Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— С плохим человеком твоя тетка бы не… — Деймон замолчал.

Якоба вспомнил. Нахмурился.

— Посол империи в Айттае — не плохой человек, — наконец переформулировал и мягко заметил он. — Ты его не знаешь.

— Мне все равно. Тетя ему не сказала. Значит, была причина.

Мы пошли на второй круг.

— Рейна, он отец этих детей. Он должен знать, — твердо сказал Деймон и поднялся из-за стола.

Теперь он угрожающе возвышался надо мной. Нет, возвышался он как раз вполне миролюбиво, но учитывая рост, ширину плеч и ауру власти — выглядело внушительно.

Придется поставить его на место.

Я негодующе схватила скалку и направила свое оружие на Деймона.

— Только попробуй ему рассказать!

— Ты намерена пойти против имперского посла Айттая со… скалкой? — насмешливо поинтересовался Деймон. В глазах Даргарро заиграли чертенята.

— Надо будет своих детей защитить — пойду! — отрезала я.

— Я восхищаюсь твоей преданностью, но… Они не твои дети, — терпеливо напомнил Деймона. — А твоей тети и этого лорда.

— Они мне как родные, — отрезала я.

Некоторое время мы смотрели друг на друга. Я — воинственно, Деймон — спокойно.

Затем он кивнул.

— Я дам тебе время, — ласково улыбнулся он.

— Не надо мне время, — взвилась я, — я приняла решение!

Но спорить мужчина не стал.

Чем еще сильнее разозлил.

Деймон ушел, а я все еще злилась и пыхтела. Ишь чего удумал. Уверена, тетя не просто так скрыла от этого айтайского посла, или кто он там, свою беременность. Так и не отправила письмо.

А ну как отнимет детей?

Нет. Нет, нет, нет.

В глубине души появился червячок сомнения, а что если детям будет лучше с родным отцом?

“Хотя бы познакомься с ним”, — зазвучали в ушах слова Деймона, которые он произнес на прощание.

Я только дверь перед его носом захлопнула. А сейчас задумалась.

Если этого человека узнать получше, то… Но он в Айтае! Он же посол. А путь через море — опасный и долгий.

Подожду, пока вернется, — решила я.

А пока вернулась к конфитюру. После наших чайных посиделок с Деймоном и нескольких налетов от детей — от конфитюра осталась половина.

Я только хмыкнула.

Ладно, еще сварим. Благо земляники прорва.

Привычного стекла не было, так что разливать я решила по глиняным сосудам, которые закрывались пробковой крышкой.

В несколько горшочков добавила по паре кристалликов соли — чтобы сбалансировать вкус.

В другие — пару листиков базилика из сада — это придаст пикантности землянике. Такой конфитюр на вкус будет больше похож на соус для мяса.

Дальше в ход пошла мята из нашего сада. А еще несколько горшочков получили гвоздику и корицу, которые я купила в нашем пригороде.

Стоили приправы дорого, так что взяла совсем чуть-чуть. Посмотреть, какой вкус покупателям понравится больше.

Еще один горшочек обзавелся парой горошин черного перца. Этот тоже будет соусом для мяса.

Остальные я оставила без приправ.

Пометила горшочки, чтобы не перепутать. И обозрела свое бесчисленное множество заготовок.

Горшочки были маленькие, но разнообразие вкусов давало надежду на то, что хоть какой-то придется покупателям по нраву.

В конце концов я собрала свои горшочки и отнесла в кладовую.

Глава 103

Насчет детей я разговаривала с законником гильдии. Правда, тогда я интересовалась по поводу Якоба. А не явившегося из-за моря посла.

Расставляя горшочки с конфитюром в кладовой, я попыталась вспомнить наш разговор.

— А дети? — при разводе дети останутся со мной? — с надеждой спросила я.

— Дети? — пошамкал губами законник. — Дети, — он снова закопался в свой фолиант. Наконец, вынырнув, сообщил, — дети остаются с мужем.

— Что?

— Это же ваши с ним дети?

— Это дети моей тети, — буркнула я. — Но, считайте, что мои.

— Тогда все сложнее, — моргнул законник. И снова утонул в своей книге.

Через полчаса шуршания и перелистывания страниц. А еще бормотания себе под нос, я начала думать, что старый законник про меня попросту забыл.

Но тут он поднял заблестевшие глаза. Нашел что-то интересное?

— Итак, — его голос приобрел уверенность, — при разводе ваши дети остаются с мужем, если вы выходите замуж за представителя другого Великого дома. Если дом тот же — дети могут остаться с вами.

— Так, — кивнула я, нервничая.

— Если вы одинока, то есть не выходите замуж, то детей могут оставить с вами, если муж продолжит вас обеспечивать. Или муж может забрать их. Тут зависит от решения отца.

— Отвратительно, — выругалась я.

— Вы им как мать, понимаю ваши чувства, — кивнул законник.

— А в случае, если дети тети?

— Нужно найти их отца, — припечатал законник. — Они перейдут к нему.

— А если… — я нервно сжала край стола, — если не найдем. Или, если он не точно отец?

— Это как? — нахмурился законник.

— Рождены не в браке, — буркнула я.

— Не признает? — хмыкнул законник. — Не проблема. Заставим.

— Не хотим заставлять! Кто его знает, какой он еще отец, — перешла на странный язык законника я.

— А… не хотим? — собеседник несколько удивился, но кивнул. — Тогда, если он не сможет доказать отцовство, то… они ваши.

— Отлично! — подпрыгнула я.

— Но если у него есть свидетели отношений, письма, дети откровенно похожи на отца… — законник задумался.

— Или кто-то очень влиятельный, кто хочет, чтобы детей передали отцу? — пересохшими губами добавила я.

— Да, это тоже подойдет, — строго кивнул законник. — Но они должны быть представителями разных Великих домов. Чтобы избежать конфликта интересов. Незаинтересованное лицо, понимаете?

— Черт! — выругалась я.

— Что? — удивился незнакомому слову законник.

— Я говорю, Бездна, — яростно посмотрела на него я.

— Согласен, — вздохнул собеседник, — но это закон. — Да не переживайте вы так. Великие дома конкурируют. Договориться с представителем противника не каждому удастся. Никто не хочет отдавать детей чужим.

Ага. Только вот Деймон настаивает, что имперский посол в Айттае — их отец.

Я вынырнула из воспоминаний. Крынки с конфитюром стройным рядом стояли на полочке. А я думала про Деймона и посла.

Договориться. Да этому послу даже договариваться не нужно!

Интересно, он тоже Даргарро? Деймон не упомянул.

И как мне в таких обстоятельствах просить Деймона о помощи с Якобом?

Деймон же сразу потребует в качестве благодарности сделать то, что он хочет. Отдать детей. Подчиниться.

Более того, если захочет, он заберет их в любом случае.

Знаю я так властных мужчин. Я становлюсь твоим покровителем, а ты подчиняешься. И делаешь все, что я хочу.

Нет, так дело не пойдет.

Глава 104

Настало время обеда. Детям земляничный пирог пришелся по вкусу. Оставшийся конфитюр, они, недолго думая, намазали на закрытый пирог сверху.

Пока обедали, я несколько раз выглядывала из окна, стараясь просмотреть дорогу.

Визит Деймона был неожиданным. Да и Якоб, заявившийся вчера утром — добавил нервов.

Бывший муж прекрасно знал, где я живу и, похоже, не собирался оставлять в покое.

Я припомнила слова капитана Дерунга про мстительную натуру Якоба.

И снова выглянула в окно. Не хотелось бы увидеть его снова, в неожиданный момент.

Но все было спокойно.

После сытного обеда дети снова пошли с Урсулой собирать ягоды.

А я почистила и разделала рыбу пойманную Неро.

Головы и хребты пустила на уху. Туда же добавила мелкую молодую картошку, которую лишь очистила, но резать не стала. Кружочки моркови и лук. Подсолила немного бульон, чтобы был наваристее. А сам суп посолила за пять минут до готовности.

Вытащив из камина, бросила в котелок нарезанный чеснок и зелень и накрыла крышкой. Оставила доходить.

Еще пока суп варился, я полила маслом глубокую сковороду. Совсем немного. На донышко. Обжарила чеснок и вытащила дольки, чтобы когда рыба будет запекаться, он не приготовился раньше.

44
{"b":"958662","o":1}