— С плохим человеком твоя тетка бы не… — Деймон замолчал.
Якоба вспомнил. Нахмурился.
— Посол империи в Айттае — не плохой человек, — наконец переформулировал и мягко заметил он. — Ты его не знаешь.
— Мне все равно. Тетя ему не сказала. Значит, была причина.
Мы пошли на второй круг.
— Рейна, он отец этих детей. Он должен знать, — твердо сказал Деймон и поднялся из-за стола.
Теперь он угрожающе возвышался надо мной. Нет, возвышался он как раз вполне миролюбиво, но учитывая рост, ширину плеч и ауру власти — выглядело внушительно.
Придется поставить его на место.
Я негодующе схватила скалку и направила свое оружие на Деймона.
— Только попробуй ему рассказать!
— Ты намерена пойти против имперского посла Айттая со… скалкой? — насмешливо поинтересовался Деймон. В глазах Даргарро заиграли чертенята.
— Надо будет своих детей защитить — пойду! — отрезала я.
— Я восхищаюсь твоей преданностью, но… Они не твои дети, — терпеливо напомнил Деймона. — А твоей тети и этого лорда.
— Они мне как родные, — отрезала я.
Некоторое время мы смотрели друг на друга. Я — воинственно, Деймон — спокойно.
Затем он кивнул.
— Я дам тебе время, — ласково улыбнулся он.
— Не надо мне время, — взвилась я, — я приняла решение!
Но спорить мужчина не стал.
Чем еще сильнее разозлил.
Деймон ушел, а я все еще злилась и пыхтела. Ишь чего удумал. Уверена, тетя не просто так скрыла от этого айтайского посла, или кто он там, свою беременность. Так и не отправила письмо.
А ну как отнимет детей?
Нет. Нет, нет, нет.
В глубине души появился червячок сомнения, а что если детям будет лучше с родным отцом?
“Хотя бы познакомься с ним”, — зазвучали в ушах слова Деймона, которые он произнес на прощание.
Я только дверь перед его носом захлопнула. А сейчас задумалась.
Если этого человека узнать получше, то… Но он в Айтае! Он же посол. А путь через море — опасный и долгий.
Подожду, пока вернется, — решила я.
А пока вернулась к конфитюру. После наших чайных посиделок с Деймоном и нескольких налетов от детей — от конфитюра осталась половина.
Я только хмыкнула.
Ладно, еще сварим. Благо земляники прорва.
Привычного стекла не было, так что разливать я решила по глиняным сосудам, которые закрывались пробковой крышкой.
В несколько горшочков добавила по паре кристалликов соли — чтобы сбалансировать вкус.
В другие — пару листиков базилика из сада — это придаст пикантности землянике. Такой конфитюр на вкус будет больше похож на соус для мяса.
Дальше в ход пошла мята из нашего сада. А еще несколько горшочков получили гвоздику и корицу, которые я купила в нашем пригороде.
Стоили приправы дорого, так что взяла совсем чуть-чуть. Посмотреть, какой вкус покупателям понравится больше.
Еще один горшочек обзавелся парой горошин черного перца. Этот тоже будет соусом для мяса.
Остальные я оставила без приправ.
Пометила горшочки, чтобы не перепутать. И обозрела свое бесчисленное множество заготовок.
Горшочки были маленькие, но разнообразие вкусов давало надежду на то, что хоть какой-то придется покупателям по нраву.
В конце концов я собрала свои горшочки и отнесла в кладовую.
Глава 103
Насчет детей я разговаривала с законником гильдии. Правда, тогда я интересовалась по поводу Якоба. А не явившегося из-за моря посла.
Расставляя горшочки с конфитюром в кладовой, я попыталась вспомнить наш разговор.
— А дети? — при разводе дети останутся со мной? — с надеждой спросила я.
— Дети? — пошамкал губами законник. — Дети, — он снова закопался в свой фолиант. Наконец, вынырнув, сообщил, — дети остаются с мужем.
— Что?
— Это же ваши с ним дети?
— Это дети моей тети, — буркнула я. — Но, считайте, что мои.
— Тогда все сложнее, — моргнул законник. И снова утонул в своей книге.
Через полчаса шуршания и перелистывания страниц. А еще бормотания себе под нос, я начала думать, что старый законник про меня попросту забыл.
Но тут он поднял заблестевшие глаза. Нашел что-то интересное?
— Итак, — его голос приобрел уверенность, — при разводе ваши дети остаются с мужем, если вы выходите замуж за представителя другого Великого дома. Если дом тот же — дети могут остаться с вами.
— Так, — кивнула я, нервничая.
— Если вы одинока, то есть не выходите замуж, то детей могут оставить с вами, если муж продолжит вас обеспечивать. Или муж может забрать их. Тут зависит от решения отца.
— Отвратительно, — выругалась я.
— Вы им как мать, понимаю ваши чувства, — кивнул законник.
— А в случае, если дети тети?
— Нужно найти их отца, — припечатал законник. — Они перейдут к нему.
— А если… — я нервно сжала край стола, — если не найдем. Или, если он не точно отец?
— Это как? — нахмурился законник.
— Рождены не в браке, — буркнула я.
— Не признает? — хмыкнул законник. — Не проблема. Заставим.
— Не хотим заставлять! Кто его знает, какой он еще отец, — перешла на странный язык законника я.
— А… не хотим? — собеседник несколько удивился, но кивнул. — Тогда, если он не сможет доказать отцовство, то… они ваши.
— Отлично! — подпрыгнула я.
— Но если у него есть свидетели отношений, письма, дети откровенно похожи на отца… — законник задумался.
— Или кто-то очень влиятельный, кто хочет, чтобы детей передали отцу? — пересохшими губами добавила я.
— Да, это тоже подойдет, — строго кивнул законник. — Но они должны быть представителями разных Великих домов. Чтобы избежать конфликта интересов. Незаинтересованное лицо, понимаете?
— Черт! — выругалась я.
— Что? — удивился незнакомому слову законник.
— Я говорю, Бездна, — яростно посмотрела на него я.
— Согласен, — вздохнул собеседник, — но это закон. — Да не переживайте вы так. Великие дома конкурируют. Договориться с представителем противника не каждому удастся. Никто не хочет отдавать детей чужим.
Ага. Только вот Деймон настаивает, что имперский посол в Айттае — их отец.
Я вынырнула из воспоминаний. Крынки с конфитюром стройным рядом стояли на полочке. А я думала про Деймона и посла.
Договориться. Да этому послу даже договариваться не нужно!
Интересно, он тоже Даргарро? Деймон не упомянул.
И как мне в таких обстоятельствах просить Деймона о помощи с Якобом?
Деймон же сразу потребует в качестве благодарности сделать то, что он хочет. Отдать детей. Подчиниться.
Более того, если захочет, он заберет их в любом случае.
Знаю я так властных мужчин. Я становлюсь твоим покровителем, а ты подчиняешься. И делаешь все, что я хочу.
Нет, так дело не пойдет.
Глава 104
Настало время обеда. Детям земляничный пирог пришелся по вкусу. Оставшийся конфитюр, они, недолго думая, намазали на закрытый пирог сверху.
Пока обедали, я несколько раз выглядывала из окна, стараясь просмотреть дорогу.
Визит Деймона был неожиданным. Да и Якоб, заявившийся вчера утром — добавил нервов.
Бывший муж прекрасно знал, где я живу и, похоже, не собирался оставлять в покое.
Я припомнила слова капитана Дерунга про мстительную натуру Якоба.
И снова выглянула в окно. Не хотелось бы увидеть его снова, в неожиданный момент.
Но все было спокойно.
После сытного обеда дети снова пошли с Урсулой собирать ягоды.
А я почистила и разделала рыбу пойманную Неро.
Головы и хребты пустила на уху. Туда же добавила мелкую молодую картошку, которую лишь очистила, но резать не стала. Кружочки моркови и лук. Подсолила немного бульон, чтобы был наваристее. А сам суп посолила за пять минут до готовности.
Вытащив из камина, бросила в котелок нарезанный чеснок и зелень и накрыла крышкой. Оставила доходить.
Еще пока суп варился, я полила маслом глубокую сковороду. Совсем немного. На донышко. Обжарила чеснок и вытащила дольки, чтобы когда рыба будет запекаться, он не приготовился раньше.