— Происхождение, — буркнула торговка. — А я — торговка из пригорода. Вот мой потолок, — она обвела рукой свою лавку.
— Это хорошее место, — улыбнулась я. — Я мечтаю о собственном деле. Да только вот денег на печать мастера-лавочника пока не накопила, — я вздохнула.
— Эх, зря. Всю жизнь потратишь, а оно никак тебе не откликнется. Изо дня в день тут сижу, как сычиха. Одна одинешенька. Ни мужа, ни детей не успела завести. Все крутилась как белка в колесе. А зачем? Зачем, я тебя спрашиваю?
Я даже не нашлась что ответить.
А торговка вдруг цепко уставилась на меня. Перевела взгляд на мою руку. И снова глянула в глаза. Уже с некоторым недоумением.
— А зачем тебе на печать-то копить? — неожиданно спросила она. — Ты ж из семьи торговца.
— Что? — растерялась я. — Я же говорю, мечта… А как вы поняли, кто я?
— Я не про то, — отмахнулась торговка, — не про мечту. А про твой знак, — и кивнула на мою руку.
Я опустила глаза. На запястье висел браслет. Тонкая цепочка, неподходящая к ней подвеска. В виде монетки. На одной стороне — мое имя. Первая его буква. На другой — пустой круг с непонятными значками по ободку.
— Ты же принадлежишь гильдии торговцев! — вдруг хмыкнула собеседница. — Зачем тебе другая печать? Эта — лучше всего. У такой даже ограничений на товары нет. Торгуй чем хочешь.
— Это… печать? — растерялась я.
Неожиданно. И как-то слишком просто. Печать все это время болталась у меня на руке, а Урсула и словом не обмолвилась? Наоборот, убеждала, что на печать нужна куча денег.
Не знала, как выглядит торговая печать отца? Ни за что не поверю. Про запорные печати служанка была в курсе.
Я недоверчиво уставилась на браслет.
— Думаете, это печать? — повторила вопрос я.
— Нет, с чего ты решила? Печать семейную что ли не видела? — торговка покачала головой. — Это право пройти в здание гильдии. Твой именной пропуск. У кого-то из твоей семьи есть печать. У кого-то близкого. Отец, муж, сын?
— Точно! — обрадованно воскликнула я.
Отец Рейны был торговцем. Значит, у него была торговая печать!
Радость сменилась страхом:
— А если я… развелась? Или собираюсь развестись? — пересохшими губами спросила я. — Печать, как и все, что мне принадлежит, перейдет мужу?
Торговка нахмурилась.
— Положим, печать тебе еще не принадлежит, — хмыкнула она. — Это именная вещица. Тебе нужно прийти в гильдию и внести оплату за собственную печать.
— Все равно нужен взнос, — уныло пробормотала я.
— Он ниже, — пожала плечами торговка. — Членам семьи — скидка. Не пять сотен, а всего двести пятьдесят монет. В два раза меньше — это прям щедрое предложение.
— У меня нет таких денег все равно, — хмыкнула я. — Что двести пятьдесят золотых, что пять сотен — все едино. Отец умер и… — я коротко пересказала свою историю.
— Тогда… — собеседница воровато оглянулась и понизила голос, — это тайна, так что молчок, — она приложила палец к губам. — В исключительных случаях гильдия передает печать самому подходящему члену семьи без взноса. Если сможешь их убедить.
Она отстранилась, довольная собой. Я почувствовала, как к щекам приливает жар.
Убедить. Осталось только убедить их дать мне печать.
Глава 55
— Какие-то сложности есть? — сразу деловито спросила я. — И где гильдия расположена? В Ярдене есть?
Торговка пожала плечами.
— Что до здания… У нас есть представительство торговой гильдии. Неподалеку от порта. Покажи, что ты станешь достойной заменой тому, чью печать тебе передадут. Расскажи, чем собралась торговать. Где станешь покупать и по какой цене продавать. Чем ты лучше других.
— Предоставь бизнес-план, — с пониманием хмыкнула я.
— Что?
Я покачала головой.
— Не берите в голову. Но огромное спасибо!
— Да чему ты радуешься? — фыркнула торговка. — Думаешь, твое дело тебя счастливой сделает? Как бы не так.
Я с сочувствием посмотрела на собеседницу. Похоже, ее эта мечта разочаровала.
— Считаете? — я попыталась поддержать ее, — думаю всегда можно все изменить к лучшему. Не стоит сдаваться.
— Да куда мне, — отмахнулась собеседница. — Уже замуж поздно. Но… Одиноко мне, — посетовала старая торговка. — Вот если бы внуки были! Хоть радость.
— У вас есть ваше детище, — попыталась подбодрить ее я. — Своя лавочка.
Хотя, признаться честно, без семьи и правда грустно.
— Подарила бы я тебе ее, — отмахнулась торговка. — Сил моих нет на это. Устала, — обронила она.
И тут же спохватилась.
— Жаль только, не могу, — криво улыбнулась она. — Отдам лавку, и жить мне станет негде. Это мой дом.
— Дом?
— Ага. Я продала свой домик в пригороде Ярдена, чтобы купить это местечко. Тогда это казалось хорошим решением. Вернуть бы время вспять. Ни за что бы не согласилась.
— А как бы поступили?
Торговка ненадолго задумалась.
— Замуж бы вышла, — наконец, решила она. — Сосед у меня хороший был. Работящий мужчина. Вот за него.
Я тут же вспомнила Урсулу и нашего, полного надежд, влюбленного соседа плотника.
— Не стоит оставлять мечту, если у вас она есть, — улыбнулась я. — Все еще может получиться!
Торговка странно на меня посмотрела. Хотела махнуть рукой, а потом…
— Бездна тебя знает, — буркнула она.
Но лицо обрело задумчивое выражение.
А я покинула лавочку в надежде во что бы то ни стало найти покупателю на эту книгу-инкунабулу. И драгоценное украшение.
Его я торговке показывать не стала, справедливо решив, что во всем и сразу она точно не разбирается. Только спросила, не знает ли она про драгоценные металлы и камни?
Торговка только головой покачала. И мои мысли подтвердила.
— Я не разбираюсь. Да и у нас таких товаров в городе нет. Это тебе в столицу. Если есть что продать, то сначала к столичному оценщику. Их там несколько.
— Да?
— Ага, — лениво кивнула она, — но я их не знаю. Там спросишь. Подскажут. На торговой площади точно должны быть. У нас только, если в порту заезжему торговцу такое продать можно. Или купить у него же.
— Часто торгуют?
— Нет, — покачала головой торговка. — Если повезет. Если вдруг корабль с работами зарубежных мастеров будет. Но я бы не рассчитывала, — честно призналась она. — У нас берут украшения попроще: серебро, полудрагоценные камушки навроде аметиста или берилла. Украшения из янтаря. Так что резона дорогущие цацки к нам везти нет. Попроще — раскупают, как горячие пирожки.
— Например, такие? — я кивнула на свой браслет.
— Хочешь продать? Его?! — в голосе торговки появилась озадаченность, которая перешла в огромное удивление и… жалость.
А жалость-то почему?
Глава 56
Не став разбираться со странными реакциями торговки, я хотела кивнуть. Пропуск в гильдию я сниму с тонкой цепочки, а сам браслет мне вроде как не нужен.
Но только я подумала об этом, как сердце снова сковала страшная тоска. Боль. Захотелось разрыдаться прямо тут.
С трудом взяв себя в руки, я решила с продажей браслета повременить. Какие-то странные реакции у меня. Впрочем, на мысль о том, чтобы от браслета избавиться, я так реагировала уже второй раз. Он точно что-то для Рейны значил.
Разобраться бы что.
— Я бы сохранила, — вздохнула торговка, — хотя, если так страдаешь, — похоже, собеседница заметила мои чувства, — лучше, наверное, и правда, продать. Подсказать хорошего ювелира?
— Нет, — замотала головой. — Спасибо. А книги там, в порту, покупают?
— Книги? Книги да, могут. Но и с твоей инкунабулой лучше в столицу. Больше выручишь.
— А долго ехать до столицы?
— Неделю? — задумалась торговка. — Да, наверное, за неделю уложишься. Если на повозке. На корабле быстрее, но дороже. И там, и там — опасно.
— Почему? — икнула я.
— Так в дороге мало ли кто попадется. А на корабле ты вообще в руках капитана и его команды. Прознает, что с собой везешь да окажется нечист на руку… Сама понимаешь.