Знаем. Никой няма претенции към тях.
— Мистър Сам — обади се Гейбриъл, — не искам никой да пострада. Пусни я да си иде у дома, а после и ние ще си отидем. Може със самолета, както ми обеща.
Куори поклати бавно глава.
— Би било много хубаво, синко. Само че не го виждам да стане.
— Защо?
— Правила, Гейбриъл. Работата е там, че не всички ги спазват. Някои хора непрекъснато ги нарушават и… — Той млъкна.