Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— 8 / 6 —

Рассказывают, что Халла дочь Лютинга как-то раз заговорила с Хельги Кошки и сказала ему:

— Мы очень долго жили вместе и хорошо ладили; но вот я стала слабеть, и от меня мало пользы твоему хозяйству.

Хельги отвечает:

— Мне кажется, у меня хорошая жена, и я намерен любить ее и дальше, пока мы оба живы.

А меж тем в те времена было принято в таких случаях покидать хутор.[586] Одну женщину звали Торгерд, по прозвищу Серебряная; она была дочь Торвальда Высокого, молодая, но уже вдова, и жила она в долине Озерной реки, в месте, которое теперь зовется Дворы Торгерд, а по хозяйству ей помогал брат, звали его Кольфинн. Торгерд пригласила Хельги к себе в гости, и он поехал к ней сам-третий. Она его очень хорошо приняла, посадила на почетное сиденье и сама села рядом с ним; беседа у них шла как по маслу, и, коротко говоря, Хельги еще не уехал, а уже был помолвлен с Торгерд Серебряной. О Хельги ничего не рассказывается до того, как он вернулся домой в Капище, там его спросили, какие новости. Он ответил, что случилась помолвка. Халла спросила:

— Уж не Торгерд ли Серебряная помолвлена?

— Да, — отвечает он.

— И с кем же она помолвлена? — говорит она.

— Со мной, — отвечает он.

— Тебе-то, верно, не кажется, что все это случилось чересчур скоро, — говорит она.

Вскоре после этого Хельги заявляет, что хочет поехать забрать к себе Торгерд, и просил Халлу оставаться на хуторе, пока его не будет, и она не уехала, пока не приехала Торгерд. Об этом деле пошли слухи в округе, и люди сочли, что Хельги поступает нехорошо, потому что Халлу все любили. Братья послали за Халлой, и она отправилась к ним, как только вернулся Хельги, и забрала с собой те сокровища, что ей принадлежали. Хельги стоял снаружи у дверей и вел себя так, будто и не знал, что Халла уезжает прочь. Халла уже сидела на коне, когда на хутор прискакал ее брат Гейтир. Посланец сказал, что он с Халлой уже поедет, и так они и поступили, Гейтир же направился к Хельги поговорить о делах и спросил, когда тот собирается выплатить ему долю Халлы в его хозяйстве. Хельги отвечает:

— Я не буду против, если Халле не понравится жить в Крестовом заливе, пусть это и ее родной хутор. Думаю, она еще вернется обратно сюда, в Капище.[587]

На этом они расстаются, и Гейтир поехал домой, и обоим казалось, что не стало меж ними теплее. А когда Гейтир приехал домой, Халла спросила его, о чем они с Хельги договорились; он ей рассказал все как есть. Она говорит:

— Как же быстро ты решил это дело; Хельги, верно, показалось бы большой утратой, если бы ты лишил его всего сразу[588], а так у него уже готово применение моему добру, уж точно не станет его меньше в руках у Хельги, если он сумеет сдать его внаем.

— Вижу я, — сказал Гейтир, — к чему все идет; и наибольший мне позор будет, если не удастся взыскать с Хельги все, что тебе причитается, раз ты оттуда уехала.

Проходит зима, а весной Гейтир отправляется в Капище за деньгами Халлы, но Хельги Кошки не желает платить. Тогда Гейтир вчиняет Хельги Кошки тяжбу за долю Халлы и вызывает его на тинг Южной долины. Собрали оба всех своих людей, каких только могли, и приехали на тинг, и оказалось, что союзников у Хельги больше, зато те, что у Гейтира, как на подбор. Когда же пришла пора идти в суд, сказалась разница в числе людей, и Гейтиру не дали пройти на суд, и Хельги Кошки вышел сухим из воды.[589] Гейтир тогда вынес тяжбу на альтинг, но там Хельги Кошки вчинил ему встречную тяжбу, и так тяжба Гейтира провалилась, и прежде всего потому, что Хельги помогал Гудмунд Могучий[590], и теперь между Хельги Кошки и Гейтиром была очень большая нелюбовь.[591]

— 9 / 7 —

Одного человека звали Торд, он жил в Южной долине на хуторе, который зовется на Междуречье, на той стороне реки, где стоит хутор Капище. Торд должен был ездить на тинг с Хельги. Они с Тормодом совместно владели лесом, но поссорились из-за лесоповала и раздела пастбищ, и Торду показалось, что Тормоду досталось гораздо больше, чем причиталось по справедливости. Поехал он тогда к Хельги Кошки и рассказал о том, как его обидел Тормод. Хельги Кошки сказал, что не хочет даже браться за тяжбу о его добре и ничем его не поддержит, если только Торд не ударит с ним по рукам, и не отдаст ему все свое имущество, и не переедет к нему в Капище со всем скарбом.[592] А тот соглашается и назначает Хельги своим единственным наследником. Как-то раз после этого Хельги Кошки просит Торда поехать на общее пастбище в горы и показать ему его скот, что там пасется; они поехали и добрались до пастбища. Тогда сказал Хельги Кошки:

— Ну вот, посмотрели мы на тот скот, которым вы совместно владели с Тормодом.

Тут Хельги Кошки подъезжает и собирает весь скот, который принадлежал Тормоду, и отрубает всем животным головы и оставляет лежать на земле, а потом едет домой и посылает людей к Тормоду сказать, чтобы тот проведал свой скот; так и было сделано. Тормод перевез забитый скот к себе на хутор. После этого Тормод едет в Крестовый залив и рассказывает Гейтиру, как было дело, и просит поправить его положение; а Гейтир отвечает, что не хочет тяжиться с Хельги Кошки. Тормод говорит:

— Плохи же твои дела, раз ты не хочешь поддержать нашу тяжбу.

— Не поддержу я твою тяжбу[593], — говорит Гейтир, — но вот что: привези сюда то мясо, а я его у тебя куплю, так что тебе не будет никакого ущерба.

Тормод едет домой той же дорогой, что ехал туда, а Хельги Кошки сказали, что, не иначе, он ездил к Гейтиру и рассказал ему, в какой переплет попал.

— Ишь куда наведался, — говорит Хельги Кошки, — хотел бы я, чтобы это было в последний раз.

Немного времени спустя созывает Хельги своих издольщиков и требует, чтобы те поехали с ним; поехали и домочадцы, и гости[594], и приехали в лес, которым владели совместно Торд и Тормод; вырубили весь лес и все дрова отвезли в Капище. А когда Тормод узнал о том, какой ему причинен ущерб, он снова поехал к Гейтиру и сказал, какой несправедливости ему пришлось подвергнуться. Тогда говорит Гейтир:

— Мне, конечно, очень жаль тебя, и куда жальче, чем прежде, ведь и то правда, этот ущерб поважней того, что нанесли тебе раньше, а то прошлое дело, на мой взгляд, пустяки. Но и на этот раз не стану я выступать заодно с тобой против Хельги в этой тяжбе, зато вот какой дам тебе совет: найди своих родичей, сыновей Рева Рыжего, Стейна и Хрейдара, скажи им, чтобы поехали в Капище, потому что тебе кой-кого надо вызвать на суд. Заезжай и на Дворы Гудмунда, и пусть Тьёрви поедет с тобой, но пусть всякий раз вас будет не больше восьми. А там тебе нужно будет вызвать в суд Торда за порубку, но главное сделать все так, чтобы Хельги Кошки не было дома, иначе у вас ничего не выйдет.[595]

На этом они расстаются, и Тормод находит тех людей, которых указал ему Гейтир, и все они пообещали ему поехать с ним и договорились когда. После этого Тормод едет домой и рассказывает Гейтиру, как было дело. Но верно сказано, что знают двое, знает свинья, и вести о приготовлениях дошли до ушей Хельги Кошки, и он не уехал с хутора, как собирался. Тем утром, когда они ждали в гости Тормода, Хельги Кошки сказал своим домочадцам, чтобы они целый день не выходили наружу.

— Вот что вы должны сделать, — говорит он, — вырезать себе большие прутья и палки; сегодня на хутор приедут люди, и вам тогда потребуются эти палки — нужно будет стегать лошадей, на которых те приедут, и так мы их всех прогоним со двора.

вернуться

586

Из других источников об этом обычае ничего не известно.

вернуться

587

Хельги пытается провернуть дело таким образом, будто развода на самом деле не было, с тем чтобы у Гейтира не было повода вчинить ему тяжбу. См. подробнее гл. 13 настоящей книги.

вернуться

588

Имеется в виду — одновременно увез из Капища и Халлу, и ее добро.

вернуться

589

Так как тяжба Гейтира просто не была рассмотрена, см. прим. 384.

вернуться

590

Известный годи, действует в «Саге о Греттире», «Саге о Ньяле», «Саге о людях со Светлого озера» и других. Прозвище «Могучий» получил за то, что одновременно владел двумя годордами.

вернуться

591

Дисл. hinn mesti ópokki, см. список обозначений понятия «распря» в гл. 12 настоящей книги.

вернуться

592

То есть не совершит с Хельги сделку по «продаже наследства», см. гл. 6 и 13 настоящей книги.

вернуться

593

Дисл. ekki stóð ek mál þitt við mik. В ряде рукописей сказано «Нечего тут со мной хныкать» (ekki stóða jagmál þín við mik). Изначальной является первая фраза, а вторая возникает потому, что при переписывании текст читался вслух и случайное фонетическое сходство (местоимение ek «я» в эпоху, когда создавались известные списки саги, читалось как [jeg]) оказалось поддержано смыслом, ведь Тормод жалуется. См. об этом подробнее [Циммерлинг 2004].

вернуться

594

Неясно, о каких гостях идет речь. Возможно, позднесредневековый переписчик саги решил, что у Хельги были такие же «гостевые отряды», как у конунгов и у больших годи в эпоху Стурлунгов. (ЙЙ)

вернуться

595

Ср. советы Ньяля и поведение Гуннара, когда последний едет вчинять Хруту тяжбу о приданом Унн («Сага о Ньяле», гл. 22-4, а также гл. 1 настоящей книги).

108
{"b":"171884","o":1}