Турин Сестра — красавица, слыхать. Лисео Я это слышал о невесте; Не знаю, какова сестрица, Подарки подойдут ли ей? Я выбрал то, что поценней: В таких делах нельзя скупиться. Турин Во двор пожаловал осел, Привез он ражего детину. Лисео Вот как? Послушай-ка, свинину Пока не подавай на стол. Студент (за сценой) Найдется что поесть, хозяин? ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и студент в дорожном платье. Лисео Не грех с дороги отдохнуть! Студент И то, сеньор, — не ближний путь. Лисео Студент Оттуда. Я измаян Мадридской суетой. Увы! Добиться трудно там удачи, А неимущему — тем паче. Лисео Да, истинно сказали вы: Надежды лгут нам большей частью. Не будь в Мадриде важных дел, Спокойно б дома я сидел… Студент Поверьте, к вашему бы счастью. Лисео Но должен ехать. По делам. А вы — мадридец? Студент Лисео Да? И, как человек ученый, Всех знаете, должно быть, там? Студент Подобен шахматной доске Мадрид, а люди там — фигуры. Владеют всем ферзи и туры, А пешки бродят налегке. Ты ход неверный сделал — вон! Тотчас тебя с доски снимают. Ферзей, слонов, коней — все знают, А пешкам имя — легион. Лисео Октавьо, думаю, не пешка. Студент Коль тот, кого я знаю, он — Почтенный толстокожий слон. Такого попытайся, съешь-ка! Лисео К нему и едем в эту даль мы. Он вырастил двух дочерей, Как говорили мне. Студент Точней, Садовник посадил две пальмы, Но вырастил всего одну; Вторая ж, — не хочу быть грубым, Не пальмой выросла, но дубом, И пробковым при том. Лисео
Студент Две дочери у старика, Но Ниса — пальма, а Финею Дубиной я назвать посмею. Учена Ниса и тонка, Красноречива и умна. Финея — дурочка, к тому же — Невежественна, неуклюжа… Однако именно она Уже просватана. Что, чудо? Лисео (Турину, тихо) Студент А разгадка в том, Что хоть бедна она умом — Богата звонкими эскудо. С такой женой несчастный муж Зачахнет в месяц от скучищи. Все ж не один дворянчик нищий Позарился на крупный куш. Да, несмотря на бестолковость, Она в девицах не умрет: Ведь трутней привлекает мед. Лисео (в сторону) Ого! Хорошенькая новость! (Турину, тихо.) Я, кажется, попал впросак. Турин Боюсь, сеньор, вы маху дали. Лисео (студенту) Так, значит, Ниса, вы сказали, Красива и умна? Студент Да как! Толпа вздыхателей за нею Все время ходит по пятам. Умнейшей из мадридских дам Ее считают. Лисео Студент Я вам сказал: набитой дурой. Лисео Чудно! Одна умом остра, Другая же, ее сестра,— И так обижена натурой! А как приданое, сеньор? Тут, полагаю, нет различий? Ведь делит поровну обычай Именье меж родных сестер. Студент С ним дело обстоит сложнее: Вышереченный капитал Их дядюшке принадлежал; Завещан он одной Финее. Знал дядя: толстая мошна Заменит ум. Лисео Студент Нет, что вы! Дядя мыслил здраво: Дуреха с деньгами умна, Умнее умных бесприданниц. Турин (к Лисео) |