Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я забралась последней, наблюдая, как по дороге отдаляется от нас карета Якоба.

Не отводя взгляда и прижимая к себе заветный сверток с сокровищами, которые позволят нам не просто выжить, но и крепко встать на ноги. Во всех смыслах.

Глава 49

До города добрались неожиданно быстро. А может, я за размышлениями о Якобе и беспокойстве из-за самочувствия Бьянки — просто не заметила поездки.

Бруно довез нас прямиком до домика лекаря. Вздохнул, глянул на меня и проникновенно произнес:

— Рейна… Вы когда… как Бьянку лекарь вылечит, мы с вами… быть может…

— Никаких прогулок с леди, — насупился неожиданно Неро. — Я же говорил. Бруно, ты чего? Она же леди! А ты на прогулку по Ярдену девушку потащить хочешь? — и уставился на Бруно выразительным взглядом.

Так это забавно смотрелось — ребенок поучает взрослого. Но глянув на Бруно, я сдержала улыбку.

Эх, жалко парня. Я ведь и правда не могу ответить ему взаимностью. Не потому что леди или обычная девушка. А потому что… не мой он мужчина.

Просто не мой.

Даже не знаю, почему я так уверена? Быть может, стоит дать ему шанс? Хороший ведь человек. Да и настоящий мужчина!

— Давай, если мы успеем все сделать, все вместе прогуляемся, — улыбнулась я, кивая на детей и Урсулу.

Неро покачал головой, но Бруно обрадованно улыбнулся.

— Конечно, Рейна, я буду счастлив, — заявил он. — Я как с работой закончу, прямиком сюда отправлюсь. Здесь и встретимся, леди.

Я только и кивнула. Как он быстро свидание назначил, и так все устроил, что от прогулки и не отказаться. Не теряется парень.

А когда телега поехала дальше, уже Урсула пробурчала:

— Ну и зачем вы ему надежду подаете, леди? Страдать же парень будет, — она покачала головой.

Прямо как Неро.

Сговорились!

— Так! Это бунт на корабле? — возмутилась я. — Прогулка с другом соседом ничего не значит и никакие надежды не дает. Он хороший человек. Да и не вдвоем мы с ним пойдем, а значит, это не свидание!

— Совсем в мужчинах не разбирается, — обреченно пробормотала Урсула. — Надо замуж вас поскорее выдать. А то так какой-нибудь очень хороший Бруно такое сокровище отхватит. И даже сам не поймет, что заполучил в руки.

— Все, идем к лекарю, — не выдержала я.

Помогла Бьянке дойти до крыльца. С одной стороны девочку поддерживал брат, с другой я. Урсула постучала в дверь.

К нам навстречу вышел аккуратный моложавый мужчина. На вид лет сорок-сорок пять. Свежая стрижка, ухоженная щетина. А еще твердые движения хирурга и ледяные голубые глаза.

— Здрасьте, — несколько растерялась я, но тут же взяла себя в руки. Ситуацию с ножкой объяснила быстро.

Лекарь кивнул.

— Мои услуги стоят дорого, — предупредил он, пропуская нас в дом.

Эх, сразу с цен начал. Не зря золотой и сокровища на продажу я прихватила с собой.

Дом лекаря оказался уютным и таким же ухоженным, аккуратным, как и сам владелец.

Гостиная, куда он нас пригласил, была выдержана в коричневых тонах. Мебель из сандала выглядела добротной и давала приятный аромат. На столике горела небольшая лампа, с желтым, дающим немного тепла кристаллом вместо лампочки.

А еще здесь были книги. Немного для моего мира, но для этого — целая сокровищница. Целая полка.

Я подивилась зажиточности лекаря и решила, что Бьянку точно надо отдавать учиться на лекарку. Хорошая профессия. Прибыльная.

После осмотра, мужчина произнес:

— Сильное растяжение. Хорошо, что обратились.

— Осложнение? — испугалась я.

Глава 50

— Пока нет, но если не лечить — будет. Постоянную боль при ходьбе и повторные травмы себе обеспечите. Стоить будет один золотой. Лечение займет час. Можете оставить девочку здесь и вернуться, когда будет готово.

Оставлять? Нет, на такое я не пойду. Он, может, и лекарь, но все же незнакомец.

— Я тут побуду, — подала голос Урсула. И хмуро уставилась на лекаря.

— И я тоже, — строптиво кивнул Неро.

Какие же они у меня умнички!

— Я в город, — решительно заявила я.

И выразительно похлопала себя по поясу. За ним я устроила сверток с нашими сокровищами. И теперь намекала служанке и детям, куда и зачем пойду.

Искать покупателя.

На лице Урсулы отразилось мучительное сомнение. Она не могла выбрать, кто нуждается в ее присмотре сильнее — ребенок или безалаберная леди, которая себе в мужья кого попало выберет, если недоглядеть.

— Присмотри за Бьянкой, — приказала я, разрешив сомнения Урсулы.

— Держитесь подальше от порта, — не осталась в долгу она. — Опасно там может быть.

— Соглашусь, — неожиданно кивнул доктор. — Если первый раз в городе, загляните на нашу площадь у ратуши. Там рядышком центральный рынок развернулся. Много хороших лавочек. Прогуляйтесь по торговым улочкам, они расползаются от площади. Найдете. Не потеряетесь.

— К порту, к порту, как НЕ пройти, объясните, господин местный лекарь, — фыркнула на него Урсула. — Магазины любая леди и без лекаря отыщет.

Лекарь хмуро посмотрел на нее, но послушался:

— Как только окажетесь на улицах: Требуха, Ракушки и Рыбацкой — поворачивайте назад. Они ведут прямиком к порту. Также попасть туда можно через переулки Скрипучий — его так прозвали из-за того, что там доставщики со своими повозками ходят от порта к лавкам. И переулок Вонючий. Объяснять название, надеюсь, не надо. Вы это местечко сразу учуете. У леди обычно носики нежные.

Я несколько оторопело кивнула. Какие говорящие названия, с такими я легко найду все, что нужно. Лекарь задумчиво продолжил:

— Улицы Горшечников и Каменщиков — ведут к реке. Туда вам тоже не надо. Да, безопасно. Но там просто нечего делать леди. Держитесь на улочке Золотых мастеров и Искусных ткачих — встретите лордов и леди. Артефакторы обитают в квартале магиков, там же местное представительство гильдии магов.

— Но вам туда, думаю, не нужно, — подала голос Урсула. — Вы же, леди, способности к магии не проявляли никогда.

— Да, — задумчиво кивнула я. — Стоило лекарю заговорить о квартале магиков, как сверток за поясом будто нагрелся. И лег как-то неудобно. А теперь острым книжным краем упирался в меня. В общем, всячески требовал его немедленно достать.

Разве свертки с книжкой и украшением могут что-то требовать?

Я решила, что мне кажется и вежливо поблагодарила лекаря за помощь.

Когда я уходила, Бьянку уже положили на невысокий столик. А лекарь держал руки над ножкой девочки. Он не касался больного места, но я видела, как из ладоней исходит отчетливое сияние.

Настоящая магия.

Надеюсь, у Бьянки такая проявится. Или, если нет, ребенку это все равно не помешает поступить на факультет лекарей.

Думаю, здесь, как и в моем мире, есть разные направления и специализация.

Нет у тебя способностей у магии, лечи знанием.

Глава 51

Ярден оказался очаровательным городком.

Главную площадь и торговые улочки я нашла без сложностей. Жители охотно подсказывали не только, как пройти, но куда стоит заглянуть.

— Лучшие булочки с корицей у Агнессы, — поделилась со мной девушка в фартуке и чепце.

— Таверна “Золото под копытом” подает лучший и самый дешевый суп с моллюсками, — рекомендовал мне худой, жилистый парень с ручной тележкой. — Они еще и полбу к нему дают. Если спросить. Обязательно спросите. А то так не подадут, решат, что раз не местная — нечего стараться. Но пусть для всех стараются!

На его телеге лежали грудой мешки с зерном. Штук десять, не меньше. И каждый явно весил килограммов пять.

Я поблагодарила собеседника за хороший совет. Парень кивнул, поднял ручки телеги без усилий и покатил дальше. Колеса телеги заскрипели.

Я подивилась силище и поспешила дальше, чтобы узнать, где продаются самые красивые цветы, самые действенные артефакты, самые модные платья и сапожки и самые недорогие писчие принадлежности.

23
{"b":"958662","o":1}