Маскариль. Сказал, да не ахти! Еретиками вы всех турок обозвали И клятвенно еще при этом уверяли, Что солнце и луну они за бога чтут. Но это пустяки, а в том опасность тут, Что нагреваетесь вы сразу, словно топка, И возле Селии бурлите, как похлебка, Что на большом огне вскипает невзначай, Не зная удержу, все льется через край. Лелий. Я ль воздержания не проявил большого? Я к Селии почти не обратил ни слова! Маскариль. Да недостаточно еще сидеть молчком: Телодвиженьями, ужимками, лицом Вы подозрениям такую пищу дали, Что кто-нибудь другой и за год мог едва ли. Лелий. Маскариль. Рвались вы напролом. Едва лишь Селию увидя за столом, Вы сразу к ней одной вдруг повернулись сами И, густо покраснев, давай мигать глазами! Отказывались вы зачем-то от еды, Но, если Селия брала стакан воды, Вы, у нее из рук схватив питья остатки, Глотали залпом все поспешно, без оглядки, Как будто напоказ, целуя край стекла, Откуда только что красотка отпила, И все, что Селия брала рукой своею, — Кусок, надкушенный иль оброненный ею, — Хватали жадно вы, как будто мышку кот, И, словно фокусник, запихивали в рот. Ногами под столом вы громко топотали И Труфальдину так при этом наподдали, Что он, остервенясь при этаких толчках, Досаду выместил на бедных двух щенках. Жаль, смирные, а то вас потрепали б славно. Так вы себя вели примерно, благонравно? Э, мне смотреть на вас и то невмоготу! Хоть на дворе зима, я, право, весь в поту. За вами я следил с нетерпеливым жаром, Как кегельный игрок следит за бойким шаром, И, вас хоть как-нибудь пытаясь удержать, Я шею вывихнул, чтоб знаки вам подать. Лелий. Поступки все мои толкуешь ты превратно, И невдомек тебе, как это мне приятно. Ну ладно, так и быть, но только для тебя Стараться буду я переломить себя. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Те же и Труфальдин. Маскариль (Труфальдину). Горация судьбу мы обсуждали снова. Труфальдин. А, это хорошо. (Лелию.) Простите, два-три слова Хочу теперь ему сказать наедине. Лелий. Неделикатным быть не приходилось мне. (Входит в дом Труфальдина.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Маскариль, Труфальдин. Труфальдин. Послушай: знаешь ли, чем был сейчас я занят? Маскариль. Не знаю, но могу, коль вам угодно станет, Немедленно узнать. Труфальдин. В саду моем дубок, Ему под двести лет, он мощен и высок. От этого дубка я отпилил сучище — Не веточку, не сук, а целое бревнище. Его я обтесал старательно, скажу, Какой он толщины… тебе я покажу. И вышла из него отличная дубина, Чтобы разглаживать и греть иные спины. Удобна для битья, увесиста, прочна. Маскариль. А для кого, спрошу, назначена она? Труфальдин. Во-первых, для тебя, потом для армянина. Он обманул меня, но лишь наполовину: Переодетый плут, наряженный купцом, С пустыми враками пробравшийся в мой дом! Маскариль. Труфальдин. Сей проходимец ловкий Случайным образом открыл свои уловки: Он Селии сказал, сжимая руку ей, Что выдумал предлог, чтоб повидаться с ней. Жанетта, крестница, их разговор слыхала И слово в слово мне его пересказала. И хоть прозвание твое он утаил, Но я-то знаю, кто с ним в заговоре был. Маскариль. Я прежде вас, синьор, пал жертвою обмана — Такого чужанин тут напустил тумана. Труфальдин. Поверю я, что ты мне не втирал очки, Коль пустим вместе в ход мы наши кулаки, И я прощу тебя в ту самую минуту, Когда вдвоем с тобой мы отдубасим плута. Маскариль. Охотно дам ему метлою по спине. Поверьте, что давно он надоел и мне. (В сторону.) Ага, мой господин! Напортили мне снова! Ну погодите же… Труфальдин (стучится в дверь своего дома). ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ Те же и Лелий. Труфальдин. Так, значит, сударь, вы, как низкий интриган, Чтоб вкрасться в честный дом, придумали обман? Маскариль. И с низкой выдумкой про найденного сына Вошли обманом в дом синьора Труфальдина? Труфальдин (бьет Лелия; Маскарилю). |