— Защо?
— Не съм в настроение за психоанализа.
— Добре де. Само зададох въпрос.
— Кои бяха хората, които дойдоха непосредствено преди баща ми да се скрие в спалнята?
— Не ги ли познаваш?
— Не познавам приятелите на нашите.
— Аз поразпитах. Били са приятели на майка ти. Играели са голф, карти, пазарували са заедно. Занимавали са се и с благотворителност.
— И нищо нередно? Останах с впечатлението, че баща ми дори не иска да ги види.
— Нищо особено. Сториха ми се искрено опечалени от смъртта на майка ти.
Чуха вратата да се отваря и се обърнаха.
Франк Максуел мина покрай тях и излезе навън, преди да успеят дори да станат от канапето.
Мишел стигна до входната врата навреме, за да види как баща й се качва на колата си и подкарва доста по-бързо, отколкото би трябвало.
— Какво беше това, по дяволите? — попита Шон, когато застана до нея на прага.
Мишел само поклати глава. Погледна коридора, който водеше към спалнята, и каза:
— Ела.
Първото, което Мишел забеляза, когато влязоха в спалнята, беше, че сватбената снимка не е на мястото си.
Погледът на Шон се насочи към кошчето за боклук в ъгъла. Протегна ръка и извади снимката от него.
— Защо я е изхвърлил в кошчето?
— Имам много лошо предчувствие.
Шон погледна снимката.
— Майка ти е мъртва. В деня на погребението й той хвърля сватбената им снимка в кошчето за боклук. Какво би го накарало да постъпи така?
— Мислиш ли, че Пам Дътън е изхвърлила сватбената си снимка в кошчето?
— Защото Тък й е изневерявал ли? Смяташ, че майка ти… — Шон не можеше да довърши мисълта си в нейно присъствие.
— Аз… просто не знам.
— Сигурна ли си, че искаш да тръгнеш по този път?
— Искам да стигна до истината. По всеки възможен път.
— Обикновено има издайнически признаци — добави той. — Освен изхвърляне на сватбената снимка на боклука.
Мишел вече отваряше чекмеджетата на бюрото, а Шон се насочи към шкафа. След няколко минути Мишел извади някакво доста секси бельо, все още с етикетите от магазина, а Шон откри три нови на вид костюма и островърхи ботуши.
Спогледаха се, но очевидната мисъл остана недоизказана.
Прибраха всичко обратно и Мишел го отведе в малък кабинет до трапезарията. В единия ъгъл имаше бюро. Мишел започна да рови в чекмеджетата. След малко откри чекова книжка и я подаде на Шон.
— Майка ми се занимаваше със сметките.
Докато Шон преглеждаше чековете, Мишел се зае методично с извлеченията по кредитната карта. След няколко минути вдигна очи.
— Наскоро по интернет са преведени стотици долари на четири магазина за мъжко облекло. Не видях подобни покупки в спалнята.
Шон вдигна чековата книжка.
— Тук има вноска за местен голф турнир. Баща ти играеше ли голф?
— Не, но майка ми играеше. Не е нещо необичайно.
Шон извади листче, което беше намерил в бюрото.
— Това е част от формуляра за участие в този турнир. Таксата е петдесет долара на човек, а чекът е за сто долара.
— Значи е платено за двама.
— Мишел, тук пише, че турнирът е за двойки.
Мишел дръпна листчето от ръката му и го разгледа, после го остави.
Шон я погледна смутено.
— Не мислиш ли, че баща ти би открил всичко това много лесно? Ние го открихме за по-малко от десет минути.
— Майка ми не е полагала усилия да го крие. Може да й е било все едно. Може на него да му е било все едно.
— Баща ти не прави впечатление на човек, който кротко би приел да го мамят.
— Не познаваш баща ми, Шон. — Мишел погледна ръцете си. — А може би и аз не го познавам.
— Какво става тук?
Двамата вдигнаха глави. Бил Максуел ги гледаше от упор. Видя чековата книжка и извлеченията по кредитната карта.
— Какво правиш, Мишел?
— Преглеждам сметките. Знам, че мама се грижеше за тях, и не искам татко да обърка нещо.
Мушна нещата в чекмеджето и каза:
— Татко излезе.
— Къде отиде?
— Не знам. Не ми е искал разрешение.
Погледна бирата в ръката му и каза:
— Това ли смятате да правите отсега нататък? Да пиете бира и да говорите празни приказки?
— Мишел, стига! Току-що погребахме майка ни! Остави ни на мира!
— Сигурен съм, че не искаше да каже това — намеси се Шон.
— Напротив, исках — тросна се Мишел. Грабна ключовете си и тръгна към вратата.
Шон кимна на Бил със съжаление и тръгна след нея. Настигна я, когато се качваше в джипа.
— Къде отиваме?
— Да поговорим отново с Дона Ротуел.
— Защо?
— Ако майка ми е имала връзка, Дона би трябвало да знае с кого.
39
Шърли Майърс гледаше писмото в ръцете си и не знаеше какво да прави с него. Беше прибрала пощата по-рано, но не беше отворила нито едно писмо. Сега, когато се готвеше да тръгне за работа, отдели минута, за да прегледа малката купчинка.
Писмото, което държеше в ръцете си, нямаше подател. Когато примижа към пощенското клеймо, за да го види по-добре, поклати недоумяващо глава. Не познаваше никого в Кентъки. Обърна плика от обратната страна. Не беше от фирма. Не беше реклама. Беше най-обикновен бял плик. И вътре имаше нещо. Не беше само хартия.
Тя отвори плика, като разкъса залепения капак с кутрето си. Вътре имаше само един лист и малък ключ. След като разгледа ключа, на който имаше номер, разгъна листа. Беше написан на машина и не беше адресиран до нея. Шърли прикри уста с длан, когато видя за кого всъщност е писмото. Прочете го и веднага пъхна листа обратно в плика заедно с ключа. Доста време стоя на място. Такива неща не би трябвало да се случват на хора като нея.
Все пак не можеше да остане така до безкрайност. Облече си палтото и излезе от малката къща. Качи се на автобуса за центъра на града. Погледна часовника си. Шърли се гордееше с точността си. Никога не закъсняваше за работа. Сега обаче част от нея не искаше дори да стъпи на работното й място. Не и с писмото в джоба. Продължаваше да се тревожи, когато стигна до входа, когато мина проверката за сигурност и влезе в сградата, кимайки на познатите лица.
Влезе в кухнята, свали палтото си и го закачи, изми си ръцете и се зае с работата си — приготвянето на храна. Поглеждаше крадешком часовника, докато различни хора идваха и си отиваха. Опитваше се да не ги гледа, а само кимаше, ако я поздравяха. Не знаеше какво да прави. Всяка мисъл, появила се в съзнанието й, беше по-лоша от предишната. Можеха ли да я хвърлят в затвора? Но тя не беше направила нищо, освен че беше отворила пощата си. Да, но щяха ли да й повярват? Още една кошмарна мисъл мина през ума й — ами ако я обвинят, че я е откраднала оттук? Не, не биха могли. На плика беше написан домашният й адрес. Не тукашният.
В един момент доби толкова объркан вид, че шефът й нямаше как да не попита дали всичко е наред. В началото не искаше да му каже истината, но чувстваше, че ако не сподели с някого, ще припадне.
Измъкна писмото от джоба си и го подаде на мъжа. Той го прочете, огледа ключа, после я изгледа строго.
— По дяволите! — изсумтя той.
— Адресирано е до нея — каза Шърли.
— Всички писма, които влизат тук, първо трябва да бъдат проверени, знаеш го — добави той с укор.
— Но писмото не дойде тук, нали? — възрази Шърли. Дойде у дома. Не е забранено да отварям писмата си — добави тя натъртено.
— Защо са решили да го изпратят на теб?
— Че откъде да знам? Не мога да забраня на никой да ми праща писма.
Шефът й се замисли за нещо.
— Вътре нямаше бял прах, нали?
— Мислиш, че щях да дойда тук, ако имаше? Не съм толкова глупава, Стив. В плика беше само писмото. И ключът.
— Може обаче да си повредила пръстови отпечатъци и други следи.
— Ами откъде можех да знам? Разбрах какво е чак като го отворих.
Стив потри брадичката си.
— Наистина е адресирано до нея.
— Писмото да, но не и пликът. Аз обаче не мога да й го занеса. Няма да ме пуснат. Знаеш го, нали?