Динарда Прикинуться, что жажду стать я мужем? Капитан Осорьо В атаку двинемся со всех сторон. (Уходят.) КОМНАТА В ДОМЕ ФЕНИСЫ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Динарда, капитан Осорьо, потом Фениса и Селья. Динарда (капитану Осорьо) Падут ли вскоре стены этой Трои? Капитан Осорьо За вами дело. Вы — ее Синон! [44] Входят Фениса и Селья. Фениса (Селье) Там золото насыпано горою. Селья Не слишком ли тяжелой наживлен Приманкою крючок ваш для героя? Фениса А ты попробуй, тридцать тысяч взвесь. Но позови Осорьо. Селья Фениса (капитану Осорьо, тихо) Капитан Осорьо Фениса Тут дело вот в чем. Я надеюсь, Отдав свои дукаты в долг Купцу приезжему, содрать С него приличные проценты И сверх того еще побольше Кое за что взять у него. Так ты скажи, что эти деньги Я с помощью твоей достала У двух сеньор. Капитан Осорьо Фениса Оливковое масло в бочках, Полсотни ящиков сукна И шелка тонкого. Ключи От складов у меня. Охрана К ним не подпустит никого Без моего соизволенья. Капитан Осорьо Фениса Что ж вы приумолкли, Дон Хуан? Динарда Скрывать свои желанья Я должен. Фениса (капитану Осорьо) Капитан Осорьо Мои?.. Я впрямь его хотел Проткнуть клинком, узнав, что ты К нему недавно заходила. Хуан стал тут же рассыпать Почтительные извиненья И клялся, что тебя прельстить Мечтает лишь одним: женитьбой! «Ну что ж, — решил я, — почему бы Не стать Фенисе знатной дамой И украшением Севильи?» Вот я каков! Твои желанья Я ставлю выше, чем свои. Ведь, может быть, когда-нибудь По старой дружбе от тебя И мне перепадет что-либо. Фениса Капитан Осорьо Разве Испанец женщине солжет? Фениса Нет! В честности и благородстве Тягаться с вами труд напрасный. Коль увенчаются успехом Старанья эти, знай: твоими Две цепи золотые будут. Капитан Осорьо (Динарде) Я вам о щедрости Фенисы Рассказывал. Фениса Ты не ошибся. Пятнадцать тысяч хоть сегодня Мой муж в приданое получит. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и Тристан. Тристан Сеньор Лусиндо ждет внизу, С ним и таможенники. Фениса Селья! Пусть принесут лакеи деньги, А я пойду с Осорьо. Селья уходит. Капитан Осорьо Должен Два-три словечка дон Хуану Сказать я. Фениса (Уходит.) Динарда (капитану Осорьо, тихо) Капитан Осорьо Еще бы! Но должны вы тут Остаться. От любви Фениса Сошла с ума и заковать Грозится в цепи золотые Меня. Динарда Бог в помощь вам, мой друг! Капитан Осорьо уходит. Тристан (про себя) Все кончено! Фортуна к нам Благоволит — сейчас Фениса Проглотит горькую пилюлю. Капитан Осорьо, Селья и Тристан уходят. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Динарда одна. Динарда Судьба всегда к несчастным непреклонна. Смирись пред нею и не суесловь! Разлуки холод остужает кровь И сушит слезы, заглушает стоны. Казалось мне, надеждой окрыленной, Что обрету возлюбленного вновь, Но незачем вымаливать любовь И этим преступать ее законы. Альбано изменил! Зачем же он Столь щедр на льстивые был уверенья, Когда любовь лишь быстролетный сон. Нет изменившей женщине прощенья, Но для изменника — другой закон: Виновны мы в его грехопаденье! вернуться Вы — ее Синон! — Синон — в послегомеровских греческих преданиях родственник Одиссея, перебежавший к троянцам и обманом уговоривший их втащить в город «троянского коня». Подробный рассказ об этом содержится в «Энеиде» Вергилия (II песня, стихи 13—250). |