Турин Что ж, худший мир приятней лучшей ссоры. КОМНАТА В ДОМЕ ОКТАВЬО ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Ниса, Финея. Ниса Не узнаю Финеи прежней, От прошлого нет и следа. Финея Ниса О нет! Ты сделалась прилежней… Осмелюсь ли сказать? Умнее. Финея Ниса Иль втайне кто-нибудь дает Тебе уроки? А, Финея? Наверное, помог бальзам, Финея Что? Так зовут христианина,— Бальзан Эссенца? Просто срам. Мне незнаком Бальзан Эссенца,— Вот имечко-то, ай-ай-ай! — Но все ж меня не принимай За неразумного младенца. Ниса Финея Ниса Он мне принес любви обеты. Финея Ниса В себе ты? Смотри, ответишь головой За эти дерзости, тупица! Меня ты лучше не гневи. Финея Чем больше требовать в любви, Тем меньше получать, сестрица. Так Лауренсьо мне сказал. Теперь я много-много знаю! Ниса Вот как? Отлично! Поздравляю! Твоим учителем он стал? Ты выкинуть его должна Из головы. Тебе понятно? Финея Ниса Повторяю внятно: Мой Лауренсьо! Финея Вот-те на!.. Ну ладно, не сердись. Ниса Запомни, Финея: каждый нежный взгляд И вздох его принадлежат Лишь мне. Финея Ниса Верни его мне. Есть у тебя жених. Стыдись! Финея Не будем ссориться, сестрица. Ниса
(Уходит.) Финея Ведь надо ж так случиться — Все беды вместе собрались! ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Финея, Лауренсьо. Лауренсьо (в сторону) Остановись хоть на мгновенье, Фортуна резвая… Постой! Случайно я столкнулся с той, С кем жаждал встречи. Вот везенье! (Громко.) Финея Нельзя, нельзя! Скажу одно: Мне видеть вас запрещено. Лауренсьо Как! Что же вам наговорили? Финея Что если в голове моей Завелся кто-нибудь, то надо Прочь выкинуть. А? Вот досада! Лауренсьо Скажите мысль свою ясней. Финея Лауренсьо Финея Лауренсьо Финея Там вы. Вас выкинуть из головы Должна, — а как, не понимаю. Сестра велела мне. Быть может, Вы мне сумеете помочь? Лауренсьо Когда любовь мы гоним прочь, Любимый нам едва ль поможет. Финея О, как вы смотрите в глаза мне! Скажите: это нежный взгляд? Лауренсьо О да! Столь нежный, что навряд Он не растрогал бы и камни. Финея Тогда его я не приму. Свой взгляд должны вы взять обратно, Раз нежный он. Лауренсьо Финея Нет, нет, совсем не потому! (Подает ему платок.) Скорей сотрите с глаз моих Платочком этим ваши взгляды. Лауренсьо (вытирает ей глаза платком) Я повинуюсь вам. Вы рады? Финея вернуться Эссенция анакардина. — Анакардин — лекарство, изготавливавшееся из анакардовых орехов, плодов дерева птицесерд, и применявшееся для укрепления памяти. |