Дон Алонсо Не смей переступать за мой порог! Дон Хуан Дон Алонсо Дон Хуан …чем снова получить такой урок. Дон Алонсо Взгляни в глаза мне, варвар меднолобый! Дон Хуан За тем я и пришел, но видит бог: Чем был я встречен? Ненавистью, злобой… Так будь здоров! Господь вознаградит Меня за унижение и стыд. Капитан Леонардо Дон Алонсо Я этого нахала На виселице видеть был бы рад. Дон Луис Дон Алонсо, дон Луис и капитан Леонардо уходят. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Дон Хуан, Эрман. Эрман Дон Хуан Эрман Но карман-то пустоват, И ничего туда не перепало? Дон Хуан Зато низвергнул деспота солдат. Эрман Дон Хуан В обед поспать приляжем И злой судьбе два кукиша покажем. Эрман Идет! Тут есть одна бабенка близко. Она в меня немножко влюблена И приютит нас. Никакого риска! Дон Хуан Ну хорошо, Эрман, но кроме сна… Эрман А чтобы супу нам досталась миска, Так я работать буду дотемна Поденщиком — не много и не мало, А в день двоим нам хватит три реала. Вот я тружусь, не покладая рук, А деньги в дом — вы счет ведете строгий… Дон Хуан Нет лучше брата, чем хороший друг! Эрман Дон Хуан Не дашь обнять мне ноги. Так руку дай! Эрман Дон Хуан Я тоже легкой не ищу дороги И хорошо могу работать сам, А все, что заработал, — пополам. Эрман
Дон Хуан Умею Изготовлять цветы: и бледный дрок, И розмарин, и розу, и лилею, И гиацинт, и синий василек. Пойдем же, друг мой, купим шелку, клею, Чтобы начать сегодня же я мог. Моя сестра великий мастер в этом. Я обучился всем ее секретам И сделаю теперь любой цветок, А ты их будешь продавать повсюду. Эрман И в том спасенья нашего залог. Дон Хуан Моим цветам дивятся все, как чуду. Я дивный сад создам, и правый бог Поможет мне, покуда жив я буду. А ты, Эрман, не пропадешь со мной. Эрман Искусству все доступно под луной. Уходят. КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА АЛОНСО ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Дон Алонсо, дон Луис, дон Франсиско. Дон Луис (дону Алонсо) Ну сколько раз предупреждать! Продул четыре сотни в кости! Вам не везет, а вы опять? Хотя б вы лопнули от злости, Насильем тут никак не взять. Что образумить вас способно? Ну, обыграл — что из того? Удачу вашу встретят злобно И заподозрят плутовство. Игра поэзии подобна, В ней также все наоборот, И кто состряпать оду тщится Иль от костей богатства ждет, Пускай не слишком горячится: Азарт к успеху не ведет. Уж лучше в Грао съездить было. Дон Алонсо Но ставка выросла, Луис! Все началось ведь очень мило. Могли мы ждать такой сюрприз? Ох, как мне это все постыло! А горе в том, что я хотел Лисарде сделать подношенье. Дон Луис Да, Леонардо всех поддел. Дон Франсиско Друзья мои! Прошу прощенья: Нас дамы ждут и угощенье. Дон Алонсо А пища в горло лезет вам, Когда вы все продули разом? Иль вы проигрывать друзьям Готовы, не моргнувши глазом? Везите к черту этих дам И скиньте в море. Дон Франсиско Как сурово! Но я исполню ваш приказ: Нимф этих больше нет! |