ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Дон Педро, первый и второй слуги. Дон Педро Однако что за колдовство Мой обволакивает разум? Я мыслей не могу отвлечь От этой женщины! О боже! Она ведь не бессмертна тоже! Зачем же всех презреньем жечь? В конце концов не все ль едино? Страдаем, губим жизни цвет, А через двадцать-тридцать лет Нет ни слуги, ни господина… ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Эрнандо. Эрнандо Я вас приветствую, сеньор! Дон Педро Эрнандо На солдатском хлебе Мы часто думаем о небе, Вот вверх и тянемся… Дон Педро Остер! И повзрослел — совсем мужчина! Эрнандо Сеньор! Кто с голодом знаком, Тот быстро станет остряком, А жизнь вояки — не малина. Что всем во вред — солдату впрок: Три года впроголодь, без платы, Дрались во Фландрии солдаты, [142] А я подрос за этот срок. Грустить и ныть — не мой обычай. Во всех боях на наш отряд Обрушивался ядер град, Был только пепел нам добычей. И все же я остался цел! Мы лютеран нещадно били, Но чем они мне насолили — Я так понять и не успел. Сам бог неверных создавал,— Зачем же нам-то с ними драться? Как с ними лучше расквитаться — Пускай бы сам он и решал. Представьте: наш отряд в атаке… Шум, грохот, стоны, кровь рекой… Один — с оторванной рукой, Другой — без ног… В дыму, во мраке Крушим врага. Тут канонада Стихает. Бой идет к концу, Мы воздаем хвалу творцу! Еда и сон — живым награда, Ликует весь отряд… Но вдруг — Взрыв!.. И, приняв безвинно кару, Взлетаем мы, под стать Икару, [143] И — замкнут бренной жизни круг. Дон Педро Зачем же ты пустился в путь? Эрнандо Я понаслышке знал о многом, Вот и надумал по дорогам Пройтись да сам на все взглянуть. Однако опыт столь богатый Я на чужбине накопил, Что вряд ли бы меня затмил Член Государственной палаты. Да что! Сократ и Цицерон Передо мной теперь щенята… [144] Но ваши как, сеньор, дела-то? Дон Педро Ах, я по-прежнему влюблен! Все ту же славлю госпожу, И так же… Эрнандо Далеки от цели? Ну? Быть не может! Неужели С тех пор? Я слов не нахожу! Гонясь за жалкою подачкой, Томясь, робея и скорбя, Вы унижаете себя Пред легкомысленной гордячкой. Я помню, много лет назад Вы говорили: «Мне не выжить!» А вот ведь — живы! Дон Педро К смерти ближе Я стал, о друг мой, во сто крат! Все та же страсть меня гнетет… Эрнандо Все та же страсть три с лишним года? Здесь — что, теперь такая мода? Дон Педро Эрнандо Небеса! Четвертый год! В аду любви — ну сами взвесьте! — Гореть три года! Экий вздор! Да ни один коррехидор Так долго не сидел на месте! [145] Коль это в месяцах прикинуть — Подходит к тридцати шести: Сто шестьдесят недель почти Решились вы из жизни вынуть,— Чуть меньше тысячи ста дней! Так молодость губить безбожно! Эскориал построить можно, Пока томитесь вы по ней! [146] А вас хотя бы пустяком — Улыбкой, взглядом — наградили За то, что, не щадя усилий… Дон Педро Ты что, с Хуаной не знаком? Я был бы рад, когда бы в ней Не вызывал хоть отвращенья! По ней страдая, каждый день я Расспрашивал других людей, В любви счастливых и несчастных, Услышал не один совет И понял, что надежды нет Избавиться от мук напрасных. Я знаю: смерть стоит за мной, И умереть сумею с честью. Пусть смерть моя ей будет местью! Развязки не хочу иной. Эрнандо А если я вас излечу, Какая будет мне награда? Дон Педро
Ах, не дразни меня! Не надо! Кому же это по плечу? Откуда знать тебе, мой друг, Лекарство для души усталой? Эрнандо А что ж, я — человек бывалый, Вдруг да осилю ваш недуг? Коль бог поможет, мы найдем Лекарство от такого зуда. Любовь ведь то же, что простуда: Запустишь — съест тебя живьем. Сеньор! Вы разве не видали, Как знаменитые стрелки, В военном деле мастаки, Стреляя в цель, не попадали? А рядом этакий нахал, Птенец, не сведущий в науке, Едва возьмет оружье в руки, И, смотришь, прямо в цель попал! Вот я и думаю: рискнем! Там, где другим не удается, Авось нам счастье улыбнется, И точно в цель мы попадем! вернуться Дрались во Фландрии солдаты. — См. вводную статью к пьесе «Цветы дона Хуана». вернуться Взлетаем мы, под стать Икару. — Икар. — См. прим. 113. вернуться …Сократ и Цицерон Передо мной теперь щенята! — Сократ (469–399 до н. э) — древнегреческий философ; Цицерон. — См. прим. 59. вернуться Да ни один коррехидор Так долго не сидел на месте! — Коррехидор — судейский чиновник. вернуться Эскориал построить можно, Пока томитесь вы по ней. — Эскориал — огромный дворец и монастырь, построенный при Филиппе II близ Мадрида, позднее превращенный в усыпальницу испанских королей. |