Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кажется, слово “обесчестил” и женский голос заставили монстра очнуться.

Выдохнув “Юлианна”, он резко развернулся, поймал меня, не позволяя слететь, вскочил с кровати и осмотрелся.

Моя скромная фигура, обвивающая ректора ногами, ничуть его не беспокоила. Так, листик в волосах запутался.

Несколько мгновений Фердинанду понадобилось, чтобы проснуться, протрезветь и сменить растерянность на гнев.

Когда наши взгляды встретились, стало немножко жутко. Меня будто в бездонное болото окунули — ни вздохнуть, ни пошевелиться.

Однако, как всегда, его это не волновало.

Зато, по всей видимости, волновал гнев Императора.

— Мы поговорим потом, Юлианна. Кто там? — кивнул он на дверь.

— Декан Арсо и лорд Тарвин, — тихо прошептала я, наконец отмирая.

Ругнувшись, ректор принялся шагать по моей комнате.

Ну как шагать — два шага, и он почти упирался в стену.

Не с первой попытки Фердинанд заметил, что я упираюсь в его грудь, пытаясь встать на ноги. И не с первого раза осознал, что та самая грудь совершенно голая, а брюки отсутствуют.

Поза была более чем неприличной, и это осознание заставило его замереть.

Вместо того чтобы отпустить, он устроил ладони на моей попе поудобнее, не позволяя соскользнуть, а в глазах вспыхнул тот самый огонь, который я видела ночью.

Вот только днём это выглядело ещё более зловеще.

— Могу снова дать вам пощечину. Вчера это помогло, — на всякий случай предупредила, заметив, как он всматривается в мои губы.

Голоса проверяющих приближались.

Принц озадаченно рассматривал моё лицо, останавливая взгляд на искусанных губах и красной шее, а потом коснулся пальцем следов от своих так называемых поцелуев.

— Мы поговорим потом, — повторил он ещё раз, провёл по шее и прошептал какое-то заклинание.

Потом потянулся к губам, но я отшатнулась.

— Это всего лишь иллюзия. Продержится, пока вы не воспользуетесь маслами целителя. Учитывая ситуацию, в таком виде выходить нельзя, — пояснил он свои действия.

— Если они застанут нас в таком виде, вопросы возникнут еще быстрее, — напомнила я, что пора отпустить.

Фердинанд поставил меня на пол и отступил.

— Позволите? — протянул руку.

Ещё одно заклинание и принц-ректор посмотрел на дверь.

— Они в соседней комнате. Выходите и встречайте их у двери. Ничего не говорите. Просто впустите в комнату, — скомандовал он, уступая мне дорогу.

Глава 10. Проверка

Командовать всегда легко.

Но вот как молча впустить в комнату того, кто встречает тебя вопросами?

Едва покинув соседнюю комнату, декан и секретарь Императора прищурились и с хищным видом направились ко мне.

— Все остальные леди крепко спали ночью. Леди Свон, вы, должно быть, тоже ничего не слышали? — как обычно слащаво поинтересовался декан Арсо.

Встав у стены, он кивнул секретарю на дверь.

Кажется, они уже заранее знали, что там скрывается сюрприз. Защитная сеть коридора мелькала, как мой приговор, подсказывая, что этаж никто не покидал.

В отличие от декана, секретарь не был так рад грядущему скандалу.

Я не просто участница — я помощница ректора, и это будет звенеть в листовках громким магическим эхом.

Вероятно, по этой причине Фердинанд и спросил, кто осуществляет проверку. С преданным магом своего брата был шанс договориться. Но не с деканом.

Все в Академии знали, насколько склочный характер у Эвелиуса Арсо. С ним не смог бы договориться даже сам Император.

Учуяв свежий скандал, он сделает всё, чтобы не забыли упомянуть и о нём. А потом, со всем присущим ему театральным мастерством будет вещать о благочестии.

Вопросы сыпались, как град на голову, а я смиренно опустила взгляд и делала вид, что вообще не в курсе, что происходит.

— В отличие от других девушек, вам, как ассистентке Его Высочества, было известно о защите на этаже, не так ли? — ехидно уточнил лорд Эвелиус.

Да, было. Но я совершенно об этом забыла.

— Известно, декан Арсо. Но я всё ещё не понимаю, на что вы намекаете, — тихо сказала я, продолжая царапать ногтем стену.

Дурацкая привычка, не позволяющая отрастить красивые ногти или сделать покрытие.

— Хватит мучить девушку. Пойдём, убедитесь, что комната пуста, а потом доложим стражам. Видимо, защита реагирует на что-то ещё, — попытался оправдать меня секретарь.

Нет... судя по взгляду — не меня.

Лорд Тарвин посмотрел так, будто я совершила все смертные грехи в одну ночь, и он это знает.

Как всегда, он пытался спасти репутацию любимого брата Императора.

Вот только Фердинанд совсем не помогал себя спасать.

Наверняка придумал безумный план, основываясь на своём положении и плевать, что станет со мной.

Дверь в комнату жалобно скрипнула. Однако мужчины застыли на пороге.

Похоже, они никак не ожидали, увидеть внутри нашего женишка. Даже попятились назад.

Пока Рамон сверлил комнату недовольным взглядом, декан расплылся в кровожадной улыбке.

Фердинанд все еще там.

Я пропала.

***

Несколько секунд, тянувшихся вечность, все молчали.

А потом, Эвелиус всё-таки не выдержал, отодвинул опешившего секретаря и вошёл внутрь.

Желая понять, что именно происходит, я подошла и встала рядом с Рамоном.

— Господин ректор, позвольте узнать, что тут происходит? — наигранно возмущенно спросил подлый деканишка.

И с таким притворным удивлением смотрел на Фердинанда, что я почти поверила.

Осматривая комнату, он явно выискивал признаки ночного разврата.

Только вот все улики, к моему счастью, были убраны.

Хоть до этого начальник додумался и на том спасибо.

Оставалось понять, как он объяснит свое пребывание в моей комнате.

Но Фердинанд не спешил ничего объяснять. Более того, он даже не повернулся.

Стоял у окна, развернувшись к нам спиной, и зачем-то водил рукой по раме.

— Ваше Высочество, как же так… Его Величество будет разочарован, — подавленно произнес лорд Тарвин.

Кажется, чего-то подобного Фердинанд и ждал.

Нарочно медленно повернулся, смерил проверяющих своим фирменным взглядом а-ля "вы все умрёте в муках", и заложил руки за спину.

Судя по тому, как сгорбился декан под тяжестью чёрных глаз, ему уже не было так радостно.

Вздохнув, я поймала тот же взгляд и на себе.

Но, в отличие от них, меня он не пугал.

Я была искренне рада, что он одет. Принц даже иллюзию наложил — выглядел свежим, отдохнувшим и в другом костюме.

Даже чёрный пиджак себе создал. Если бы не знала, что он был без него, вполне бы поверила.

— Вы же понимаете, что девушка скомпрометирована. Претенденткам запрещены посещения комнат, даже если это вы, — неуверенно начал секретарь.

— Особенно если это вы. Родители наших леди будут недовольны. Ещё и накануне первого же испытания, — поддакнул декан.

Но принц играл до конца и сейчас старательно изображал истинное негодование.

— Вы не вправе задавать мне вопросы, господа. Это я должен требовать объяснений, — тихо возразил Фердинанд.

Лорды от такого на мгновение опешили.

Получив желаемую реакцию, мой недооцененный артист продолжил представление.

Нависая, будто черная туча, он подошёл к Рамону. И без того не слишком крупный мужчинчик буквально скукожился и виновато опустил голову.

Еще один артист.

— Вы, лорд Тарвин – организатор Отбора. И вы, лорд Арсо – его первый помощник, — грозно произнес принц.

Декан так же согнулся, опуская взгляд.

Кинув на меня мимолётный взгляд, Фердинанд ещё больше нахмурился и продолжил:

— Как вы могли допустить, чтобы защита была нарушена ночью, а хватились только утром? Даже если закрыть глаза на тот факт, что после такого в жёны мне может достаться потаскуха, таскающая в комнату стражей… Так ещё и могли пострадать мои фаворитки! — последнее слово он буквально рявкнул.

16
{"b":"969904","o":1}