ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Маскариль, Леандр. Маскариль. Я, сударь, зря ходил — он слово взял назад. Леандр. Он сделал мне уже подробнейший доклад, И более того: мне сообщили тоже, Что кража дочери, послание вельможи И будущий приезд испанского отца — Все сплошь придумано, с начала до конца. Все штучки Лелия, все выдумка пустая, Чтоб Селию не мог купить я, как желаю. Маскариль.
Леандр. Но Труфальдин-простак Всем этим вымыслам поверил, как дурак: Он клюнул на крючок и, проглотив приманку, Не хочет даже знать истории изнанку. Маскариль. Отныне Селию он будет охранять. Нельзя ее купить, нельзя и силой взять. Леандр. Ее уже давно я находил премилой, Теперь же сердце мне она совсем пленила, И я сейчас готов соединиться с ней. А если не найду к тому других путей, Ей всем пожертвую, чтоб снять с нее оковы, И мы пред алтарем дадим друг другу слово. Маскариль. Леандр. Не знаю. Хоть она Происхождением, быть может, незнатна, Но добродетелью и грацией прекрасной Влечет к себе сердца какой-то силой властной. Маскариль. Леандр. Ты что-то буркнул вдруг? Изволь-ка, сударь мой, высказываться вслух. Маскариль. Вы стали на глазах в лице переменяться. Я лучше помолчу. К чему вам волноваться? Леандр. Маскариль. Скажу из чувства доброты, Хочу освободить я вас от слепоты. Девица эта… Леандр. Маскариль. Совсем не бессердечна, Податлива она — наедине, конечно. Хоть у нее всегда ужасно строгий вид, Но честь ее, клянусь, не мрамор, не гранит. Хоть кажется она на людях недотрогой, Я мог бы рассказать о ней вам очень много. Мне несколько знаком по службе ихний полк, И в этой дичи я отлично знаю толк. Леандр. Маскариль. Добродетели здесь видимость пустая, Тень добродетели, охрана подставная, И тает эта тень, прозрачна и легка, От золотых лучей любого кошелька. [21] Леандр. Молчи! Что ты сказал? Не стану слушать доле! Маскариль. Все, сударь, говорят, что есть свобода воли: Свободны вы вполне, я не неволю вас. С притворщицею в брак вступайте хоть сейчас, Но, повенчавшись с ней, смотрите в оба глаза: С общественным добром вы породнитесь сразу. Леандр. Маскариль (в сторону). А рыбка-то клюет, Сейчас зацепится. Ну, Маскариль, вперед! Занозу острую ты вынимаешь разом! Леандр. Меня ты поразил убийственным рассказом. Маскариль. Леандр. Довольно, уходи! Я с почтой жду письма. Сходи за ним, сходи. Маскариль уходит. Кто б не поверил ей? Лицо ее красиво, Но, если он не врет, обманчиво и лживо. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Леандр, Лелий. Лелий. Что огорчило вас? Что это за предмет? Леандр. Лелий. Леандр. Ничуть. Таких предметов нет. Лелий. Причина — Селия. Нетрудно догадаться. Леандр. За малостью такой не стану я гоняться. Лелий. Вы были, кажется, безумно влюблены, Но тщетно. И теперь все отрицать должны. Леандр. Будь я такой глупец, что дорожил бы ею, Я высмеял бы вас и всю вашу затею. Лелий. Леандр. Лелий.
Леандр. Да все — где потолок, где дверь. Лелий. Я, право, не пойму! Пустые назиданья! вернуться …от золотых лучей любого кошелька. — Со времени царствования Людовика XI (конец XV в.) до середины XVII в. на золотых экю изображалось солнце с восемью лучами над короной. |