Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Исландия эпохи викингов - pic18.jpg
Рис. 18. Долгий дом при хуторе Жердь, отхожее место в поперечном сечении, вид с торца

Нижняя часть стен и пол жилых покоев также прекрасно сохранились. Жилые покои использовались для разных целей. Само древнеисландское слово stofa родственно английскому stove «кухонная плита» (и словам stue / stuga континентальных скандинавских языков) и изначально, видимо, означало просто теплую комнату. В жилых покоях могли готовить и есть, а также сидеть и беседовать по вечерам. Очаг в жилых покоях Жерди представлял собой вырытую в земле неглубокую яму квадратной формы, выложенную камнями, и был много меньше «долгого костра» — очага в главных покоях. Скамьи в жилых покоях были всего 50 см шириной, гораздо уже скамей в главных покоях, и ясно, что на них не спали, а комната, скорее всего, служила парадной столовой. В дальнем ее конце располагалась приподнятая поперечная скамья (дисл. pallr). Эти поперечные скамьи многократно упоминаются в сагах и других письменных источниках — именно на них сидели и работали женщины. В полном соответствии с этим фактом в жилых покоях Жерди были найдены грузики для ткацкого станка, веретена и другие орудия труда ткачих.

В «Саге о Гуннлауге Змеином языке» мы находим краткое описание того, как проходила жизнь в типичных жилых покоях на исландском хуторе. На этом же примере видно, что повседневная реальность хуторской жизни таила в себе потенциал для конфликта. В самом начале саги ее главный герой, юноша по имени Гуннлауг, сбегает из дому и стучится в двери хутора Городище, где живет Торстейн сын Эгиля, внук Грима Лысого (о том, как последний прибыл в Исландию и взял себе землю в Городищенском фьорде, мы говорили в главе 2 настоящей книги). Торстейн принимает Гуннлауга у себя. У Торстейна есть дочь, юная девушка по имени Хельга; Гуннлауг завел обыкновение играть с ней в тавлеи (дисл. tafl, настольная игра вроде шахмат или шашек), и, долго ли, коротко ли, молодые люди полюбили друг друга. Вот как сказано в главе 4 саги:

Однажды, когда мужчины сидели в жилых покоях в Городище, Гуннлауг сказал Торстейну:

— Одному ты еще не научил меня: обручаться с девушкой.

Торстейн сказал:

— Ну, это нетрудно.

И он объяснил ему, как это делается. Тогда Гуннлауг сказал:

— Теперь смотри, правильно ли я понял. Я подам тебе руку и сделаю вид, что я обручаюсь с Хельгой, твоей дочерью.[553]

Но Гуннлаугу не удалось обвести Торстейна вокруг пальца — тот сразу догадался, чего добивается гость, и призвал всех в свидетели, объявив, что хотя он и позволяет Гуннлаугу совершить то, что тот просит, все это не настоящий обряд, а лишь игра. С этого времени, однако, Гуннлауг не оставляет попыток обручиться с Хельгой по-настоящему, и об этом — вся сага.

Нельзя наверняка судить, имела эта сцена место в реальности или нет, однако мы, вне всякого сомнения, имеем здесь дело с аутентичным свидетельством того, как могла протекать семейная жизнь в жилых покоях на типичном исландском хуторе вроде Жерди.

На Жерди из двух пристроек поменьше большая представляла собой кладовку для молочных продуктов и съестных припасов. Следы на грунте показывают, что там стояли три огромные деревянные кадки, каждая 1,44 м в диаметре. Все кадки были глубоко вкопаны в землю, с тем чтобы держать их содержимое в холоде. Как правило, в подобных кадках хранили так называемый скир — богатую белками кислую сыворотку, а уже в скире — мясо, которое в нем мариновалось.

Великолепно сохранились в Жерди и остатки отхожего места. Вдоль боковых стен пристройки шли две сточные канавы, выложенные камнями, а в дальнем от главного дома торце у самого основания стены были сделаны отверстия для удаления нечистот. Размеры отхожего места и длина канав указывают, что им могли одновременно пользоваться много людей — во всей Скандинавии в Средние века поход в уборную был коллективным мероприятием. В одной саге описывается типичная норвежская уборная, и, как сказано, «в ней вдоль каждой стены могли сидеть по одиннадцать человек».[554] Поскольку ничего из деревянных деталей отхожего места в Жерди не сохранилось, нельзя понять, сидели ли люди на деревянных скамьях, в которых были проделаны отверстия (как в означенной саге), или же опирались на продольный деревянный брус, установленный над канавой.[555]

Приложение 4

Из Виноградной страны в Рим — путешествия Гудрид дочери Торбьёрна

Гудрид дочь Торбьёрна, чьи годы жизни пришлись на рубеж тысячелетий, — одна из самых знаменитых исландцев-путешественников. Среди тех скандинавов, о чьих путешествиях у нас есть достоверная информация, Гудрид стоит особняком, поскольку ей удалось объехать практически весь известный тогдашним европейцам мир из конца в конец. Сведения о ней дошли до нас помимо прочего потому, что ее многочисленные потомки занимали видное положение в исландском обществе, а трое из них были в XII веке избраны епископами.[556] О путешествиях Гудрид рассказывается в «Саге о гренландцах» (дисл. Grœ́nlendinga saga) и в «Саге об Эйрике Рыжем» (дисл. Eiríks saga rauða).[557] Эти два текста не похожи друг на друга, но в том, что касается поездок Гудрид за море, они сходятся.

Плавания Гудрид по Северной Атлантике отражают маршруты, по которым плавали и другие средневековые скандинавы, а целью этих плаваний была как торговля, так и заселение новых земель. Согласно «Саге о гренландцах», Гудрид прибыла в Гренландию со своим мужем Ториром около 1000 года. Они могли пожениться и в Норвегии, однако вероятнее, что Торир, сам норвежец, сначала приплыл в Исландию и уже там познакомился с Гудрид и женился на ней. Взяв жену на борт, Торир затем отправился в Гренландию, и тут его удаче пришел конец — корабль разбился у берегов Восточного поселения, хотя людям удалось спастись. Следующей зимой Торир умирает от болезни.

Исландия эпохи викингов - map27.jpg
Карта 27. Путешествия Гудрид дочери Торбьёрна

На карте показаны предполагаемые маршруты путешествий Гудрид согласно двум сагам, «Саге о гренландцах» и «Саге об Эйрике Рыжем».

Гудрид недолго была вдовой и вышла замуж за Торстейна сына Эйрика Рыжего, предводителя поселенцев и первооткрывателя Гренландии. С новым мужем Гудрид отправляется в плавание вдоль берегов острова на север и селится на хуторе в Западном поселении, но вскоре Торстейн умирает там от болезни. Овдовев во второй раз, Гудрид возвращается в Восточное поселение, где зимует у брата своего первого мужа, Лейва Удачливого, на хуторе Крутой склон, а вскоре выходит замуж за Торфинна Толкового (дисл. Karlsefni, иногда его прозвище не переводится, а транслитериуется), исландца, который незадолго до этого приехал из Норвегии. На следующий год (ок. 1010 г.) молодожены отправляются на корабле Торфинна в Виноградную страну, намереваясь основать там постоянное поселение. С ними идут еще два корабля, и флотилия успешно достигает Северной Америки и продвигается на юг вдоль побережья. Достигнув Виноградной страны, они селятся в «землянках» (дисл. búðir), построенных Лейвом Удачливым сыном Эйрика Рыжего в его предыдущую поездку в эти места. Гудрид рожает сына по имени Снорри — первого европейца, появившегося на свет в Северной Америке. Через несколько лет колонистам становится ясно, что предприятие их обречено на неудачу, и Гудрид с Торфинном уплывают обратно в Гренландию, зимуют в Восточном поселении, а следующей весной отправляются на восток, в Норвегию. Там они продают добытое в Виноградной стране добро и проводят зиму, а следующей весной плывут в Исландию — надо полагать, нагрузив корабли ценными норвежскими товарами. Согласно «Саге о гренландцах», Торфинн и Гудрид высаживаются на берег во фьорде Плоского мыса[558], откуда Торфинн родом. Они покупают хутор под названием Веселый хутор (дисл. Glaumbær) и живут долго и счастливо, а затем Торфинн умирает.

вернуться

553

Перевод М. И. Стеблин-Каменского.

вернуться

554

Имеется в виду «Прядь о Торстейне Морозе» (дисл. Þorsteins þáttr skelks). Русский перевод М. И. Стеблин-Каменского см. в [Саги-2]. (Прим. перев.)

вернуться

555

Раскопки хутора Жердь законсервированы и в настоящее время доступны для публики. Примерно в 7 км к югу от самой Жерди, у асфальтированной дороги, ведущей к нескольким электростанциям на Бычьей реке, в 1977 году в честь тысячесотлетия заселения Исландии по проекту Хёрда Аугустссона возвели великолепную полноразмерную копию главного дома Жерди (главных покоев, жилых покоев, кладовки и уборной), назвав это сооружение по не терпящей экивоков исландской традиции Хутором эпохи народовластия (исл. Þjóðveldisbær). В 2000 году по случаю тысячелетия принятия Исландией христианства рядом с главным домом возвели также и церковь из дерна. Хутор эпохи народовластия находится в 120 с небольшим км от Рейкьявика и принимает посетителей ежедневно с начала июня по конец августа, подробнее см. вебсайт www.thjodveldisbaer.is/en. (Прим. перев.)

вернуться

556

См. приложение 2 (епископы Торлак сын Рунольва, Бьёрн сын Гильса и Бранд сын Сэмунда). Кроме того, Гудмунд сын Торгейра, 17-й законоговоритель, — ее правнук, а его внуки Гудмунд Достойный, герой одноименной саги, и его единоутробный брат Торд с Лиственного обрыва, соответственно, ее прапраправнуки. (Прим. перев.)

вернуться

557

«Сага о гренландцах» сохранилась в единственной рукописи — «Книге с Плоского острова», одной из массивнейших исландских рукописей, созданной ок. 1390 г. «Сага об Эйрике Рыжем» сохранилась в двух рукописях: в «Книге Хаука», компиляции, составленной лагманном Хауком сыном Эрленда в XIV веке (который включил в нее и свою версию «Книги о взятии земли»), и в «Книге с Лачужного холма», датируемой ок. 1420 г. «Книга Хаука» старше, но некоторые предполагают, что текст саги в «Книге с Лачужного холма» «ближе к оригиналу» (что бы это ни значило; датировать саги по времени создания рукописи — вообще сомнительное занятие). Вопрос о связи между «Сагой об Эйрике Рыжем» и «Сагой о гренландцах» подробно рассматривает исландский филолог Олав Халльдорсон в работе [Ólafur Halldórsson 1978] и приходит к выводу, что эти тексты — независимые друг от друга продукты устной традиции. Климатолог Пауль Бергторссон написал довольно любопытную работу [Páll Bergthórsson 1997] о том, как именно могли пролегать маршруты плаваний в Гренландию; его рассуждения носят скорее гипотетический характер. Переводы обеих саг на английский см. в книге [The Vinland Sagas 1965] (а русские в книге [Саги-1]. — Прим. перев.).

вернуться

558

Согласно «Саге об Эйрике Рыжем», Торфинн и Гудрид поселились на другом хуторе во фьорде Плоского мыса, под названием Рябиновый мыс (дисл. Reynines). Вероятно, это хутор, который позднее стал называться Рябиновые дворы (дисл. Reynistaðir), он расположен чуть севернее Веселого хутора.

104
{"b":"171884","o":1}