Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, Аскань, Фрозина, Полидор, Маринета, Гро-Рене.

Валер.

Не быть тому вовек,
Явись помочь ему хоть двадцать человек.
Мне жаль, что за сестру вступился он такую,
Но разъяснить его ошибку не рискую.
Коль хочет драться он, отвечу я ему,
А кстати вызов ваш, любезный мой, приму.

Эраст.

Нет, это все Аскань взял на себя всецело,
И отстраняюсь я, оставив это дело.

Валер.

Да, осторожным быть, пожалуй, и не грех,
Но все же…

Эраст.

Он один ответит вам за всех.

Валер.

Он? Он?..

Полидор.

Не ошибусь, скажу тебе заране:
Еще не знаешь ты всех странностей Асканя.

Альбер.

Не знает, но узнать ему легко вполне.

Валер.

Пускай же он скорей докажет это мне.

Маринета.

Как? На глазах у всех?

Гро-Рене.

Нет, это непристойно.

Валер.

Насмешки выносить не стану я спокойно.
Смотрите, голову кому-нибудь пробью!

Аскань.

Нет-нет, выказывать не стану власть мою,
И в этом случае, где все равно мне милы,
Увидят слабости моей пример, не силы.
Не относитесь же ко мне вы, как к врагу:
Нет, гнева против вас иметь я не могу.
Так небом суждено, чтоб вы здесь победили,
Чтоб вашею рукой убит был брат Люсили.
Не то что мощь свою пред вами восхвалять —
Аскань готов сам вас о смерти умолять,
Когда бы эта смерть могла своею властью
Открыть вам светлый путь к спокойствию и счастью
И пред лицом людей в супруги дать вам ту,
Кто в сердце уж давно хранит о том мечту.

Валер.

Нет-нет, хотя б весь мир молил меня об этом —
Коварство низкое…

Аскань.

Но перед целым светом
Я поклянусь, Валер, что вам она верна
И сердце чистое хранит для вас она.
Безумна страсть ее, невинна добродетель.
Спросите батюшку — он этому свидетель.

Полидор.

Да-да, мой милый сын. Мы шутку прекратим,
Положим мы конец мучениям твоим.
Вот та, с кем связан ты любовью и обетом;
Не сразу ты ее узнаешь в платье этом.
Из-за семейных дел скрывали с детских лет,
Что девушка она, и был обманут свет,
Но молодой любви таинственная сила
Первоначальные все планы изменила.
Да не смотри же так — я больше не шучу
И правду наконец открыть тебе хочу.
Ну, словом, с ней тебя — под именем Люсили —
Все клятвы верности в ночи соединили.
Никто не знал о том, и вот что с этих пор
Посеяло меж вас смятенье и раздор.
Асканя больше нет — пред нами Доротея,
Вы можете любить друг друга не краснея.
Теперь ваш тайный брак мы заново скрепим.

Альбер.

И вот она, дуэль — с противником таким, —
Которая должна смыть ваше униженье;
Такой — не запретит закона повеленье.

Полидор.

Вполне понятно мне, как ты смущен теперь,
Но колебанию здесь места нет, поверь.

Валер.

Нет-нет. Противиться не думаю нимало.
Конечно, этим всем я был смущен сначала,
Конечно, изумлен, но более — польщен.
Любовь, волнение и радость — точно сон.
Ужели этот взор…

Альбер.

Валер! В такой одежде
Ей странно слушать вас. Пускай изменит прежде
Наряд и явится в девической красе.
Пойдем, подробности узнаете вы все.

Валер.

Простите мне, Люсиль. В невольном заблужденье…

Люсиль.

Прощается легко такое оскорбленье.

Альбер.

Прошу, отправимся ко мне сначала в дом:
Там на досуге мы любезничать начнем.

Эраст.

Но позабыли мы средь мирных разговоров,
Что все еще предмет остался для раздоров.
Счастливо излечен сердечный наш недуг,
Но Маринета здесь и двое наших слуг.
Кого же одарит она своей любовью?
Им это разрешить необходимо кровью.

Маскариль.

Ну нет, простите! Кровь мне самому нужна.
За толстяка Рене пускай идет она.
Красотка милая! С твоим знаком я нравом,
Не будет брак служить препятствием забавам.

Маринета.

Не думаешь ли ты, что будешь мне дружком?
Нет! Муж — куда ни шло! Какого мы найдем,
Такого и берем, пусть будет безобидный,
Но уж поклонник-то обязан быть завидный.

Гро-Рене.

Постой! Как женимся — тебе совет я дам:
Отнюдь любезников не допускать к дверям.

Маскариль.

Как! Только для себя намерен ты жениться?
61
{"b":"175536","o":1}